[tracker] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Galician translations
- Date: Sat, 1 Jun 2013 22:22:17 +0000 (UTC)
commit 7ff51386d20c453c6e1bbdd3696d43ff21091ec5
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Jun 2 00:22:05 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8057a1b..2ceb610 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.HEAD.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 23:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 00:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-02 00:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Para engadir un fornecedor requírese «--add-feed» e «--title»"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:479
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:938
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:899
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Non foi posíbel estabelecer unha conexión con Tracker"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Non foi posíbel estabelecer unha conexión con Tracker"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:480
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:939
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:900
msgid "No error given"
msgstr "Non se obtivo ningún erro"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "Could not update tags"
msgstr "Non foi posíbel actualizar as etiquetas"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:764
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Non foi posíbel quitar a etiqueta"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
msgstr "Non foi posíbel obter as etiquetas para a selección actual"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:588
msgid "Could not add tag"
msgstr "Non foi posíbel engadir a etiqueta"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "EXPRESSION"
msgstr "EXPRESIÓN"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
@@ -2341,9 +2341,9 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar ningún prefixo de espazo de nomes"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:371
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:415
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:117
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:866
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:326
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:455
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:827
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -2491,8 +2491,15 @@ msgid "Statistics:"
msgstr "Estatísticas:"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
-msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
-msgstr "Listar tódalas etiquetas (usando FILTRO se se especifica)"
+msgid ""
+"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
+msgstr ""
+"Listar tódalas etiquetas (usando FILTRO se se especifica; FILTRO sempre usa "
+"o OR lóxico)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTRO"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
@@ -2523,100 +2530,100 @@ msgstr "Descrición para unha etiqueta (só se usa con «--add»)"
msgid "STRING"
msgstr "CADEA"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92
msgid "FILE…"
msgstr "FICHEIRO…"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "FICHEIRO [FICHEIRO…]"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Non foi posíbel obter os URN do ficheiro"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Non foi posíbel obter ficheiros relacionados coa etiqueta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:847
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:808
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Non foi posíbel obter todas as etiquetas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:447
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:856
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:408
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817
msgid "No tags were found"
msgstr "Non se atopou ningunha etiqueta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:451
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:412
msgid "Tags (shown by name)"
msgstr "Etiquetas (mostradas por nome)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:518
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:479
msgid "No files were modified"
msgstr "Non se modificou ningún ficheiro"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:604
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Etiqueta engadida correctamente"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:672
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:633
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "Non foi posíbel engadir as etiquetas aos ficheiros"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:682
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:683
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:644
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "Sen etiquetar, o ficheiro non está indexado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:729
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:690
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "Non foi posíbel obter a etiqueta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:740
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:701
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Non foi posíbel atopar ningunha etiqueta con ese nome"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:757
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:718
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "Ningún dos ficheiros ten este conxunto de etiquetas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "Etiqueta quitada correctamente"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:814
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775
msgid "Untagged"
msgstr "Sen etiquetar"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:776
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr "O ficheiro non está indexado ou xa se desetiquetou"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:894
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855
msgid "Add, remove or list tags"
msgstr "Engadir, quitar ou listar etiquetas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:910
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "Requírese a opción «--list» para «--show-files»"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:912
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:873
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "Engadir ou borrar accións que non se poden usar conxuntamente"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:914
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:875
msgid "No arguments were provided"
msgstr "Non se proporcionou ningún argumento"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:877
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "A opción «--description» só se pode usar con «--add»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]