[baobab] Updated Lithuanian translation



commit e1fed3d164b29e66c30770f60919e7382342e1f7
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Tue Jul 30 23:15:16 2013 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  212 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a4b68ed..70277ac 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,23 +6,26 @@
 # Tomas Kuliavas <tokul users sourceforge net>, 2003.
 # Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2003-2006, 2009, 2010.
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-10-27 22:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:22+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-24 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-30 23:14+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/baobab-window.vala:188
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-main-window.ui.h:6
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Disko naudojimo analizatorius"
 
@@ -70,11 +73,11 @@ msgstr "Lango GdkWindowState"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
 
-#: ../src/baobab-application.vala:104
+#: ../src/baobab-application.vala:99
 msgid "- Disk Usage Analyzer"
 msgstr "- Disko naudojimo analizatorius"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:100
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:91
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -82,100 +85,94 @@ msgstr[0] "%d elementas"
 msgstr[1] "%d elementai"
 msgstr[2] "%d elementų"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:186
-msgid "Maximum depth"
-msgstr "Maksimalus gylis"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:187
-msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
-msgstr "Maksimalus gylis nuo šaknies"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:196
-msgid "Chart model"
-msgstr "Diagramos modelis"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:197
-msgid "Set the model of the chart"
-msgstr "Nustatykite diagramos modelį"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:204
-msgid "Chart root node"
-msgstr "Diagramos šakninė viršūnė"
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:100
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinoma"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:205
-msgid "Set the root node from the model"
-msgstr "Nustatykite šakninę viršūnę modelyje"
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:108
+msgid "Today"
+msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:898
-msgid "_Move to parent folder"
-msgstr "_Perkelti į aukštesnįjį aplanką"
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:111
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d diena"
+msgstr[1] "%d dienos"
+msgstr[2] "%d dienų"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:902
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "Pri_traukti"
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:114
+#, c-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] "%d mėnuo"
+msgstr[1] "%d mėnuo"
+msgstr[2] "%d mėnesių"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:906
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "_Atitolinti"
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:117
+#, c-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] "%d metai"
+msgstr[1] "%d metai"
+msgstr[2] "%d metų"
 
 #: ../src/baobab-location.vala:77
 msgid "Home folder"
 msgstr "Namų aplankas"
 
 #: ../src/baobab-location.vala:123
-msgid "Main volume"
-msgstr "Pagrindinis tomas"
+msgid "Computer"
+msgstr "Kompiuteris"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
-#| msgid "Scan F_older…"
 msgid "Scan Folder…"
 msgstr "Skaityti aplanką..."
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
-#| msgid "Scan Remote Fo_lder…"
 msgid "Scan Remote Folder…"
 msgstr "Skaityti nutolusį aplanką..."
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3 ../src/baobab-menu.ui.h:4
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "Atverti a_planką"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4 ../src/baobab-menu.ui.h:5
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "_Kopijuoti kelią į iškarpinę"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-menu.ui.h:6
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Per_kelti į Šiukšlinę"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Folder"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Usage"
-msgstr "Naudojimas"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
 msgid "Size"
 msgstr "Dydis"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "Contents"
 msgstr "Turinys"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+msgid "Modified"
+msgstr "Pakeistas"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
 msgid "Rings Chart"
 msgstr "Žiedinę diagrama"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "Medžio diagrama"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "Atverti a_planką"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "_Copy Path to Clipboard"
-msgstr "_Kopijuoti kelią į iškarpinę"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Per_kelti į Šiukšlinę"
-
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:1
 msgid "_Help"
 msgstr "_Žinynas"
@@ -188,60 +185,51 @@ msgstr "_Apie"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Išeiti"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "_Analizatorius"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
-msgid "_Scan Home"
-msgstr "_Skaityti namų aplanką"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
-msgid "Scan F_older…"
-msgstr "Skaityti ap_lanką..."
-
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:7
-msgid "Scan Remote Fo_lder…"
-msgstr "Sk_aityti nutolusį aplanką..."
+msgid "_Move to parent folder"
+msgstr "_Perkelti į aukštesnįjį aplanką"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:8
-msgid "_View"
-msgstr "_Rodymas"
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Pri_traukti"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Įkelti iš naujo"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_Išskleisti visus"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "Sutr_aukti visus"
-
-#: ../src/baobab-window.vala:131
-#| msgid "Show all locations"
-msgid "Devices and locations"
-msgstr "Įrenginiai ir vietos"
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "_Atitolinti"
 
 #: ../src/baobab-window.vala:229
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Pasirinkite aplanką"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:279
+#: ../src/baobab-window.vala:231
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_sisakyti"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:232
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atverti"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:237
+msgid "Recursively analyze mount points"
+msgstr "Rekursyviai analizuoti prijungimo taškus"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:284
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "Nepavyko analizuoti tomo."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:329
+#: ../src/baobab-window.vala:316
+msgid "Failed to show help"
+msgstr "Nepavyko parodyti pagalbos"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:335
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobabas"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:332
+#: ../src/baobab-window.vala:338
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "Grafinis įrankis disko naudojimo analizavimui."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:337
+#: ../src/baobab-window.vala:343
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Paskutinysis vertėjas:\n"
@@ -253,20 +241,30 @@ msgstr ""
 "Mantas Kriaučiūnas <mantas akl lt>\n"
 "Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:579
+#: ../src/baobab-window.vala:412
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Nepavyko atverti failo"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:432
+msgid "Failed to move file to the trash"
+msgstr "Nepavyko perkelti failo į šiukšlinę"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:532
+msgid "Devices and locations"
+msgstr "Įrenginiai ir vietos"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:588
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
 msgstr "Nepavyko skaityti aplanko „%s“ arba kai kurių jo turimų aplankų."
 
 #. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:598
-#: ../src/baobab-window.vala:604
+#: ../src/baobab-window.vala:619 ../src/baobab-window.vala:625
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "„%s“ nėra tinkamas aplankas"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:599
-#: ../src/baobab-window.vala:605
+#: ../src/baobab-window.vala:620 ../src/baobab-window.vala:626
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "Grafinis įrankis disko naudojimo analizavimui."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]