[grilo] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo] Updated Czech translation
- Date: Sun, 28 Jul 2013 10:41:10 +0000 (UTC)
commit 2538afc4d4141b0cdd87ad7012bfaed30160f9f1
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jul 28 12:41:04 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 44 +++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 732882c..5974b39 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-25 00:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-25 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -20,66 +20,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:80
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:79
msgid "No mock definition found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná definice simulace"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:90
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:91
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "Nelze najít simulovaný obsah %s"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:108
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:111
msgid "Could not access mock content"
msgstr "Nelze přistupovat k simulovanému obsahu"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:56
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Nelze se připojit k serveru"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:62
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Nelze se připojit k serveru proxy"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:69
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Neplatná adresa URI nebo hlavička požadavku: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:76
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Vyžadována autentizace: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:81
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Požadovaný prostředek nebyl nalezen: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:88
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Záznam byl od doby svého stažení změněn: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:94 ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:188
-#: ../src/grl-source.c:1714 ../src/grl-source.c:1811 ../src/grl-source.c:1954
-#: ../src/grl-source.c:2198 ../src/grl-source.c:2319
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../src/grl-source.c:1717 ../src/grl-source.c:1814 ../src/grl-source.c:1957
+#: ../src/grl-source.c:2201 ../src/grl-source.c:2323
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operace byla zrušena"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:97
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
#, c-format
msgid "Unhandled status: %s"
msgstr "Neobsluhovaný stav: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-soup-stable.c:92
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %s"
-msgstr "Poškozená adresa URL %s"
-
-#: ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:192
-#: ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:234
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
msgid "Data not available"
msgstr "Data nejsou dostupná"
@@ -120,7 +114,7 @@ msgstr "Zásuvný modul „%s“ je již načten"
#: ../src/grl-registry.c:340
#, c-format
-msgid "Failed to initialize plugin from %so"
+msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "Selhala inicializace zásuvného modulu z %s"
#: ../src/grl-registry.c:734
@@ -178,17 +172,17 @@ msgstr "Klíč metadat „%s“ nelze zaregistrovat"
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
msgstr "Nastavení zásuvného modulu neobsahuje údaj „plugin-id“"
-#: ../src/grl-source.c:2649
+#: ../src/grl-source.c:2653
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Některé klíče nemohly být zapsány"
-#: ../src/grl-source.c:2723
+#: ../src/grl-source.c:2727
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Žádný ze zadaných klíčů není zapisovatelný"
-#: ../src/grl-source.c:4014
+#: ../src/grl-source.c:4019
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
msgstr "Médium nemá žádné „id“, nelze jej odstranit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]