[gnome-contacts] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Czech translation
- Date: Wed, 24 Jul 2013 20:38:39 +0000 (UTC)
commit 594fcc7ec0ea5c6f4f31779f1eaaf21493f55c1a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jul 24 22:38:33 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 22d628e..39414cc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 18:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-24 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:243
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -59,12 +59,21 @@ msgstr "_Nápověda"
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "Add an Online Account"
+msgstr "Přidat účet on-line"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:162
+msgid "Keep contacts on this computer only"
+msgstr "Udržovat kontakty jen na tomto počítači"
+
#: ../src/contacts-app.vala:108
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kontakt s ID %s nebyl nalezen"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:197
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nebyl nalezen"
@@ -72,50 +81,51 @@ msgstr "Kontakt nebyl nalezen"
msgid "Change Address Book"
msgstr "Změna adresáře"
-#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+#: ../src/contacts-app.vala:127
+msgid "Primary Contacts Account"
+msgstr "Hlavní účet s kontakty"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:128 ../src/contacts-app.vala:294
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:55
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:175
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Adam Matoušek <adydas95 gmail com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:176
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Kontakty GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:177
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O kontaktech GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:178
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplikace pro správu kontaktů"
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:196
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Kontakt s e-mailovou adresou %s nebyl nalezen"
-#: ../src/contacts-app.vala:293
+#: ../src/contacts-app.vala:257
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../src/contacts-app.vala:324
+#: ../src/contacts-app.vala:288
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../src/contacts-app.vala:330
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:389
+#: ../src/contacts-app.vala:353
msgid "Editing"
msgstr "Úpravy"
-#: ../src/contacts-app.vala:508
+#: ../src/contacts-app.vala:472
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -123,7 +133,7 @@ msgstr[0] "%d kontakt propojen"
msgstr[1] "%d kontakty propojeny"
msgstr[2] "%d kontaktů propojeno"
-#: ../src/contacts-app.vala:540
+#: ../src/contacts-app.vala:504
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -131,30 +141,30 @@ msgstr[0] "%d kontakt odstraněn"
msgstr[1] "%d kontakty odstraněny"
msgstr[2] "%d kontaktů odstraněno"
-#: ../src/contacts-app.vala:582
+#: ../src/contacts-app.vala:546
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakt odstraněn: „%s“"
-#: ../src/contacts-app.vala:608
+#: ../src/contacts-app.vala:574
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Zobrazit kontakt s tímto individuálním ID"
-#: ../src/contacts-app.vala:610
+#: ../src/contacts-app.vala:576
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Zobrazit kontakt s touto e-mailovou adresou"
-#: ../src/contacts-app.vala:624
+#: ../src/contacts-app.vala:590
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s a %s propojeni"
-#: ../src/contacts-app.vala:626
+#: ../src/contacts-app.vala:592
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s s kontaktem propojeni"
-#: ../src/contacts-app.vala:643
+#: ../src/contacts-app.vala:609
msgid "— contact management"
msgstr "— správa kontaktů"
@@ -167,7 +177,7 @@ msgid "Select Picture"
msgstr "Vyberte obrázek"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:38
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -472,16 +482,16 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokálně uložený"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:33
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
#, c-format
msgid "%s - Linked Accounts"
msgstr "%s – Propojené účty"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:57
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "Můžete ručně propojit kontakty ze seznamu kontaktů"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:103
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -549,36 +559,18 @@ msgstr "Nelze vytvořit nový kontakt: %s\n"
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Nelze najít nově vytvořený kontakt\n"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr ""
-"Vítejte v Kontaktech! Zvolte si prosím, kde chcete uchovávat svůj adresář:"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "Nastavení účtů on-line"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "Nastavte on-line účet nebo použijte místní adresář"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Účty on-line"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "Použít místní adresář"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:39
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Nastavení kontaktů"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:42
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:70
+msgid "Please select your primary Contacts account"
+msgstr "Vyberte prosím svůj hlavní účet s kontakty"
+
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
@@ -683,4 +675,22 @@ msgstr "Zobrazovat podmnožinu"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
-msgstr "Zobrazovat podmnožinu kontaktů"
\ No newline at end of file
+msgstr "Zobrazovat podmnožinu kontaktů"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Vybrat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vítejte v Kontaktech! Zvolte si prosím, kde chcete uchovávat svůj adresář:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "Nastavení účtů on-line"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "Nastavte on-line účet nebo použijte místní adresář"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "Použít místní adresář"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]