[vinagre] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Czech translation
- Date: Wed, 24 Jul 2013 20:31:41 +0000 (UTC)
commit 4c9d61946f4ae523d10556069bacaf895c1888ba
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jul 24 22:31:35 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 95b2336..98d4165 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-14 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-23 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Hostitel:"
msgid "_Username:"
msgstr "_Uživatelské jméno:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:9 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
+#: ../data/vinagre.ui.h:9 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:310
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Chyba při spouštění xfreerdp"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:163
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:85
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:500 ../vinagre/vinagre-options.c:85
#: ../vinagre/vinagre-options.c:103 ../vinagre/vinagre-window.c:260
#: ../vinagre/vinagre-window.c:798
msgid "Unknown error"
@@ -375,93 +375,93 @@ msgstr "Tento soubor nepatří k VNC: chybí skupina „Connection“."
msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"Host\"."
msgstr "Tento soubor nepatří k VNC: chybí klíč „Host“."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:253
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:268
msgid "VNC Options"
msgstr "Možnosti VNC"
#. View only check button
#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:261
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:624
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:276
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:620
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:237
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
msgid "_View only"
msgstr "_Jen zobrazení"
#. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:270
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:285
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:261
msgid "_Scaling"
msgstr "Š_kálování"
#. Keep ratio check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:284
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:299
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Zachovat poměr stran"
#. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:294
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
msgid "_Use JPEG Compression"
msgstr "Po_užít komprimaci JPEG"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:295
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
msgid "This might not work on all VNC servers"
msgstr "Nemusí to pracovat se všemi servery VNC"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:305
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:320
msgid "Color _Depth:"
msgstr "Barevná _hloubka:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:325
msgid "Use Server Settings"
msgstr "Použít nastavení serveru"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:326
msgid "True Color (24 bits)"
msgstr "True Color (24 bitů)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:327
msgid "High Color (16 bits)"
msgstr "High Color (16 bitů)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:313
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:328
msgid "Low Color (8 bits)"
msgstr "Low Color (8 bitů)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:314
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:329
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
msgstr "Ultra Low Color (3 bity)"
#. Translators: the whole sentence will be: Use Host <hostname> as a SSH tunnel
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:328
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:272
msgid "Use h_ost"
msgstr "Použít h_ostitele"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:352
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:281
msgid "hostname or user hostname"
msgstr "počítač nebo uživatel počítač"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:338
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:353
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:282
msgid "Supply an alternative port using colon"
msgstr "Podporuje alternativní porty pomocí dvojtečky"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:339
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:354
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:283
msgid "For instance: joe example com:5022"
msgstr "Například: honza domena cz:5022"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:345
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:360
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:289
msgid "as a SSH tunnel"
msgstr "jako tunel SSH"
#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:380
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:395
msgid "VNC Files"
msgstr "Soubory VNC"
@@ -499,87 +499,87 @@ msgstr "Metoda ověření přístupu k hostiteli %s není podporována. (%u)"
msgid "Authentication unsupported"
msgstr "Ověření přístupu není podporováno"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:523 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:540
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:519 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:536
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba ověření"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:524
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:520
msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
msgstr "Pro přístup k této pracovní ploše je vyžadováno uživatelské jméno."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:541
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:537
msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
msgstr "Pro přístup k této pracovní ploše je vyžadováno heslo."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:595
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:591
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
msgid "S_caling"
msgstr "Š_kálování"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:592
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "Přizpůsobit obrazovku vzdálené plochy rozměrům okna"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:609
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
msgid "_Keep Aspect Ratio"
msgstr "_Zachovat poměr stran"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:610
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:606
msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "Zachovat poměr stran při změně velikosti"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:625
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:621
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "Neodesílat události klávesnice a myši"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:638
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634
msgid "_Original size"
msgstr "Pův_odní velikost"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:639
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:635
msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
msgstr "Přizpůsobit okno rozměrům vzdálené plochy"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:652
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
msgid "_Refresh Screen"
msgstr "Obnovit ob_razovku"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:653
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:649
msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "Vyžádat obnovení obrazovky"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:675
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:671
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Poslat Ctrl+Alt+D_el"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:672
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
msgstr "Pošle vzdálené pracovní ploše Ctrl+Alt+Del"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:730
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:725 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:726
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:585
msgid "Scaling"
msgstr "Škálování"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:739 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:740
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:736
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:595
msgid "Read only"
msgstr "Jen pro čtení"
#. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:748 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:750
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:744 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:746
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:603
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Poslat Ctrl-Alt-Del"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:913
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:909
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
@@ -607,38 +607,38 @@ msgstr "Tento soubor nepatří k protokolu SPICE: chybí skupina „connection
msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
msgstr "Tento soubor nepatří k protokolu SPICE: chybí klíč „host“."
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:159
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:174
msgid "SPICE"
msgstr "SPICE"
#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:161
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:176
msgid "Access Spice desktop server"
msgstr "Přístup na vzdálené stroje pomocí protokolu SPICE"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:224
msgid "SPICE Options"
msgstr "Možnosti SPICE"
#. Resize guest check button
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:245
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
msgid "_Resize guest"
msgstr "_Přizpůsobení hosta"
#. Clipboard sharing check button
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:253
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
msgid "_Share clipboard"
msgstr "_Sdílet schránku"
#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:315
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné"
#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:336
msgid "Spice Files"
msgstr "Soubory SPICE"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr[1] "Následující soubory se nepodařilo otevřít:"
msgstr[2] "Následující soubory se nepodařilo otevřít:"
#: ../vinagre/vinagre-connect.c:90 ../vinagre/vinagre-connect.c:336
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:459
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:464
msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
msgstr "Nelze získat aktivní protokol ze seznamu protokolů."
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Protokol %s není podporován."
msgid "Could not open the file."
msgstr "Soubor nelze otevřít."
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:746
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:748
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "Soubor nebyl rozpoznán žádným zásuvným modulem."
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Nelze odeslat potvrzení identity hostitele"
msgid "Secure shell password: %s"
msgstr "Heslo secure shellu: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:793
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:798
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
msgstr "Chyba při ukládání pověření do klíčenky."
@@ -1080,25 +1080,25 @@ msgstr "Opustit celou obrazovku"
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "Chyba při ukládání aktuálního spojení."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:778
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:781
#, c-format
-msgid "Remote desktop password: %s"
-msgstr "Heslo vzdálené plochy: %s"
+msgid "Remote desktop password for %s"
+msgstr "Heslo vzdálené plochy pro počítač %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:890
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:897
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "Nelze pořídit snímek obrazovky tohoto spojení."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:895
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:902
msgid "Save Screenshot"
msgstr "Uložit snímek obrazovky"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:909
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:916
#, c-format
msgid "Screenshot of %s at %s"
msgstr "Snímek obrazovky %s na %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:970
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "Chyba při ukládání snímku obrazovky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]