[vinagre] Updated Czech translation



commit 4c9d61946f4ae523d10556069bacaf895c1888ba
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Jul 24 22:31:35 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  130 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 95b2336..98d4165 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-14 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-23 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 20:30+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Hostitel:"
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Uživatelské jméno:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:9 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
+#: ../data/vinagre.ui.h:9 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:310
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Heslo:"
 
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Chyba při spouštění xfreerdp"
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
 #: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:163
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:85
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:500 ../vinagre/vinagre-options.c:85
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:103 ../vinagre/vinagre-window.c:260
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:798
 msgid "Unknown error"
@@ -375,93 +375,93 @@ msgstr "Tento soubor nepatří k VNC: chybí skupina „Connection“."
 msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"Host\"."
 msgstr "Tento soubor nepatří k VNC: chybí klíč „Host“."
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:253
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:268
 msgid "VNC Options"
 msgstr "Možnosti VNC"
 
 #. View only check button
 #. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:261
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:624
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:276
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:620
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:237
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
 msgid "_View only"
 msgstr "_Jen zobrazení"
 
 #. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:270
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:285
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:261
 msgid "_Scaling"
 msgstr "Š_kálování"
 
 #. Keep ratio check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:284
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:299
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_Zachovat poměr stran"
 
 #. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:294
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
 msgid "_Use JPEG Compression"
 msgstr "Po_užít komprimaci JPEG"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:295
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
 msgid "This might not work on all VNC servers"
 msgstr "Nemusí to pracovat se všemi servery VNC"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:305
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:320
 msgid "Color _Depth:"
 msgstr "Barevná _hloubka:"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:325
 msgid "Use Server Settings"
 msgstr "Použít nastavení serveru"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:326
 msgid "True Color (24 bits)"
 msgstr "True Color (24 bitů)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:327
 msgid "High Color (16 bits)"
 msgstr "High Color (16 bitů)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:313
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:328
 msgid "Low Color (8 bits)"
 msgstr "Low Color (8 bitů)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:314
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:329
 msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
 msgstr "Ultra Low Color (3 bity)"
 
 #. Translators: the whole sentence will be: Use Host <hostname> as a SSH tunnel
 #. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:328
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:272
 msgid "Use h_ost"
 msgstr "Použít h_ostitele"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:352
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:281
 msgid "hostname or user hostname"
 msgstr "počítač nebo uživatel počítač"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:338
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:353
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:282
 msgid "Supply an alternative port using colon"
 msgstr "Podporuje alternativní porty pomocí dvojtečky"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:339
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:354
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:283
 msgid "For instance: joe example com:5022"
 msgstr "Například: honza domena cz:5022"
 
 #. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:345
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:360
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:289
 msgid "as a SSH tunnel"
 msgstr "jako tunel SSH"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:380
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:395
 msgid "VNC Files"
 msgstr "Soubory VNC"
 
@@ -499,87 +499,87 @@ msgstr "Metoda ověření přístupu k hostiteli %s není podporována. (%u)"
 msgid "Authentication unsupported"
 msgstr "Ověření přístupu není podporováno"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:523 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:540
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:519 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:536
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Chyba ověření"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:524
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:520
 msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
 msgstr "Pro přístup k této pracovní ploše je vyžadováno uživatelské jméno."
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:541
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:537
 msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
 msgstr "Pro přístup k této pracovní ploše je vyžadováno heslo."
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:595
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:591
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
 msgid "S_caling"
 msgstr "Š_kálování"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:592
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467
 msgid "Fits the remote screen into the current window size"
 msgstr "Přizpůsobit obrazovku vzdálené plochy rozměrům okna"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:609
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
 msgid "_Keep Aspect Ratio"
 msgstr "_Zachovat poměr stran"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:610
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:606
 msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
 msgstr "Zachovat poměr stran při změně velikosti"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:625
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:621
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
 msgid "Does not send mouse and keyboard events"
 msgstr "Neodesílat události klávesnice a myši"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:638
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634
 msgid "_Original size"
 msgstr "Pův_odní velikost"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:639
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:635
 msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
 msgstr "Přizpůsobit okno rozměrům vzdálené plochy"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:652
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
 msgid "_Refresh Screen"
 msgstr "Obnovit ob_razovku"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:653
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:649
 msgid "Requests an update of the screen"
 msgstr "Vyžádat obnovení obrazovky"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:675
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:671
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
 msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "Poslat Ctrl+Alt+D_el"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:672
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
 msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
 msgstr "Pošle vzdálené pracovní ploše Ctrl+Alt+Del"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:730
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:725 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:726
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:585
 msgid "Scaling"
 msgstr "Škálování"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:739 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:740
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:736
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:595
 msgid "Read only"
 msgstr "Jen pro čtení"
 
 #. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:748 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:750
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:744 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:746
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:603
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605
 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "Poslat Ctrl-Alt-Del"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:913
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:909
 msgid ""
 "Scaling is not supported on this installation.\n"
 "\n"
@@ -607,38 +607,38 @@ msgstr "Tento soubor nepatří k protokolu SPICE: chybí skupina „connection
 msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
 msgstr "Tento soubor nepatří k protokolu SPICE: chybí klíč „host“."
 
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:159
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:174
 msgid "SPICE"
 msgstr "SPICE"
 
 #. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:161
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:176
 msgid "Access Spice desktop server"
 msgstr "Přístup na vzdálené stroje pomocí protokolu SPICE"
 
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:224
 msgid "SPICE Options"
 msgstr "Možnosti SPICE"
 
 #. Resize guest check button
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:245
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
 msgid "_Resize guest"
 msgstr "_Přizpůsobení hosta"
 
 #. Clipboard sharing check button
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:253
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
 msgid "_Share clipboard"
 msgstr "_Sdílet schránku"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:315
 msgid "Optional"
 msgstr "Volitelné"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:336
 msgid "Spice Files"
 msgstr "Soubory SPICE"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr[1] "Následující soubory se nepodařilo otevřít:"
 msgstr[2] "Následující soubory se nepodařilo otevřít:"
 
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:90 ../vinagre/vinagre-connect.c:336
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:459
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:464
 msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
 msgstr "Nelze získat aktivní protokol ze seznamu protokolů."
 
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Protokol %s není podporován."
 msgid "Could not open the file."
 msgstr "Soubor nelze otevřít."
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:746
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:748
 msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
 msgstr "Soubor nebyl rozpoznán žádným zásuvným modulem."
 
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Nelze odeslat potvrzení identity hostitele"
 msgid "Secure shell password: %s"
 msgstr "Heslo secure shellu: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:793
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:798
 msgid "Error saving the credentials on the keyring."
 msgstr "Chyba při ukládání pověření do klíčenky."
 
@@ -1080,25 +1080,25 @@ msgstr "Opustit celou obrazovku"
 msgid "Error saving recent connection."
 msgstr "Chyba při ukládání aktuálního spojení."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:778
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:781
 #, c-format
-msgid "Remote desktop password: %s"
-msgstr "Heslo vzdálené plochy: %s"
+msgid "Remote desktop password for %s"
+msgstr "Heslo vzdálené plochy pro počítač %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:890
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:897
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
 msgstr "Nelze pořídit snímek obrazovky tohoto spojení."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:895
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:902
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "Uložit snímek obrazovky"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:909
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:916
 #, c-format
 msgid "Screenshot of %s at %s"
 msgstr "Snímek obrazovky %s na %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:970
 msgid "Error saving screenshot"
 msgstr "Chyba při ukládání snímku obrazovky"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]