[meld] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Czech translation
- Date: Mon, 22 Jul 2013 13:53:07 +0000 (UTC)
commit 636a2e7f5c1d94b3b387b2e1a9782f13c533cb80
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Jul 22 15:53:02 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 627019e..7159ef8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-20 21:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-20 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-21 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-22 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Kopírovat doprava"
msgid "Delete selected"
msgstr "Odstranit vybrané"
-#: ../meld/dirdiff.py:273 ../meld/filediff.py:1365 ../meld/filediff.py:1400
+#: ../meld/dirdiff.py:273 ../meld/filediff.py:1366 ../meld/filediff.py:1401
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
@@ -660,8 +660,8 @@ msgstr ""
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "„%s“ skryto v „%s“"
-#: ../meld/dirdiff.py:805 ../meld/filediff.py:1093 ../meld/filediff.py:1369
-#: ../meld/filediff.py:1402
+#: ../meld/dirdiff.py:805 ../meld/filediff.py:1094 ../meld/filediff.py:1370
+#: ../meld/filediff.py:1403
msgid "Hi_de"
msgstr "_Skrýt"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "PŘE"
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "Řád %i, sl %i"
-#: ../meld/filediff.py:753
+#: ../meld/filediff.py:754
#, python-format
msgid ""
"Filter '%s' changed the number of lines in the file. Comparison will be "
@@ -945,42 +945,42 @@ msgstr ""
"Filtr „%s“ změnil počet řádků v souboru. Porovnání nebude správné. Další "
"podrobnosti viz příručka uživatele."
-#: ../meld/filediff.py:1081
+#: ../meld/filediff.py:1082
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Nastaven počet panelů"
-#: ../meld/filediff.py:1087
+#: ../meld/filediff.py:1088
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Otevírají se soubory"
-#: ../meld/filediff.py:1111 ../meld/filediff.py:1121 ../meld/filediff.py:1134
-#: ../meld/filediff.py:1140
+#: ../meld/filediff.py:1112 ../meld/filediff.py:1122 ../meld/filediff.py:1135
+#: ../meld/filediff.py:1141
msgid "Could not read file"
msgstr "Nelze přečíst soubor"
-#: ../meld/filediff.py:1112
+#: ../meld/filediff.py:1113
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Čtou se soubory"
-#: ../meld/filediff.py:1122
+#: ../meld/filediff.py:1123
#, python-format
msgid "%s appears to be a binary file."
msgstr "%s je zřejmě binárním souborem."
-#: ../meld/filediff.py:1135
+#: ../meld/filediff.py:1136
#, python-format
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s není v kódováních: %s"
-#: ../meld/filediff.py:1169
+#: ../meld/filediff.py:1170
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Počítají se rozdíly"
-#: ../meld/filediff.py:1356
+#: ../meld/filediff.py:1357
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -988,19 +988,19 @@ msgstr ""
"Jsou používány textové filtry a může dojít k zamaskování rozdílů mezi "
"soubory. Chcete porovnat nefiltrované soubory?"
-#: ../meld/filediff.py:1362
+#: ../meld/filediff.py:1363
msgid "Files are identical"
msgstr "Soubory jsou stejné"
-#: ../meld/filediff.py:1372
+#: ../meld/filediff.py:1373
msgid "Show without filters"
msgstr "Zobrazit bez filtrů"
-#: ../meld/filediff.py:1394
+#: ../meld/filediff.py:1395
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Změnit zvýraznění neúplných"
-#: ../meld/filediff.py:1395
+#: ../meld/filediff.py:1396
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1009,15 +1009,15 @@ msgstr ""
"přimět k používání větší délky, aby se zvýraznily i rozsáhlé změny, ale může "
"to pak být pomalé."
-#: ../meld/filediff.py:1404
+#: ../meld/filediff.py:1405
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Zachovat zvýrazňování"
-#: ../meld/filediff.py:1406
+#: ../meld/filediff.py:1407
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "Z_achovat zvýrazňování"
-#: ../meld/filediff.py:1537
+#: ../meld/filediff.py:1538
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"„%s“ existuje!\n"
"Přepsat?"
-#: ../meld/filediff.py:1550
+#: ../meld/filediff.py:1551
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -1037,19 +1037,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:1561
+#: ../meld/filediff.py:1562
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Uložení levého panelu jako"
-#: ../meld/filediff.py:1563
+#: ../meld/filediff.py:1564
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Uložení prostředního panelu jako"
-#: ../meld/filediff.py:1565
+#: ../meld/filediff.py:1566
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Uložení pravého panelu jako"
-#: ../meld/filediff.py:1586
+#: ../meld/filediff.py:1587
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jaký formát chcete používat?"
-#: ../meld/filediff.py:1602
+#: ../meld/filediff.py:1603
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -1069,6 +1069,20 @@ msgstr ""
"„%s“ obsahuje znaky, které nelze kódovat v „%s“\n"
"Chcete uložit jako UTF-8?"
+#: ../meld/filediff.py:1971
+msgid "Live comparison updating disabled"
+msgstr "Živá aktualizace porovnání zakázána"
+
+#: ../meld/filediff.py:1972
+msgid ""
+"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
+"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
+"resume when synchronization points are cleared."
+msgstr ""
+"Když jsou aktivní synchronizační body, je živá aktualizace porovnávání "
+"zakázána. Možnost aktualizovat porovnávání ručně vám ale zůstává a živé "
+"aktualizace se obnoví ve chvíli, kdy jsou synchronizační body smazány."
+
#: ../meld/filemerge.py:51
#, python-format
msgid "[%s] Merging files"
@@ -1776,4 +1790,4 @@ msgstr[2] "%d větvích"
#: ../meld/vc/git.py:333
#, python-format
msgid "Mode changed from %s to %s"
-msgstr "Režim změněn z %s na %s"
+msgstr "Režim změněn z %s na %s"
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]