[gimp] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated German translation
- Date: Sun, 14 Jul 2013 09:56:39 +0000 (UTC)
commit a0f98b50d5557425bb8860f0f991faf406e45ce1
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date: Sun Jul 14 11:56:31 2013 +0200
Updated German translation
po-plug-ins/de.po | 1436 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 649 insertions(+), 787 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po
index ddb2906..b4dc55c 100644
--- a/po-plug-ins/de.po
+++ b/po-plug-ins/de.po
@@ -20,10 +20,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-24 14:41+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-14 11:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -31,9 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:120
@@ -90,7 +87,7 @@ msgid "To:"
msgstr "Bis:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3159 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Gray"
msgstr "Grau"
@@ -284,7 +281,7 @@ msgstr "Phasenwinkel, im Bereich 0° bis 360°"
#. Propagate Mode
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516 ../plug-ins/common/hot.c:613
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121 ../plug-ins/common/waves.c:279
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -440,91 +437,134 @@ msgstr "Animationshintergrund wird gesucht"
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Animation wird optimiert"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:211
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
msgstr "Vorschau für eine GIMP-Ebenenbasierte Animation"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:173
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:216
msgid "_Playback..."
msgstr "Animation _abspielen …"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
+#. list is given in "fps" - frames per second
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:352
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:404
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:857
+#, c-format
+msgid "%.1f %%"
+msgstr "%.1f %%"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
+msgid "_Step_back"
+msgstr "Schritt _zurück"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
+msgid "Step back to previous frame"
+msgstr "Schritt zurück zum vorherigen Einzelbild"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:594
msgid "_Step"
msgstr "_Schritt"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:594
msgid "Step to next frame"
msgstr "Zum nächsten Einzelbild"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:598
msgid "Rewind the animation"
msgstr "Animation zurückspulen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:602
+msgid "Reload the image"
+msgstr "Bild neu laden"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:620
msgid "Faster"
msgstr "Schneller"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:620
msgid "Increase the speed of the animation"
msgstr "Geschwindigkeit der Animation erhöhen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:625
msgid "Slower"
msgstr "Langsamer"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:625
msgid "Decrease the speed of the animation"
msgstr "Geschwindigkeit der Animation verringern"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:630
msgid "Reset speed"
msgstr "Geschwindigkeit zurücksetzen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:630
msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "Die Geschwindigkeit der Animation zurücksetzen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1235
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:638
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1371
msgid "Start playback"
msgstr "Wiedergabe starten"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:642
msgid "Detach"
msgstr "Abtrennen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:643
msgid "Detach the animation from the dialog window"
msgstr "Die Animation aus dem Dialogfenster lösen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
+#. Image Name
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:730
msgid "Animation Playback:"
msgstr "Animation abspielen:"
+#. Zoom Options
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:872
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
+msgid "Zoom"
+msgstr "Vergrößerung"
+
#. list is given in "fps" - frames per second
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:882
#, c-format
msgid "%d fps"
msgstr "%d Bilder/s"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:893
msgid "Default framerate"
msgstr "Standard-Einzelbildrate"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:913
msgid "Playback speed"
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
-msgid "Tried to display an invalid layer."
-msgstr "Es wurde versucht, eine ungültige Ebene anzuzeigen."
+#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer.
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:923
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1163
+msgid "Cumulative layers (combine)"
+msgstr "Kumulative Ebenen (Kombinieren)"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1165
+msgid "One frame per layer (replace)"
+msgstr "Ein Einzelbild pro Ebene (Ersetzen)"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1019
+msgid "Memory could not be allocated to the frame container."
+msgstr ""
+"Es konnte kein Speicher für den Einzelbild-Container angefordert werden"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1104
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1089
+msgid "Invalid image. Did you close it?"
+msgstr "Ungültiges Bild. Haben Sie es geschlossen?"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1232
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "Einzelbild %d von %d"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1235
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1371
msgid "Stop playback"
msgstr "Wiedergabe stoppen"
@@ -620,23 +660,24 @@ msgstr "_Vertikal"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:936
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:436
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1008
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:603 ../plug-ins/common/file-cel.c:436
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:439 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:396 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:409 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:355 ../plug-ins/common/file-pcx.c:426
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 ../plug-ins/common/file-pix.c:380
#: ../plug-ins/common/file-png.c:905 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:928 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1069 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:987
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1069 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1025
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:391 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:657
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:527
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:820
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:527 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:257
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:829
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162
@@ -665,7 +706,7 @@ msgstr "Einfacher Weichzeichner, schnell aber nicht sehr stark"
msgid "_Blur"
msgstr "_Weichzeichnen"
-#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:581
+#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:588
msgid "Blurring"
msgstr "Weichzeichnen"
@@ -701,12 +742,10 @@ msgid "Blur Radius"
msgstr "Weichzeichnenradius"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horizontal:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikal:"
@@ -744,79 +783,6 @@ msgstr "_Weichzeichnenradius:"
msgid "_Max. delta:"
msgstr "_Max. Delta:"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
-msgid "Simulate movement using directional blur"
-msgstr "Bewegung durch gerichtetes Weichzeichnen simulieren"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
-msgid "_Motion Blur..."
-msgstr "_Bewegungsunschärfe …"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909
-msgid "Motion blurring"
-msgstr "Bewegungsunschärfe"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
-msgid "Motion Blur"
-msgstr "Bewegungsunschärfe"
-
-# cf. Kachelbarer Weichzeichner (plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm)
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
-msgid "Blur Type"
-msgstr "Weichzeichnungsart"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
-msgctxt "blur-type"
-msgid "_Linear"
-msgstr "_Linear"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
-msgctxt "blur-type"
-msgid "_Radial"
-msgstr "_Radial"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052
-msgctxt "blur-type"
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059
-msgid "Blur Center"
-msgstr "Unschärfezentrum"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
-#: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
-#: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102
-msgid "Blur _outward"
-msgstr "_Weichzeichnen nach außen"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115
-msgid "Blur Parameters"
-msgstr "Weichzeichnen-Parameter"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
-msgid "L_ength:"
-msgstr "Lä_nge:"
-
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_Winkel:"
-
#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "Vordergrundfarbe auf den Randmittelwert des Bildes setzen"
@@ -917,7 +883,7 @@ msgstr "_Azimut:"
msgid "_Elevation:"
msgstr "_Höhenwinkel:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3313
msgid "_X offset:"
msgstr "_X-Versatz:"
@@ -929,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Sie können den Versatz anpassen, indem Sie die Vorschau mit der mittleren "
"Maustaste verschieben."
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3322
msgid "_Y offset:"
msgstr "_Y-Versatz:"
@@ -983,44 +949,47 @@ msgid "O_utput channel:"
msgstr "_Ausgabekanal:"
#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:178
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:179
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:180
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
+#. Decompositions availables.
+#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
+#.
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:190
-#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:504
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:542 ../plug-ins/common/diffraction.c:580
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:153
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:504 ../plug-ins/common/diffraction.c:542
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:580 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
msgid "_Red:"
msgstr "_Rot:"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:513
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:551 ../plug-ins/common/diffraction.c:589
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:154
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:513 ../plug-ins/common/diffraction.c:551
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:589 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
msgid "_Green:"
msgstr "_Grün:"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:192
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:522
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:560 ../plug-ins/common/diffraction.c:598
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:155
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:522 ../plug-ins/common/diffraction.c:560
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:598 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blau:"
@@ -1045,24 +1014,24 @@ msgstr "Kanalmixereinstellungen laden"
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:362 ../plug-ins/common/file-pix.c:341
#: ../plug-ins/common/file-png.c:756 ../plug-ins/common/file-pnm.c:496
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 ../plug-ins/common/file-ps.c:2910
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 ../plug-ins/common/file-ps.c:2973
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw.c:270
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:849 ../plug-ins/common/file-sunras.c:391
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:333 ../plug-ins/common/file-svg.c:713
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:442 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:440 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:890 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:903 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:424 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
#, c-format
@@ -1076,23 +1045,23 @@ msgstr "Kanalmixereinstellungen speichern"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:776 ../plug-ins/common/file-csource.c:411
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:762
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:241 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:719
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1367
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1368
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:1190
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:728 ../plug-ins/common/file-raw.c:756
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1178
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:708 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1030
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:712 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1030
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1447 ../plug-ins/common/file-xwd.c:632
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:746 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1066
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1653
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:316 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1653
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:797 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2388
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:788 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2388
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@@ -1324,19 +1293,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Zufallszahlen aus Anfangszahl (gemeinsam)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
msgid "Value"
@@ -1744,140 +1713,144 @@ msgstr ""
"angezeigten Zahlen stellen den ursprünglichen Index dar. Klicken Sie mit der "
"rechten Maustaste, um ein Menü mit Sortierfunktionen zu öffnen."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1367
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
-msgid "RGBA"
-msgstr "RGBA"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528
+#: ../plug-ins/common/compose.c:156 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alpha:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
+#: ../plug-ins/common/compose.c:158 ../plug-ins/common/compose.c:162
msgid "_Hue:"
msgstr "_Farbton:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
+#: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Sättigung:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437
+#: ../plug-ins/common/compose.c:160 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437
msgid "_Value:"
msgstr "_Wert:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:222
+#: ../plug-ins/common/compose.c:164
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Helligkeit:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
-msgid "CMY"
-msgstr "CMY"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
+#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Cyan:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
+#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Magenta:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
+#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Gelb (Yellow):"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:239
+#: ../plug-ins/common/compose.c:169
msgid "_Black:"
msgstr "_Schwarz (Key):"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
-msgid "LAB"
-msgstr "LAB"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:175
+msgid "_L:"
+msgstr "_L:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:252
+#: ../plug-ins/common/compose.c:176
+msgid "_A:"
+msgstr "_A:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:177
+msgid "_B:"
+msgstr "_B:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:179
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Leuchtstärke y470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:253
+#: ../plug-ins/common/compose.c:180
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "_Bläue cb470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:254
+#: ../plug-ins/common/compose.c:181
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "_Röte cr470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:260
+#: ../plug-ins/common/compose.c:183
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Leuchtstärke y709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:261
+#: ../plug-ins/common/compose.c:184
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "_Bläue cb709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:262
+#: ../plug-ins/common/compose.c:185
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "_Röte cr709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:268
-msgid "_Luma y470f:"
-msgstr "_Leuchtstärke y470f:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1367
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:177
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:269
-msgid "_Blueness cb470f:"
-msgstr "_Bläue cb470f:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:183
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:270
-msgid "_Redness cr470f:"
-msgstr "_Röte cr470f:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:188
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:276
-msgid "_Luma y709f:"
-msgstr "_Leuchtstärke y709f:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:193
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:277
-msgid "_Blueness cb709f:"
-msgstr "_Bläue cb709f:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:198
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:278
-msgid "_Redness cr709f:"
-msgstr "_Röte cr709f:"
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:203
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:205
+msgid "YCbCr_ITU_R470"
+msgstr "YCbCr_ITU_R470"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:208
+msgid "YCbCr_ITU_R709"
+msgstr "YCbCr_ITU_R709"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:206
+msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
+msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:404
+#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:209
+msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
+msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:390
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr ""
"Ein Bild erstellen, indem mehrere Graustufenbilder als Farbkanäle verwendet "
"werden"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:410
+#: ../plug-ins/common/compose.c:396
msgid "C_ompose..."
msgstr "_Zusammensetzen …"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:434
+#: ../plug-ins/common/compose.c:420
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Ein zuvor zerlegtes Bild wieder zusammensetzen"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:442
+#: ../plug-ins/common/compose.c:428
msgid "R_ecompose"
msgstr "Wieder _zusammenfügen"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:488
+#: ../plug-ins/common/compose.c:475
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
@@ -1885,71 +1858,66 @@ msgstr ""
"Sie können »Wieder zusammenfügen« nur ausführen, wenn das aktuelle Bild "
"ursprünglich von »Zerlegen« erzeugt wurde."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:512
+#: ../plug-ins/common/compose.c:499
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr ""
"Fehler beim Abtasten des Parasits »decompose-data«: zu wenige Ebenen gefunden"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:545
+#: ../plug-ins/common/compose.c:532
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Es konnten keine Ebenen in Bild %d gefunden werden"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:612
+#: ../plug-ins/common/compose.c:599
msgid "Composing"
msgstr "Zusammensetzen"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731
+#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1304
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Es wird mindestens ein Bild zum Zusammensetzen benötigt"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:860
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "Die angegebene Ebene %d wurde nicht gefunden"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:730
+#: ../plug-ins/common/compose.c:868
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Die Ebenen haben unterschiedliche Größen"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:755
+#: ../plug-ins/common/compose.c:894
msgid "Images have different size"
msgstr "Die Bilder haben unterschiedliche Größen"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:773
+#: ../plug-ins/common/compose.c:912
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Fehler beim Herausfinden der Ebenen-IDs"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:796
-#, c-format
-msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
-msgstr "Das Bild ist kein Graustufenbild (bpp=%d)"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:824
+#: ../plug-ins/common/compose.c:930
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr ""
"Es konnte nicht wieder zusammengefügt werden, da die Ursprungsebene nicht "
"gefunden wurde"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1483
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1056
msgid "Compose"
msgstr "Zusammensetzen"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1511
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1084
msgid "Compose Channels"
msgstr "Kanäle zusammensetzen"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1094 ../plug-ins/common/decompose.c:825
msgid "Color _model:"
msgstr "Farb_modus:"
#. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1553
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1126
msgid "Channel Representations"
msgstr "Kanal-Zuweisungen"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1616
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1189
msgid "Mask value"
msgstr "Maskenwert"
@@ -2154,34 +2122,6 @@ msgstr "Fanatisches Zuschneiden"
msgid "Nothing to crop."
msgstr "Nichts zum Zuschneiden."
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
-msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
-msgstr "Das Bild in eine Vielzahl zufällig gedrehter Bildausschnitte umwandeln"
-
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
-msgid "_Cubism..."
-msgstr "_Kubismus …"
-
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
-msgid "Cubism"
-msgstr "Kubismus"
-
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:306
-msgid "_Tile size:"
-msgstr "_Kachelgröße:"
-
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:319
-msgid "T_ile saturation:"
-msgstr "K_achelsättigung:"
-
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:330
-msgid "_Use background color"
-msgstr "Hintergrundfarbe _verwenden"
-
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:422
-msgid "Cubistic transformation"
-msgstr "Kubistische Umwandlung"
-
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Das Bild mit Hilfe zweier Kontrollkurven verbiegen"
@@ -2237,7 +2177,7 @@ msgstr "A_utomatische Vorschau"
#. Options area, bottom of column
#. Options section
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:521
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
@@ -2340,194 +2280,172 @@ msgstr "Kurvenkontrollpunkte aus Datei laden"
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Kurvenkontrollpunkte in Datei speichern"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:139
msgid "red"
msgstr "Rot"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:140
msgid "green"
msgstr "Grün"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:141
msgid "blue"
msgstr "Blau"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:142
msgid "alpha"
msgstr "Alpha"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 ../plug-ins/common/decompose.c:148
msgid "hue"
msgstr "Farbton"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 ../plug-ins/common/decompose.c:149
msgid "saturation"
msgstr "Sättigung"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 ../plug-ins/common/decompose.c:150
msgid "value"
msgstr "Wert"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
-msgid "hue_l"
-msgstr "Farbton_l"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
-msgid "saturation_l"
-msgstr "Sättigung_l"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
-msgid "lightness"
-msgstr "Helligkeit"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
-msgid "Hue (HSL)"
-msgstr "Farbton (HSL)"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
-msgid "Saturation (HSL)"
-msgstr "Sättigung (HSL)"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
-msgid "Lightness"
-msgstr "Helligkeit"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
-msgid "cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
-msgid "magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
-msgid "yellow"
-msgstr "Gelb"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gelb"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
msgid "cyan-k"
msgstr "Cyan-k"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
msgid "magenta-k"
msgstr "Magenta-k"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
msgid "yellow-k"
msgstr "Gelb-k"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
msgid "black"
msgstr "Schwarz"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
-msgid "Cyan_K"
-msgstr "Cyan_K"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
+msgid "cyan"
+msgstr "Cyan"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
-msgid "Magenta_K"
-msgstr "Magenta_K"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
+msgid "magenta"
+msgstr "Magenta"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
-msgid "Yellow_K"
-msgstr "Gelb_K"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:159
+msgid "yellow"
+msgstr "Gelb"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+msgid "L"
+msgstr "L"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
msgid "luma-y470"
msgstr "Leuchtstärke-y470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
msgid "blueness-cb470"
msgstr "Bläue-cb470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
msgid "redness-cr470"
msgstr "Röte-cr470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
msgid "luma-y709"
msgstr "Leuchtstärke-y709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
msgid "blueness-cb709"
msgstr "Bläue-cb709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
msgid "redness-cr709"
msgstr "Röte-cr709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
-msgid "luma-y470f"
-msgstr "Leuchtstärke-y470f"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+msgid "Hue (HSL)"
+msgstr "Farbton (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+msgid "Saturation (HSL)"
+msgstr "Sättigung (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
+msgid "Lightness"
+msgstr "Helligkeit"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
-msgid "blueness-cb470f"
-msgstr "Bläue-cb470f"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
-msgid "redness-cr470f"
-msgstr "Röte-cr470f"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
-msgid "luma-y709f"
-msgstr "Leuchtstärke-y709f"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Yeallow"
+msgstr "Gelb"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
-msgid "blueness-cb709f"
-msgstr "Bläue-cb709f"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
+msgid "Cyan_K"
+msgstr "Cyan_K"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
+msgid "Magenta_K"
+msgstr "Magenta_K"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
-msgid "redness-cr709f"
-msgstr "Röte-cr709f"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
+msgid "Yellow_K"
+msgstr "Gelb_K"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Zerlegt ein Bild in die einzelnen Farbraumkomponenten"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294
msgid "_Decompose..."
msgstr "Z_erlegen …"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:381
msgid "Decomposing"
msgstr "Zerlegen"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:489
+msgid "Image not suitable for this decomposition"
+msgstr "Bild ist für diese Zerlegung nicht geeignet"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:790
msgid "Decompose"
msgstr "Zerlegen"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:813
msgid "Extract Channels"
msgstr "Kanäle extrahieren"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:860
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "In _Ebenen zerlegen"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:871
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "Vordergrund als Registerfarbe"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:872
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -2622,7 +2540,7 @@ msgstr "Re_kursiv"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:735
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:864 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:871
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:"
@@ -2653,7 +2571,7 @@ msgid "Destripe"
msgstr "Streifen entfernen"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:586
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-ps.c:3295
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1408 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
#: ../plug-ins/common/tile.c:428 ../plug-ins/common/tile-paper.c:303
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
@@ -2780,7 +2698,7 @@ msgstr "Kantenverhalten"
# FIXME: Konflikt mit _Vorschau
#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:584 ../plug-ins/common/waves.c:283
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
msgid "_Smear"
msgstr "_Verwischen"
@@ -2893,7 +2811,7 @@ msgstr "Neon"
msgid "Neon Detection"
msgstr "Neon-Kantenfinder"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:877
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:884
msgid "_Amount:"
msgstr "_Menge:"
@@ -2973,7 +2891,7 @@ msgid "Engrave"
msgstr "Gravur"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:602
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3107 ../plug-ins/common/file-ps.c:3304
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1424 ../plug-ins/common/film.c:1002
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile.c:432
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
@@ -3017,8 +2935,8 @@ msgstr "EOF oder Fehler beim Lesen der Bildkopfzeile"
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:348 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:350 ../plug-ins/common/file-gegl.c:310
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-gih.c:596
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:350 ../plug-ins/common/file-gegl.c:293
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-gih.c:600
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 ../plug-ins/common/file-pat.c:322
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:346 ../plug-ins/common/file-png.c:763
@@ -3028,9 +2946,10 @@ msgstr "EOF oder Fehler beim Lesen der Bildkopfzeile"
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667 ../plug-ins/common/file-xpm.c:353
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:531 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:230 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:120 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "»%s« wird geöffnet"
@@ -3099,17 +3018,17 @@ msgstr "»%s«: EOF oder Fehler beim Lesen der Bilddaten"
#. init the progress meter
#. And let's begin the progress
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:781 ../plug-ins/common/file-gbr.c:675
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:805 ../plug-ins/common/file-gih.c:1220
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:769 ../plug-ins/common/file-gih.c:1224
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:263 ../plug-ins/common/file-pat.c:520
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 ../plug-ins/common/file-pix.c:539
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1374 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1014
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1375 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1183 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1183 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:720
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1035 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1452
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653 ../plug-ins/common/file-xwd.c:637
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:659 ../plug-ins/common/file-xwd.c:637
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:336 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1060
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1658
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:273 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1658
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
@@ -3187,12 +3106,12 @@ msgstr "Digitale Bilderzeugung und Kommunikation in der Medizin"
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "»%s« ist keine DICOM-Datei"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1316 ../plug-ins/common/file-pcx.c:680
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:680
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:999
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Bilder mit Alphakanal können nicht gespeichert werden."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:622
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
msgid "Cannot operate on unknown image types."
@@ -3221,8 +3140,8 @@ msgstr "Fehler in der GIMP-Pinseldatei »%s«"
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in der Pinseldatei »%s«"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:458 ../plug-ins/common/file-gih.c:490
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1114
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:458 ../plug-ins/common/file-gih.c:494
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1118
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
@@ -3236,26 +3155,22 @@ msgstr "Pinsel"
msgid "Spacing:"
msgstr "Abstand:"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:860
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:864
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:606 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73
-msgid "EXR image"
-msgstr "EXR-Bild"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:88
msgid "NEF image"
msgstr "NEF-Bild"
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:317
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:159
msgid "GIF image"
msgstr "GIF-Bild"
@@ -3298,13 +3213,13 @@ msgstr ""
"Animation läuft eventuell nicht richtig oder kann nicht erneut gespeichert "
"werden."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:477
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:444
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"Farben konnten nicht weiter reduziert werden. Es wird als deckend "
"gespeichert."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:592
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:559
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are "
@@ -3313,7 +3228,7 @@ msgstr ""
"»%s« konnte nicht gespeichert werden. Das GIF-Dateiformat unterstützt keine "
"Bilder, die höher oder breiter als %d Pixel sind."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:705
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:669
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
@@ -3321,18 +3236,18 @@ msgstr ""
"Das GIF-Bildformat unterstützt Kommentare nur in der 7-Bit-ASCII-Kodierung. "
"Es wurde kein Kommentar gespeichert."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:769
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:733
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"RGB-Bilder können nicht gespeichert werden. Bitte konvertieren Sie es vorher "
"zu »Indiziert« oder »Graustufen«."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:944
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:908
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr "Pause eingefügt, um unnötige Prozessorbelastung zu verhindern."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:949
msgid ""
"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
@@ -3340,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"Das Bild, welches Sie versuchen als GIF abzuspeichern, enthält Ebenen, die "
"über die derzeitigen Bildgrenzen hinausgehen."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:966
msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this save."
@@ -3349,11 +3264,11 @@ msgstr ""
"Ebenen auf die Bildgrenzen beschnitten werden, oder Sie können das Speichern "
"jetzt abbrechen."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1138
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1100
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1146
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Error loading UI file '%s':\n"
@@ -3362,19 +3277,11 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Oberflächen-Datei »%s«:\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1200
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1161
msgid "I don't care"
msgstr "Egal"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1202
-msgid "Cumulative layers (combine)"
-msgstr "Kumulative Ebenen (Kombinieren)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1204
-msgid "One frame per layer (replace)"
-msgstr "Ein Einzelbild pro Ebene (Ersetzen)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1221
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1182
msgid ""
"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
"image you are trying to export only has one layer."
@@ -3383,12 +3290,12 @@ msgstr ""
"eine Ebene hat. Das Bild, welches Sie versuchen zu exportieren, hat nur eine "
"Ebene."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2325
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2176
msgid "Error writing output file."
msgstr "Fehler beim Schreiben der Asugabedatei."
#. translators: the %d is *always* 240 here
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2398
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2299
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Der Standardkommentar ist auf %d Zeichen beschränkt."
@@ -3397,53 +3304,53 @@ msgstr "Der Standardkommentar ist auf %d Zeichen beschränkt."
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP-Pinsel (animiert)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:829
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:833
msgid "Brush Pipe"
msgstr "Pinselanimation"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:846
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:850
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Abstand (Prozent):"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:913
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:917
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:918
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:922
msgid "Cell size:"
msgstr "Zellgröße:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:934
msgid "Number of cells:"
msgstr "Zellanzahl:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:955
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:959
msgid " Rows of "
msgstr " Reihen mit "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:971
msgid " Columns on each layer"
msgstr " Spalten auf jeder Ebene"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:971
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:975
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (Breite passt nicht!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:975
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:979
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (Höhe passt nicht!)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:980
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:984
msgid "Display as:"
msgstr "Anzeigen als:"
# CHECK (alt: Abmessung)
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:989
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:993
msgid "Dimension:"
msgstr "Dimensionen:"
# CHECK (alt: Rang)
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1068
msgid "Ranks:"
msgstr "Reihen:"
@@ -3656,7 +3563,7 @@ msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:1924
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:1927
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Die Transparenz konnte nicht ohne Verluste gespeichert werden, sie wird "
@@ -3691,7 +3598,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "Erstellungszeit speichern"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:1975
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:1978
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -3877,7 +3784,7 @@ msgstr "%s-Seiten"
msgid "Import from PDF"
msgstr "Aus PDF importieren"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3025
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:435
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
@@ -3904,7 +3811,7 @@ msgid "Use _Anti-aliasing"
msgstr "K_antenglättung verwenden"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:917
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:913
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301
#, c-format
msgid "pixels/%a"
@@ -3973,8 +3880,8 @@ msgstr "Dieses Bild hinzufügen"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:986
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1054
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:1804
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:989
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:1812
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1027
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"
@@ -4014,7 +3921,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«. Ist die Datei eventuell beschädigt?"
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Unbekanntes Farbmodell in PNG-Datei »%s«."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:896
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:896 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Neues Bild konnte nicht für »%s« angelegt werden: %s"
@@ -4027,19 +3934,19 @@ msgstr ""
"Die PNG-Datei gibt einen Versatz an der dazu führt, dass sich die Ebene "
"außerhalb des Bildes befindet."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1241
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "PNG-Versatz anwenden"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1246
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "PNG-Versatz ignorieren"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1247
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "PNG-Versatz auf die Ebene anwenden"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1270
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1271
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -4048,24 +3955,24 @@ msgstr ""
"Das zu importierende PNG-Bild gibt einen Versatz von %d, %d an. Wollen Sie "
"diesen Versatz auf die Ebene anwenden?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1344
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen der PNG-Schreibstruktur während des Speicherns von "
"»%s«."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1354
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1355
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«. Das Bild wurde nicht gespeichert."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1992
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1995
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Oberflächen-Datei »%s«: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1993
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1996
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -4145,15 +4052,15 @@ msgstr "Rohdaten"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:579 ../plug-ins/common/file-ps.c:671
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:578 ../plug-ins/common/file-ps.c:670
msgid "PostScript document"
msgstr "PostScript-Dokument"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:598 ../plug-ins/common/file-ps.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:597 ../plug-ins/common/file-ps.c:686
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Eingebettetes PostScript-Bild"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:617
msgid "PDF document"
msgstr "PDF-Dokument"
@@ -4167,107 +4074,107 @@ msgstr "PostScript-Datei »%s« konnte nicht interpretiert werden"
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Bildern mit Alphakanal können nicht in PostScript gespeichert werden"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469 ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749 ../plug-ins/common/file-ps.c:2873
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2518 ../plug-ins/common/file-ps.c:2653
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2807 ../plug-ins/common/file-ps.c:2936
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1103
msgid "Write error occurred"
msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2957
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3020
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Aus PostScript importieren"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3001
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3064
msgid "Rendering"
msgstr "Rendern"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3017 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3080 ../plug-ins/common/file-svg.c:907
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3056
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3119
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3063
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Zu ladende Seiten (z.B. 1-4 oder 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3131 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3134
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3137
msgid "Open as"
msgstr "Öffnen als"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3141
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "BoundingBox wird versucht"
-#. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091
+#. Coloring
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154
msgid "Coloring"
msgstr "Farben"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3158
msgid "B/W"
msgstr "S-W"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3160 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1163
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3161 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1163
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3109
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Kantenglättung des Textes"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3113 ../plug-ins/common/file-ps.c:3125
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176 ../plug-ins/common/file-ps.c:3188
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114 ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3177 ../plug-ins/common/file-ps.c:3189
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3115 ../plug-ins/common/file-ps.c:3127
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3178 ../plug-ins/common/file-ps.c:3190
msgid "Strong"
msgstr "Stark"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3184
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Kantenglättung der Grafiken"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3262
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3279
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3328
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Seitenverhältnis beibehalten"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3271
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3334
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@@ -4276,43 +4183,43 @@ msgstr ""
"ändern."
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3281
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3344
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3285
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
msgid "_Inch"
msgstr "_Zoll"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3349
msgid "_Millimeter"
msgstr "__Millimeter"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3297
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3360
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3312
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3375
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3318
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3381
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript Level 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3327
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3390
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Eingebettetes PostScript"
# FIXME: Konflikt mit _Verwischen
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3336
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
msgid "P_review"
msgstr "_Vorschau"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3358
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
msgid "Preview _size:"
msgstr "Vorschau_größe:"
@@ -4551,28 +4458,28 @@ msgstr "Datenformatierung"
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "RL-kodiert"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:139
msgid "SVG image"
msgstr "SVG-Bild"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:715
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
msgid "Unknown reason"
msgstr "Unbekannte Ursache"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:337
msgid "Rendering SVG"
msgstr "SVG wird gerendert"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:349
msgid "Rendered SVG"
msgstr "Gerendertes SVG"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:549 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:545 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d×%d"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:557
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:553
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
@@ -4581,45 +4488,45 @@ msgstr ""
"keine Größe vor."
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:724
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:720
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Skalierbare Vektorgrafik rendern"
#. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:790 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
#: ../plug-ins/common/grid.c:726
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:796 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:870 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:866 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
msgid "_X ratio:"
msgstr "_X-Anteil:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:892 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:888 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
msgid "_Y ratio:"
msgstr "_Y-Anteil:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:906 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:902 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beschränken"
#. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:933
msgid "Import _paths"
msgstr "_Pfade importieren"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:944
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:940
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Pfade aus dem SVG-Bild importieren, so dass diese mit dem Pfadwerkzeug von "
"GIMP bearbeitet werden können"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:952
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:948
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Importierte Pfade zusammenfügen"
@@ -4678,16 +4585,31 @@ msgstr "Das TIFF »%s« enthält keinerlei Verzeichnisse"
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Aus TIFF importieren"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:795
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:833
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-von-%d-Seiten"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1006
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1044
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-Kanäle"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:842
+#, c-format
+msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel."
+msgstr ""
+"TIFF-Speichervorgang kann nicht mit indizierten Bildern mit Alphakanälen "
+"umgehen."
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:855
+msgid ""
+"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
+"Group 3\"."
+msgstr ""
+"Nur monochrome Bilder können mit »CCITT Group 4« oder »CCITT Group 3« "
+"komprimiert werden."
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:947
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -4695,49 +4617,54 @@ msgstr ""
"Das TIFF-Dateiformat unterstützt Kommentare nur in 7-Bit-ASCII-Kodierung.\n"
"Es wurde deshalb kein Kommentar gespeichert."
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1084
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1048
+#, c-format
+msgid "Failed a scanline write on row %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
# Kompression:
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1096
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
msgid "_None"
msgstr "Kei_ne"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_PackBits"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1104
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1105
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1106
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "CCITT-Gruppe-_3-Fax"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1107
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "CCITT-Gruppe-_4-Fax"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1124
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1129
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "_Farbwerte aus transparenten Pixeln speichern"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1140 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1234
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1145 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1234
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
@@ -5118,20 +5045,25 @@ msgstr ""
msgid "X PixMap image"
msgstr "X-PixMap-Bild"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:364 ../plug-ins/common/file-xpm.c:790
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:364 ../plug-ins/common/file-xpm.c:796
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:370 ../plug-ins/common/file-xpm.c:796
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:370 ../plug-ins/common/file-xpm.c:802
msgid "XPM file invalid"
msgstr "Die XPM-Datei ist ungültig"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:822
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:649
+#, c-format
+msgid "Unsupported drawable type"
+msgstr "Nicht unterstützter Zeichnungstyp"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:828
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:838
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "_Alpha-Schwellwert:"
@@ -5199,7 +5131,7 @@ msgstr "Vorhandene Bilder:"
msgid "On film:"
msgstr "Auf dem Film:"
-#. Film height/colour
+#. Film height/color
#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
msgid "Filmstrip"
msgstr "Filmstreifen"
@@ -5219,7 +5151,7 @@ msgstr "Farbe des Films auswählen"
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Farbe:"
-#. Film numbering: Startindex/Font/colour
+#. Film numbering: Startindex/Font/color
#: ../plug-ins/common/film.c:1037
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerierung"
@@ -5548,7 +5480,7 @@ msgstr "_Gitter …"
msgid "Drawing grid"
msgstr "Gitter wird gezeichnet"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
+#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1389
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
@@ -5632,7 +5564,7 @@ msgstr "_Helligkeit reduzieren"
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "_Sättigung reduzieren"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:640 ../plug-ins/common/waves.c:284
+#: ../plug-ins/common/hot.c:640
msgid "_Blacken"
msgstr "Sch_wärzen"
@@ -5681,7 +5613,7 @@ msgstr "Einzelbild Nr. %d wird verformt"
msgid "Ping pong"
msgstr "Ping-Pong"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974
msgid "Region affected by plug-in is empty"
msgstr "Der vom Plugin betroffene Bereich ist leer"
@@ -6081,6 +6013,20 @@ msgstr "Linsenreflex"
msgid "Center of Flare Effect"
msgstr "Mitte des Reflexes"
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:764 ../plug-ins/common/nova.c:454
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:283 ../plug-ins/flame/flame.c:1250
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:769 ../plug-ins/common/nova.c:459
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:292 ../plug-ins/flame/flame.c:1264
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785 ../plug-ins/common/nova.c:475
msgid "Show _position"
msgstr "_Position zeigen"
@@ -6298,6 +6244,10 @@ msgstr "_Zeitungsdruck …"
msgid "Newsprint"
msgstr "Zeitungsdruck"
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:992
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Winkel:"
+
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
msgid "_Spot function:"
msgstr "_Punktfunktion:"
@@ -6354,7 +6304,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Werkseinstellungen"
#. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1291
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kantenglättung"
@@ -6488,26 +6438,6 @@ msgstr "_X-Größe:"
msgid "_Y size:"
msgstr "_Y-Größe:"
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:87
-msgid "Move pixels around randomly"
-msgstr "Pixel zufällig bewegen"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96
-msgid "Sp_read..."
-msgstr "_Verstreuen …"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179
-msgid "Spreading"
-msgstr "Verstreuen"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
-msgid "Spread"
-msgstr "Verstreuen"
-
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370
-msgid "Spread Amount"
-msgstr "Verteilungsmenge"
-
#: ../plug-ins/common/nova.c:163
msgid "Add a starburst to the image"
msgstr "Eine Sternenexplosion zum Bild hinzufügen"
@@ -6732,39 +6662,6 @@ msgstr "Als QBE-Datei speichern"
msgid "G-Qbist"
msgstr "G-Qbist"
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
-msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
-msgstr "Entfernt die durch Kamerablitzlichter verursachten roten Augen"
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
-msgid "_Red Eye Removal..."
-msgstr "_Rote Augen entfernen …"
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
-msgid "Red Eye Removal"
-msgstr "Rote Augen entfernen"
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:890 ../plug-ins/common/wind.c:1006
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
-msgid "_Threshold:"
-msgstr "_Schwellwert:"
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:177
-msgid "Threshold for the red eye color to remove."
-msgstr "Schwellwert für die Rötung, die entfernt wird."
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:182
-msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
-msgstr ""
-"Das Ergebnis kann möglicherweise verbessert werden, wenn Sie die Augen per "
-"Hand auswählen."
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:302
-msgid "Removing red eye"
-msgstr "Rote Augen werden entfernt"
-
#: ../plug-ins/common/ripple.c:126
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Pixel in ein gekräuseltes Muster umordnen"
@@ -7022,34 +6919,6 @@ msgstr "Schärfen"
msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:101
-msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
-msgstr "Jede Pixelzeile um einen zufälligen Wert verschieben"
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:108
-msgid "_Shift..."
-msgstr "_Verschieben …"
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:189
-msgid "Shifting"
-msgstr "Verschieben"
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:356
-msgid "Shift"
-msgstr "Verschieben"
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:390
-msgid "Shift _horizontally"
-msgstr "_Horizontal verschieben"
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:393
-msgid "Shift _vertically"
-msgstr "_Vertikal verschieben"
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:424
-msgid "Shift _amount:"
-msgstr "_Verschiebung:"
-
#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
msgstr "Komplexe sinusförmige Texturen erzeugen"
@@ -7864,14 +7733,20 @@ msgstr "Die umfangreichste Methode, um ein Bild zu schärfen"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Unscharf maskieren …"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:683
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:690
msgid "Merging"
msgstr "Zusammenfügen"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:827
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:834
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Unscharf maskieren"
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:897 ../plug-ins/common/wind.c:1006
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Schwellwert:"
+
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
msgid "More _white (larger value)"
msgstr "Mehr _Weiß (größerer Wert)"
@@ -8154,7 +8029,7 @@ msgid "Smear"
msgstr "Verwischen"
#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
@@ -8235,38 +8110,6 @@ msgstr "XY-Gradient wird gesucht"
msgid "Flow step %d"
msgstr "Flussschritt %d"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:121
-msgid "Distort the image with waves"
-msgstr "Bild mit Wellen verzerren"
-
-#: ../plug-ins/common/waves.c:126
-msgid "_Waves..."
-msgstr "_Wellen …"
-
-#: ../plug-ins/common/waves.c:249 ../plug-ins/flame/flame.c:762
-msgid "Waves"
-msgstr "Wellen"
-
-#: ../plug-ins/common/waves.c:296
-msgid "_Reflective"
-msgstr "_Reflektierend"
-
-#: ../plug-ins/common/waves.c:315
-msgid "_Amplitude:"
-msgstr "_Amplitude:"
-
-#: ../plug-ins/common/waves.c:327
-msgid "_Phase:"
-msgstr "_Phase:"
-
-#: ../plug-ins/common/waves.c:339
-msgid "_Wavelength:"
-msgstr "_Wellenlänge:"
-
-#: ../plug-ins/common/waves.c:449
-msgid "Waving"
-msgstr "Wellen"
-
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135
msgid "The operating system is out of memory or resources."
msgstr ""
@@ -8342,91 +8185,67 @@ msgstr "Ein Bild einer Webseite erzeugen"
msgid "From _Webpage..."
msgstr "Von _Webseite …"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:233
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:230
msgid "Create from webpage"
msgstr "Von Webseite erstellen"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:238
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:235
msgid "_Create"
msgstr "_Erstellen"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:266
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:263
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Adresse (URI) eingeben:"
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:289 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:286 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Breite (Pixel):"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:308
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:305
msgid "Font size:"
msgstr "Schriftgröße:"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:312
msgid "Huge"
msgstr "Riesig"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:313
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:314
msgctxt "web-page"
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:443
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:440
#, c-format
msgid "No URL was specified"
msgstr "Es wurde keine Adresse angegeben"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:510
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:507
#, c-format
msgid "Downloading webpage '%s'"
msgstr "Webseite »%s« wird heruntergeladen"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:527
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:524
#, c-format
msgid "Transferring webpage image for '%s'"
msgstr "Webseiten-Bild für »%s« wird übertragen"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:536
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:533
msgid "Webpage"
msgstr "Webseite"
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
-msgid "Distort an image by whirling and pinching"
-msgstr "Bild durch Drehen und Drücken verzerren"
-
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
-msgid "W_hirl and Pinch..."
-msgstr "_Drehen und Drücken …"
-
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
-msgid "Whirling and pinching"
-msgstr "Drehen und Drücken"
-
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529
-msgid "Whirl and Pinch"
-msgstr "Drehen und Drücken"
-
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567
-msgid "_Whirl angle:"
-msgstr "Dreh_winkel:"
-
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:579
-msgid "_Pinch amount:"
-msgstr "_Druckstärke:"
-
#: ../plug-ins/common/wind.c:175
msgid "Smear image to give windblown effect"
msgstr "Das Bild so verschmieren, dass es einer Verwehung gleicht"
@@ -8576,7 +8395,7 @@ msgstr ""
"Farbrauminformationen in die Datei schreibt."
#. Advanced Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:920 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:920 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:881
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Erweiterte Optionen"
@@ -8619,6 +8438,35 @@ msgstr ""
"Unbekannte Dateinamenserweiterung, es wird versucht, über automatische "
"Dateierkennung zu laden."
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:83
+msgid "OpenEXR image"
+msgstr "OpenEXR-Bild"
+
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:178
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s' for reading"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s« zum Lesen"
+
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188
+#, c-format
+msgid "Error querying image dimensions from '%s'"
+msgstr "Fehler beim Erfragen der Bildabmessungen von »%s«"
+
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:208
+#, c-format
+msgid "Error querying image precision from '%s'"
+msgstr "Fehler beim Anfragen der Bildpräzision von »%s«"
+
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:225
+#, c-format
+msgid "Error querying image type from '%s'"
+msgstr "Fehler beim Anfragen des Bildtyps von »%s«"
+
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:271
+#, c-format
+msgid "Error reading pixel data from '%s'"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Pixel-daten aus »%s«"
+
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3-Fax-Bild"
@@ -8647,8 +8495,8 @@ msgstr "FITS-Datei laden"
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Ersatz für undefinierte Pixel"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1152 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1152 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
msgid "White"
msgstr "Weiß"
@@ -8748,7 +8596,7 @@ msgstr "Komprimiert (PNG)"
msgid "Icon #%i"
msgstr "Symbol Nr. %i"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:692
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:698
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
@@ -8774,80 +8622,80 @@ msgstr "Den EXIF-Daten zufolge ist das Bild gedreht."
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
msgstr "Soll GIMP für Sie das Bild in die Standardausrichtung drehen?"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:247
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG-Vorschau"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:201
#, c-format
msgid "File size: %s"
msgstr "Dateigröße: %s"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:690
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:684
msgid "Calculating file size..."
msgstr "Dateigröße wird berechnet …"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:782 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:768 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857
msgid "File size: unknown"
msgstr "Dateigröße: unbekannt"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:840
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:820
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:843
msgid "_Quality:"
msgstr "_Qualität:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:867
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:847
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "JPEG-Qualitätseinstellungen"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Vorschau aktivieren, um die Dateigröße zu ermitteln."
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "_Vorschau im Bildfenster anzeigen"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:930
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910
msgid "S_moothing:"
msgstr "_Glättung:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:923
msgid "Interval (MCU rows):"
msgstr "Intervall (MCU-Reihen):"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:940
msgid "Use _restart markers"
msgstr "Start_markierungen verwenden"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:976
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:956
msgid "_Optimize"
msgstr "_Optimieren"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:990
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:970
msgid "_Progressive"
msgstr "_Progressiv"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1006
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:986
msgid "Save _EXIF data"
msgstr "_EXIF-Daten speichern"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1023
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Vo_rschau speichern"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1040
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1020
msgid "Save _XMP data"
msgstr "_XMP-Daten speichern"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038
msgid "_Use quality settings from original image"
msgstr "Q_ualitätseinstellungen des Originalbildes verwenden"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1064
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1044
msgid ""
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -8858,53 +8706,53 @@ msgstr ""
"Option für etwa gleiche Qualität und Dateigröße."
#. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068
msgid "Su_bsampling:"
msgstr "_Zwischenschritte:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075
msgid "4:4:4 (best quality)"
msgstr "4:4:4 (höchste Qualität)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1097
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1077
msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
msgstr "4:2:2 horizontal (halbierte Farbart)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1099
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079
msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
msgstr "4:2:2 vertikal (halbierte Farbart)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1101
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
msgstr "4:2:0 (geviertelte Farbart)"
#. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111
msgid "_DCT method:"
msgstr "_DCT-Methode:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1117
msgid "Fast Integer"
msgstr "Schnelle Ganzzahlen"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1138
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
msgid "Integer"
msgstr "Ganzzahlen"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1139
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119
msgid "Floating-Point"
msgstr "Fließkommazahlen"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1155
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1192
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
msgid "_Load Defaults"
msgstr "Standardwerte _laden"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1201
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1181
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "Standardwerte _speichern"
@@ -8912,7 +8760,7 @@ msgstr "Standardwerte _speichern"
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-Bild"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:309
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:310
msgid "Export Preview"
msgstr "Exportvorschau"
@@ -9199,10 +9047,9 @@ msgstr "Adresse"
# unterschied drawable/bild!! TODO
#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
+#, c-format
msgid "Failed to save to temporary file '%s'"
-msgstr "Speichern der PPM-Datei »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Speichern in temporäre Datei »%s« fehlgeschlagen"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:129
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
@@ -9262,7 +9109,7 @@ msgstr "Wirbel"
msgid "Horseshoe"
msgstr "Hufeisen"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477
msgid "Polar"
msgstr "Polar"
@@ -9296,6 +9143,10 @@ msgstr "Ex"
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
+msgid "Waves"
+msgstr "Wellen"
+
#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
msgid "Fisheye"
msgstr "Fischauge"
@@ -9402,7 +9253,7 @@ msgid "C_amera"
msgstr "K_amera"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
#, c-format
msgid ""
@@ -9432,11 +9283,6 @@ msgstr "Falls aktiviert, wird die Vorschau automatisch aktualisiert"
msgid "R_edraw preview"
msgstr "_Vorschau neu zeichnen"
-#. Zoom Options
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
-msgid "Zoom"
-msgstr "Vergrößerung"
-
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
msgid "Undo last zoom change"
msgstr "Die letzte Änderung an der Vergrößerung rückgängig machen"
@@ -9767,208 +9613,208 @@ msgstr ""
"Kurve."
#. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:285
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:333
msgid "Tool Options"
msgstr "Werkzeugoptionen"
# Kontext: "If this option is checked, the object will be drawn." (Handbuch)
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350
msgid "_Stroke"
msgstr "_Nachziehen"
#. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397
msgid "Fill"
msgstr "Füllung"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:411
msgid "No fill"
msgstr "Keine Füllung"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412
msgid "Color fill"
msgstr "Farbe"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
msgid "Pattern fill"
msgstr "Muster"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
msgid "Shape gradient"
msgstr "Farbverlauf gestalten"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Vertikaler Verlauf"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Horizontaler Verlauf"
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:476
msgid "Show image"
msgstr "Bild zeigen"
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:489
msgctxt "checkbutton"
msgid "Snap to grid"
msgstr "Am Gitter ausrichten"
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:498
msgid "Show grid"
msgstr "Gitter zeigen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:633
msgid "Load Gfig Object Collection"
msgstr "Gfig-Objekt-Sammlung öffnen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:682
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Gfig-Zeichnung speichern"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:846
msgid "First Gfig"
msgstr "Erste GFig"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:884
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:888
msgid "_Clear"
msgstr "_Löschen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "_Grid"
msgstr "_Raster"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:900
msgid "Raise selected object"
msgstr "Ausgewähltes Objekt anheben"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:904
msgid "Lower selected object"
msgstr "Ausgewähltes Objekt absenken"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
msgid "Raise selected object to top"
msgstr "Ausgewähltes Objekt nach oben"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:912
msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr "Ausgewähltes Objekt nach unten"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916
msgid "Show previous object"
msgstr "Vorheriges Objekt zeigen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
msgid "Show next object"
msgstr "Nächstes Objekt zeigen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
msgid "Show all objects"
msgstr "Alle Objekte zeigen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
msgid "Create line"
msgstr "Linie erstellen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
msgid "Create rectangle"
msgstr "Rechteck erstellen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
msgid "Create circle"
msgstr "Kreis erstellen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
msgid "Create ellipse"
msgstr "Ellipse erstellen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
msgid "Create arc"
msgstr "Bogen erstellen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
msgid "Create reg polygon"
msgstr "Reguläres Polygon erstellen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
msgid "Create star"
msgstr "Stern erstellen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
msgid "Create spiral"
msgstr "Spirale erstellen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr ""
"Bezier-Kurve erstellen. Umschalttaste + Maustaste beendet die Erzeugung des "
"Objektes."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
msgid "Move an object"
msgstr "Objekt bewegen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:961 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
msgid "Move a single point"
msgstr "Einzelnen Punkt bewegen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:964 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
msgid "Copy an object"
msgstr "Objekt kopieren"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:967 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
msgid "Delete an object"
msgstr "Objekt löschen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:970 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
msgid "Select an object"
msgstr "Objekt auswählen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1052
msgid "This tool has no options"
msgstr "Dieses Werkzeug besitzt keine Optionen"
#. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1263
msgid "Show position"
msgstr "Position zeigen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1275
msgid "Show control points"
msgstr "Kontrollpunkte anzeigen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309
msgid "Max undo:"
msgstr "Max. Rückgängig:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331
msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed."
@@ -9976,81 +9822,81 @@ msgstr ""
"Ebenen-Hintergrundtyp »Kopie« erzeugt eine Kopie der ursprünglichen Ebene, "
"bevor darauf gezeichnet wird."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1337
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1340
msgid "Feather"
msgstr "Weichzeichnen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Rasterabstand:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438
msgid "Polar grid sectors desired:"
msgstr "Gewünschte Abschnitte des Polarkoordinatensystems:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr "Radiusintervall des Polarkoordinatensystems:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478
msgid "Isometric"
msgstr "Isometrisch"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487
msgid "Grid type:"
msgstr "Rastertyp:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
msgid "Grey"
msgstr "Grau"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
msgid "Darker"
msgstr "Dunkler"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
msgid "Lighter"
msgstr "Heller"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
msgid "Very dark"
msgstr "Sehr Dunkel"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1509
msgid "Grid color:"
msgstr "Rasterfarbe:"
# muss das nicht Directions: heißen?
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1732
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1730
msgid "Sides:"
msgstr "Seiten:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1743
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1753
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1751
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
msgid "Orientation:"
msgstr "Ausrichtung:"
@@ -10094,22 +9940,22 @@ msgstr "Punktanzahl des Sterns"
msgid "Create bezier curve"
msgstr "Bezier-Kurve erstellen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:122
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:121
msgid "Create geometric shapes"
msgstr "Geometrische Formen erstellen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:133
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:132
msgid "_Gfig..."
msgstr "_Gfig …"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:734
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:725
msgid ""
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
msgstr ""
"Fehler beim Versuch, die Abbildung als Parasit zu speichern: Parasit konnte "
"nicht mit Bild verbunden werden."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:761
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:752
#, c-format
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr ""
@@ -12721,6 +12567,10 @@ msgstr "R_adius:"
msgid "Cylinder radius"
msgstr "Zylinderradius"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
+msgid "L_ength:"
+msgstr "Lä_nge:"
+
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210
msgid "Cylinder length"
msgstr "Zylinderlänge"
@@ -13168,3 +13018,15 @@ msgstr "_Bildschirmfoto …"
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149
msgid "No data captured"
msgstr "Keine Daten erfasst"
+
+#~ msgid "Simulate movement using directional blur"
+#~ msgstr "Bewegung durch gerichtetes Weichzeichnen simulieren"
+
+#~ msgid "_Motion Blur..."
+#~ msgstr "_Bewegungsunschärfe …"
+
+#~ msgid "Motion blurring"
+#~ msgstr "Bewegungsunschärfe"
+
+#~ msgid "Motion Blur"
+#~ msgstr "Bewegungsunschärfe"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]