[empathy] Updated slovak translation



commit 5b67f38e862fc48b9ba4873f4e8b6aef955750ef
Author: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>
Date:   Sat Jul 13 18:22:29 2013 +0200

    Updated slovak translation

 po/sk.po |   34 ++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ba83bdc..4f919d1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-26 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-12 19:14+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Úprava blokovaných kontaktov"
 # GtkLabel
 #. Account and Identifier
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:528
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:559
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1473
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
@@ -2136,32 +2136,36 @@ msgid "parcel"
 msgstr "doručovací"
 
 #. Title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552
 msgid "Search contacts"
 msgstr "Hľadanie kontaktov"
 
 # label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:551
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:582
 msgid "Search: "
 msgstr "Hľadať: "
 
 # button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:609
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:640
 msgid "_Add Contact"
 msgstr "_Pridať kontakt"
 
 # label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:627
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:659
 msgid "No contacts found"
 msgstr "Nenašiel sa žiadny kontakt"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:660
+msgid "Contact search is not supported on this account"
+msgstr "Hľadanie kontaktov nie je na tomto účte podporované"
+
 # label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:643
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:666
 msgid "Your message introducing yourself:"
 msgstr "Správa, ktorá vás predstaví:"
 
 # label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:651
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:674
 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
 msgstr "Prosím, dovoľte mi vidieť, že ste prihlásený. Ďakujem!"
 
@@ -3592,10 +3596,9 @@ msgstr "Účty pre Empathy"
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * unsaved changes
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:52
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
+#, c-format
 msgid "There are unsaved modifications to your %.50s account."
-msgstr "Vo vašom účte %s máte neuložené zmeny."
+msgstr "Vo vašom účte %.50s máte neuložené zmeny."
 
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * an unsaved new account
@@ -3657,10 +3660,9 @@ msgid "_Edit Connection Parameters..."
 msgstr "_Upraviť parametre pripojenia…"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1252
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
+#, c-format
 msgid "Do you want to remove %.50s from your computer?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť účet %s z vášho počítača?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť účet %.50s z vášho počítača?"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1256
 msgid "This will not remove your account on the server."
@@ -4905,7 +4907,7 @@ msgid "Show account balances"
 msgstr "Zobraziť množstvo kreditu na účtoch"
 
 # GtkLabel
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2226
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2236
 msgid "Contact List"
 msgstr "Zoznam kontaktov"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]