[gnome-settings-daemon] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated slovak translation
- Date: Sun, 7 Jul 2013 19:16:04 +0000 (UTC)
commit c2743db5ee6495bcdf14365c88da38b99460a652
Author: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>
Date: Sun Jul 7 21:15:55 2013 +0200
Updated slovak translation
po/sk.po | 271 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 144 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index dd21acd..d0a63b8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-29 09:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-29 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-05 07:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-15 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Modul Schránka"
# plugin name
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1447
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1428
msgid "Color"
msgstr "Farba"
@@ -1467,41 +1467,41 @@ msgid "Color plugin"
msgstr "Modul Farba"
# notification button
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1452
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1433
msgid "Recalibrate now"
msgstr "Rekalibrovať teraz"
# notification title
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1495
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1476
msgid "Recalibration required"
msgstr "Potrebná rekalibrácia"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1507
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1488
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "Displej „%s“ by mal byť čoskoro rekalibrovaný."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1516
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1497
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "Tlačiareň „%s“ by mala byť čoskoro rekalibrovaná."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1787
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1803
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1768
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1784
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "Modul Farba pre Démon nastavení GNOME"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1789
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1770
msgid "Color calibration device added"
msgstr "Pridané zariadenie pre kalibráciu farieb"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1805
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1786
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "Odobrané zariadenie pre kalibráciu farieb"
@@ -2384,226 +2384,226 @@ msgstr "Počítač je nabitý"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../plugins/power/gpm-common.c:1771
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1624
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1681
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Batéria je veľmi slabá"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:925
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:853
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "Batéria by mala byť vrátená"
# PM: tak som to pochopil neviem či správne
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:928
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:856
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
"risk."
msgstr "Batéria vo vašom počítači by mala byť vrátená %s kvôli možným rizikám."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:859
msgid "For more information visit the battery recall website."
msgstr "Viac informácií sa dozviete na stránke o vrátení batérií."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:942
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:870
msgid "Visit recall website"
msgstr "Navštíviť stránku o recyklácii"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:946
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:874
msgid "Do not show me this again"
msgstr "Túto správu už nezobrazovať"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1199
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1126
msgid "UPS Discharging"
msgstr "Záložný zdroj sa vybíja"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1204
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1131
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "Záložný zdroj vydrží %s"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3082
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1152
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1361
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1672
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2970
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "Napájanie"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1271
msgid "Battery low"
msgstr "Batéria je slabá"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1347
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1274
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Batéria notebooku je slabá"
# %s čas; %.0f%% percentá
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1281
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Zostáva približne %s (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1361
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1288
msgid "UPS low"
msgstr "Záložný zdroj je slabý"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Do vybitia záložného zdroja zostáva približne %s (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1299
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1458
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Batéria myši ja slabá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1375
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1302
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Bezdrôtová myš má málo energie (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1306
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1466
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Batéria klávesnice je slabá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1382
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1309
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Bezdrôtová klávesnica má málo energie (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1313
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1475
msgid "PDA battery low"
msgstr "Batéria zariadenia PDA je slabá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1316
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Zariadenie PDA má málo energie (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1320
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1494
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Batéria mobilného telefónu je slabá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1323
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Mobilný telefón má málo energie (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1327
msgid "Media player battery low"
msgstr "Batéria prenosného prehrávača je slabá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1330
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Prenosný prehrávač má málo energie (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1334
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Batéria tabletu je slabá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1410
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1337
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tablet má málo energie (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1512
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Batéria pripojeného počítača je slabá"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1417
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Pripojený počítač má málo energie (%.0f %%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1371
msgid "Battery is low"
msgstr "Batéria je slabá"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1412
msgid "Battery critically low"
msgstr "Batéria je veľmi slabá"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1659
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1415
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1586
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Batéria notebooku je veľmi slabá"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "Zastrčte napájací zdroj, aby ste predišli strate údajov."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1428
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "Ak ho nezastrčíte, počítač sa čoskoro uspí."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1432
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "Ak ho nezastrčíte, počítač sa čoskoro hibernuje."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "Ak ho nezastrčíte, počítač sa čoskoro vypne."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1697
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1446
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1624
msgid "UPS critically low"
msgstr "Záložný zdroj je veľmi slabý"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1452
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
"napájanie počítača, aby ste predišli strate údajov."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1461
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"prestane fungovať."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"čoskoro prestane fungovať."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1478
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr ""
"prestane fungovať."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"prestane fungovať."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
"čoskoro prestane fungovať."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"fungovať."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr ""
"sa vypne."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1667
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1594
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
"počítač sa <b>násilne vypne</b>."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1600
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.\n"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr ""
"množstvo energie."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr ""
"počítač sa hibernuje."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1685
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1612
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"počítač sa vypne."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1705
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1632
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
"tento počítač sa <b>násilne vypne</b>."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1638
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2740,40 +2740,40 @@ msgstr ""
"tento počítač sa hibernuje."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1643
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"Energia záložného zdroja klesla pod kritickú úroveň a kým sa úplne vybije, "
"tento počítač sa vypne."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2208
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2097
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Kryt bol otvorený"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2246
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2135
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Kryt bol zatvorený"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3061
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2949
msgid "Automatic logout"
msgstr "Automatické odhlásenie"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3061
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2949
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Budete čoskoro odhlásený z dôvodu neaktivity."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3066
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2954
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatické uspanie"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3066
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3071
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2954
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2959
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Počítač bude čoskoro uspatý z dôvodu neaktivity."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3071
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2959
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Automatická hibernácia"
@@ -3046,6 +3046,18 @@ msgstr "Vzdialený displej"
msgid "Disable animations on remote displays"
msgstr "Zakazuje animácie na vzdialených displejoch"
+#. Priority=100
+#: ../plugins/rfkill/rfkill.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Rfkill"
+msgstr ""
+
+# plugin desc
+#: ../plugins/rfkill/rfkill.gnome-settings-plugin.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Color plugin"
+msgid "Rfkill plugin"
+msgstr "Modul Farba"
+
# MČ: myslí sa tento prostredník _I_? Asi by som skôr použil „sprostredkovateľ“
#: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Screensaver Proxy"
@@ -3122,11 +3134,11 @@ msgstr "Prídavný softvér bol nainštalovaný"
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:478
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:594
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1236
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:348
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:541
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:595
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1244
msgid "Software Updates"
msgstr "Aktualizácie softvéru"
@@ -3167,37 +3179,37 @@ msgid "Ignore devices"
msgstr "Ignorovať zariadenia"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:120
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:121
msgid "Failed To Update"
msgstr "Aktualizácia zlyhala"
#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:126
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:127
msgid "A previous update was unfinished."
msgstr "Predchádzajúca aktualizácia bola nedokončená."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:136
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:137
msgid "Network access was required but not available."
msgstr "Sieťový prístup bol požadovaný ale nebol dostupný."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
#. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:146
msgid "An update was not signed in the correct way."
msgstr "Aktualizácia nebola správne podpísaná."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
#. * probably cannot comprehend. Package management systems
#. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:156
msgid "The update could not be completed."
msgstr "Aktualizácia nemohla byť dokončená."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:161
msgid "The update was cancelled."
msgstr "Aktualizácia bola zrušená."
@@ -3208,51 +3220,51 @@ msgstr "Aktualizácia bola zrušená."
# PK: to neznamena ze tam neni siet,
http://blogs.gnome.org/hughsie/2012/06/04/offline-os-updates-looking-forward-to-gnome-3-6/
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:167
msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
msgstr ""
"Bola požadovaná offline aktualizácia, ale žiadne balíky nevyžadujú "
"aktualizáciu."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
msgid "No space was left on the drive."
msgstr "Na disku nie je žiadne voľné miesto."
#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
#. * way, usually this message will come from source distros
#. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:178
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:179
msgid "An update failed to install correctly."
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať aktualizáciu korektne."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:184
msgid "The offline update failed in an unexpected way."
msgstr "Offline aktualizácia zlyhala neočakávaným spôsobom."
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:192
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:193
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "Nasledujú podrobné chybové správy zo správcu balíkov:"
# notification title
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:342
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "Dostupná nová verzia distribúcie"
# action
#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:353
msgid "More information"
msgstr "Viac informácií"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:522
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:461
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:523
msgid "Update"
msgid_plural "Updates"
msgstr[0] "Aktualizácie"
@@ -3260,7 +3272,7 @@ msgstr[1] "Aktualizácia"
msgstr[2] "Aktualizácie"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
msgid "An important software update is available"
msgid_plural "Important software updates are available"
msgstr[0] "Sú dostupné dôležité softvérové aktualizácie"
@@ -3268,13 +3280,13 @@ msgstr[1] "Je dostupná dôležitá softvérová aktualizácia"
msgstr[2] "Sú dostupné dôležité softvérové aktualizácie"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:483
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:545
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:484
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:546
msgid "Install updates"
msgstr "Inštalovať aktualizácie"
#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:525
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:526
msgid "A software update is available."
msgid_plural "Software updates are available."
msgstr[0] "Sú dostupné softvérové aktualizácie."
@@ -3282,31 +3294,31 @@ msgstr[1] "Je dostupná softvérová aktualizácia."
msgstr[2] "Sú dostupné softvérové aktualizácie."
#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:582
#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:585
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:586
msgid "Unable to access software updates"
msgstr "Nepodaril sa prístup k softvérovým aktualizáciám"
# button
#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:589
msgid "Try again"
msgstr "Skúsiť znova"
#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:973
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:974
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "Beží transakcia, ktorá nesmie byť prerušená"
# notification app name
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1193
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1194
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "Nainštalované aktualizácie softvéru"
@@ -3314,7 +3326,7 @@ msgstr[1] "Nainštalovaná aktualizácia softvéru"
msgstr[2] "Nainštalované aktualizácie softvéru"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1198
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1199
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "Boli nainštalované dôležité aktualizácie systému."
@@ -3323,27 +3335,27 @@ msgstr[2] "Boli nainštalované dôležité aktualizácie systému."
# notification app name
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1224
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1225
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "Zlyhanie aktualizácie softvéru"
#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1227
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1228
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať dôležitú aktualizáciu systému."
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1243
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1251
msgid "Review"
msgstr "Revízia"
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1248
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1256
msgid "Show details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
#. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1252
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1260
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -3467,34 +3479,39 @@ msgstr "Potrebná kalibrácia"
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrovať"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:922
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:942
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:953
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:927
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:947
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:958
msgctxt "Action type"
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:927
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:932
#, c-format
msgctxt "Action type"
msgid "Send Keystroke %s"
msgstr "Poslať stlačenie klávesy %s"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:945
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:950
msgctxt "Action type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "Zobraziť pomoc na obrazovke"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:948
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:953
msgctxt "Action type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "Prepnúť monitor"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:986
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:991
#, c-format
msgid "Mode %d: %s"
msgstr "Režim %d: %s"
+# action
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1223
+msgid "Configure device"
+msgstr "Nastaviť zariadenie"
+
# title
#. SECURITY:
#. - A normal active user on the local machine does not need permission
@@ -3584,7 +3601,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa obnoviť informácie o obrazovke: %s"
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Aj napriek tomu sa pokúsiť prepnúť nastavenia monitora."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1891
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1884
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Nie je možné použiť uložené nastavenia pre monitory"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]