[gnome-settings-daemon] Updated slovak translation



commit c2743db5ee6495bcdf14365c88da38b99460a652
Author: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>
Date:   Sun Jul 7 21:15:55 2013 +0200

    Updated slovak translation

 po/sk.po |  271 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 144 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index dd21acd..d0a63b8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-29 09:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-29 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-05 07:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-15 11:23+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Modul Schránka"
 
 # plugin name
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1447
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1428
 msgid "Color"
 msgstr "Farba"
 
@@ -1467,41 +1467,41 @@ msgid "Color plugin"
 msgstr "Modul Farba"
 
 # notification button
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1452
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1433
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "Rekalibrovať teraz"
 
 # notification title
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1495
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1476
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "Potrebná rekalibrácia"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1507
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1488
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "Displej „%s“ by mal byť čoskoro rekalibrovaný."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1516
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1497
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "Tlačiareň „%s“ by mala byť čoskoro rekalibrovaná."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1787
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1803
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1768
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1784
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "Modul Farba pre Démon nastavení GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1789
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1770
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "Pridané zariadenie pre kalibráciu farieb"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1805
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1786
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "Odobrané zariadenie pre kalibráciu farieb"
 
@@ -2384,226 +2384,226 @@ msgstr "Počítač je nabitý"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:1771
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1624
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1681
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "Batéria je veľmi slabá"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:925
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:853
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "Batéria by mala byť vrátená"
 
 # PM: tak som to pochopil neviem či správne
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:928
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk."
 msgstr "Batéria vo vašom počítači by mala byť vrátená %s kvôli možným rizikám."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:859
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "Viac informácií sa dozviete na stránke o vrátení batérií."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:942
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:870
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "Navštíviť stránku o recyklácii"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:946
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:874
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "Túto správu už nezobrazovať"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1199
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1126
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "Záložný zdroj sa vybíja"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1204
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "Záložný zdroj vydrží %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3082
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1152
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1361
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1672
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2970
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "Napájanie"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1271
 msgid "Battery low"
 msgstr "Batéria je slabá"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1347
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1274
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Batéria notebooku je slabá"
 
 # %s čas; %.0f%% percentá
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1281
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Zostáva približne %s (%.0f %%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1361
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1288
 msgid "UPS low"
 msgstr "Záložný zdroj je slabý"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "Do vybitia záložného zdroja zostáva približne %s (%.0f %%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1299
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1458
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Batéria myši ja slabá"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1375
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1302
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Bezdrôtová myš má málo energie (%.0f %%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1306
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1466
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Batéria klávesnice je slabá"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1382
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1309
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Bezdrôtová klávesnica má málo energie (%.0f %%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1313
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1475
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Batéria zariadenia PDA je slabá"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1316
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Zariadenie PDA má málo energie (%.0f %%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1320
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1494
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Batéria mobilného telefónu je slabá"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1323
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Mobilný telefón má málo energie (%.0f %%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1327
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Batéria prenosného prehrávača je slabá"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1330
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Prenosný prehrávač má málo energie (%.0f %%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1334
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Batéria tabletu je slabá"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1410
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1337
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Tablet má málo energie (%.0f %%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1512
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Batéria pripojeného počítača je slabá"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1417
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Pripojený počítač má málo energie (%.0f %%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1371
 msgid "Battery is low"
 msgstr "Batéria je slabá"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1412
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Batéria je veľmi slabá"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1659
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1415
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1586
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Batéria notebooku je veľmi slabá"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "Zastrčte napájací zdroj, aby ste predišli strate údajov."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1428
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Ak ho nezastrčíte, počítač sa čoskoro uspí."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1432
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Ak ho nezastrčíte, počítač sa čoskoro hibernuje."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Ak ho nezastrčíte, počítač sa čoskoro vypne."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1697
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1446
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1624
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "Záložný zdroj je veľmi slabý"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1452
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
 "napájanie počítača, aby ste predišli strate údajov."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr ""
 "prestane fungovať."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
 "čoskoro prestane fungovať."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1478
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr ""
 "prestane fungovať."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr ""
 "prestane fungovať."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
 "čoskoro prestane fungovať."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1506
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
 "fungovať."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1515
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr ""
 "sa vypne."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1667
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1594
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
 "počítač sa <b>násilne vypne</b>."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1600
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.\n"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr ""
 "množstvo energie."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr ""
 "počítač sa hibernuje."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1685
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1612
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
 "počítač sa vypne."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1705
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1632
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
 "tento počítač sa <b>násilne vypne</b>."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1638
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2740,40 +2740,40 @@ msgstr ""
 "tento počítač sa hibernuje."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1643
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "Energia záložného zdroja klesla pod kritickú úroveň a kým sa úplne vybije, "
 "tento počítač sa vypne."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2208
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2097
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Kryt bol otvorený"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2246
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2135
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Kryt bol zatvorený"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3061
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2949
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "Automatické odhlásenie"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3061
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2949
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "Budete čoskoro odhlásený z dôvodu neaktivity."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3066
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2954
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Automatické uspanie"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3066
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3071
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2954
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2959
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr "Počítač bude čoskoro uspatý z dôvodu neaktivity."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3071
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2959
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "Automatická hibernácia"
 
@@ -3046,6 +3046,18 @@ msgstr "Vzdialený displej"
 msgid "Disable animations on remote displays"
 msgstr "Zakazuje animácie na vzdialených displejoch"
 
+#. Priority=100
+#: ../plugins/rfkill/rfkill.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Rfkill"
+msgstr ""
+
+# plugin desc
+#: ../plugins/rfkill/rfkill.gnome-settings-plugin.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Color plugin"
+msgid "Rfkill plugin"
+msgstr "Modul Farba"
+
 # MČ: myslí sa tento prostredník _I_? Asi by som skôr použil „sprostredkovateľ“
 #: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Screensaver Proxy"
@@ -3122,11 +3134,11 @@ msgstr "Prídavný softvér bol nainštalovaný"
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:478
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:594
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1236
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:348
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:541
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:595
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1244
 msgid "Software Updates"
 msgstr "Aktualizácie softvéru"
 
@@ -3167,37 +3179,37 @@ msgid "Ignore devices"
 msgstr "Ignorovať zariadenia"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:120
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:121
 msgid "Failed To Update"
 msgstr "Aktualizácia zlyhala"
 
 #. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
 #. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:126
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:127
 msgid "A previous update was unfinished."
 msgstr "Predchádzajúca aktualizácia bola nedokončená."
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:136
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:137
 msgid "Network access was required but not available."
 msgstr "Sieťový prístup bol požadovaný ale nebol dostupný."
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
 #. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:146
 msgid "An update was not signed in the correct way."
 msgstr "Aktualizácia nebola správne podpísaná."
 
 #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
 #. * probably cannot comprehend. Package management systems
 #. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:156
 msgid "The update could not be completed."
 msgstr "Aktualizácia nemohla byť dokončená."
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:161
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "Aktualizácia bola zrušená."
 
@@ -3208,51 +3220,51 @@ msgstr "Aktualizácia bola zrušená."
 # PK: to neznamena ze tam neni siet, 
http://blogs.gnome.org/hughsie/2012/06/04/offline-os-updates-looking-forward-to-gnome-3-6/
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:167
 msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
 msgstr ""
 "Bola požadovaná offline aktualizácia, ale žiadne balíky nevyžadujú "
 "aktualizáciu."
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
 msgid "No space was left on the drive."
 msgstr "Na disku nie je žiadne voľné miesto."
 
 #. TRANSLATORS: the update process failed in a general
 #. * way, usually this message will come from source distros
 #. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:178
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:179
 msgid "An update failed to install correctly."
 msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať aktualizáciu korektne."
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:184
 msgid "The offline update failed in an unexpected way."
 msgstr "Offline aktualizácia zlyhala neočakávaným spôsobom."
 
 #. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
 #. * package manager no mortal is supposed to understand,
 #. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:192
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:193
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "Nasledujú podrobné chybové správy zo správcu balíkov:"
 
 # notification title
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:342
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "Dostupná nová verzia distribúcie"
 
 # action
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:353
 msgid "More information"
 msgstr "Viac informácií"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:522
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:461
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:523
 msgid "Update"
 msgid_plural "Updates"
 msgstr[0] "Aktualizácie"
@@ -3260,7 +3272,7 @@ msgstr[1] "Aktualizácia"
 msgstr[2] "Aktualizácie"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
 msgid "An important software update is available"
 msgid_plural "Important software updates are available"
 msgstr[0] "Sú dostupné dôležité softvérové aktualizácie"
@@ -3268,13 +3280,13 @@ msgstr[1] "Je dostupná dôležitá softvérová aktualizácia"
 msgstr[2] "Sú dostupné dôležité softvérové aktualizácie"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:483
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:545
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:484
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:546
 msgid "Install updates"
 msgstr "Inštalovať aktualizácie"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:525
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:526
 msgid "A software update is available."
 msgid_plural "Software updates are available."
 msgstr[0] "Sú dostupné softvérové aktualizácie."
@@ -3282,31 +3294,31 @@ msgstr[1] "Je dostupná softvérová aktualizácia."
 msgstr[2] "Sú dostupné softvérové aktualizácie."
 
 #. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:582
 #: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Updates"
 msgstr "Aktualizácie"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
 #. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:585
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:586
 msgid "Unable to access software updates"
 msgstr "Nepodaril sa prístup k softvérovým aktualizáciám"
 
 # button
 #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:589
 msgid "Try again"
 msgstr "Skúsiť znova"
 
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:973
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:974
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "Beží transakcia, ktorá nesmie byť prerušená"
 
 # notification app name
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1193
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1194
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "Nainštalované aktualizácie softvéru"
@@ -3314,7 +3326,7 @@ msgstr[1] "Nainštalovaná aktualizácia softvéru"
 msgstr[2] "Nainštalované aktualizácie softvéru"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1198
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1199
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] "Boli nainštalované dôležité aktualizácie systému."
@@ -3323,27 +3335,27 @@ msgstr[2] "Boli nainštalované dôležité aktualizácie systému."
 
 # notification app name
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1224
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1225
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "Zlyhanie aktualizácie softvéru"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1227
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1228
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať dôležitú aktualizáciu systému."
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1243
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1251
 msgid "Review"
 msgstr "Revízia"
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1248
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1256
 msgid "Show details"
 msgstr "Zobraziť podrobnosti"
 
 #. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1252
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1260
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
@@ -3467,34 +3479,39 @@ msgstr "Potrebná kalibrácia"
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibrovať"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:922
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:942
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:953
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:927
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:947
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:958
 msgctxt "Action type"
 msgid "None"
 msgstr "Žiadna"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:927
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:932
 #, c-format
 msgctxt "Action type"
 msgid "Send Keystroke %s"
 msgstr "Poslať stlačenie klávesy %s"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:945
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:950
 msgctxt "Action type"
 msgid "Show On-Screen Help"
 msgstr "Zobraziť pomoc na obrazovke"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:948
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:953
 msgctxt "Action type"
 msgid "Switch Monitor"
 msgstr "Prepnúť monitor"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:986
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:991
 #, c-format
 msgid "Mode %d: %s"
 msgstr "Režim %d: %s"
 
+# action
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1223
+msgid "Configure device"
+msgstr "Nastaviť zariadenie"
+
 # title
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
@@ -3584,7 +3601,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa obnoviť informácie o obrazovke: %s"
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "Aj napriek tomu sa pokúsiť prepnúť nastavenia monitora."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1891
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1884
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "Nie je možné použiť uložené nastavenia pre monitory"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]