[gnome-bluetooth] Updated German translation
- From: Benjamin Steinwender <stbe src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated German translation
- Date: Mon, 8 Jul 2013 15:36:02 +0000 (UTC)
commit da78af97d54edea88daa6fa7ca5f66bd0de1be73
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date: Mon Jul 8 17:35:35 2013 +0200
Updated German translation
po/de.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9c43b3e..eb6f8d2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,20 +12,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:39+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-14 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-08 17:33+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
@@ -180,23 +179,41 @@ msgstr "Dieses GPS-Gerät für Geopositionsdienste verwenden"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Zugriff auf das Internet über Ihr Mobiltelefon (Test)"
+#: ../wizard/main.c:217
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein:"
+
+#: ../wizard/main.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein und drücken Sie die "
+"Eingabetaste auf der Tastatur:"
+
+#: ../wizard/main.c:226
+msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
+msgstr ""
+"Bitte bewegen Sie den Joystick Ihres iCade in die folgenden Richtungen:"
+
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:242 ../wizard/main.c:365
+#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Kopplung mit »%s« wurde abgebrochen"
-#: ../wizard/main.c:283
+#: ../wizard/main.c:339
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass die auf dem Gerät »%s« angezeigte PIN mit dieser "
"übereinstimmt."
-#: ../wizard/main.c:337
+#: ../wizard/main.c:394
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN ein:"
@@ -204,7 +221,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN ein:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:425
+#: ../wizard/main.c:480
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Konfiguration von »%s« ist gescheitert"
@@ -213,41 +230,23 @@ msgstr "Konfiguration von »%s« ist gescheitert"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:479
+#: ../wizard/main.c:540
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
-#: ../wizard/main.c:519
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein:"
-
-#: ../wizard/main.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein und drücken Sie die "
-"Eingabetaste auf der Tastatur:"
-
-#: ../wizard/main.c:527
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr ""
-"Bitte bewegen Sie den Joystick Ihres iCade in die folgenden Richtungen:"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:559
+#: ../wizard/main.c:605
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr ""
"Bitte warten Sie, während die Konfiguration des Gerätes »%s« abgeschlossen "
"wird …"
-#: ../wizard/main.c:577
+#: ../wizard/main.c:623
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Neues Gerät »%s« wurde erfolgreich konfiguriert"
@@ -343,64 +342,60 @@ msgstr "Bluetooth-Gerätekonfiguraion"
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Bluetooth-Geräte einrichten"
-#: ../sendto/main.c:151
+#: ../sendto/main.c:338
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d Sekunde"
msgstr[1] "%'d Sekunden"
-#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d Minute"
msgstr[1] "%'d Minuten"
-#: ../sendto/main.c:167
+#: ../sendto/main.c:354
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d Stunde"
msgstr[1] "%'d Stunden"
-#: ../sendto/main.c:177
+#: ../sendto/main.c:364
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ungefähr %'d Stunde"
msgstr[1] "ungefähr %'d Stunden"
-#: ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
+#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbindung wird hergestellt ..."
-#: ../sendto/main.c:231
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Dateiübertragung"
+#: ../sendto/main.c:424
+#| msgid "Bluetooth Transfer"
+msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgstr "Bluetooth-Dateiübertragung"
-#: ../sendto/main.c:234
+#: ../sendto/main.c:427
msgid "_Retry"
msgstr "E_rneut versuchen"
-#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:253
-msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr "Dateien über Bluetooth versenden"
-
-#: ../sendto/main.c:265
+#: ../sendto/main.c:449
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: ../sendto/main.c:277
+#: ../sendto/main.c:463
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
+#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten"
-#: ../sendto/main.c:332
+#: ../sendto/main.c:519
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -408,59 +403,70 @@ msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass das entfernte Gerät eingeschaltet ist und Bluetooth-"
"Verbindungen akzeptiert"
-#: ../sendto/main.c:430
+#: ../sendto/main.c:591
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s wird gesendet"
-#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
+#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Datei %d von %d wird gesendet"
-#: ../sendto/main.c:504
+#: ../sendto/main.c:643
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:506
+#: ../sendto/main.c:645
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:639
+#: ../sendto/main.c:675
+#, c-format
+msgid "%u transfer complete"
+msgid_plural "%u transfers complete"
+msgstr[0] "%u Übertragung abgeschlossen"
+msgstr[1] "%u Übertragungen abgeschlossen"
+
+#: ../sendto/main.c:689
+msgid "There was an error"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
+
+#: ../sendto/main.c:725
msgid "Select device to send to"
msgstr "Gerät als Empfänger auswählen"
-#: ../sendto/main.c:644
+#: ../sendto/main.c:730
msgid "_Send"
msgstr "_Senden"
-#: ../sendto/main.c:688
+#: ../sendto/main.c:774
msgid "Choose files to send"
msgstr "Dateien zum Senden auswählen"
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:777
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:803
msgid "Remote device to use"
msgstr "Zu verwendendes entferntes Gerät"
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:803
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESSE"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:805
msgid "Remote device's name"
msgstr "Name des entfernten Gerätes"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:805
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:824
msgid "[FILE...]"
msgstr "[Datei...]"
@@ -472,6 +478,12 @@ msgstr "Bluetooth-Übertragung"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Dateien über Bluetooth versenden"
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Dateiübertragung"
+
+#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
+#~ msgstr "Dateien über Bluetooth versenden"
+
#~ msgid "Turn on Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth einschalten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]