[gnome-web-www] Updated Czech translation



commit 74aab9796c55c10213ee5b74f5f0b888369f0559
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Jul 3 22:41:08 2013 +0200

    Updated Czech translation

 translations/static/cs.po |  196 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 121 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/translations/static/cs.po b/translations/static/cs.po
index 7e957d2..b14508a 100644
--- a/translations/static/cs.po
+++ b/translations/static/cs.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Czech translation for gnome-web-www.
 # Copyright (C) 2012 gnome-web-www's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-web-www package.
-
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2012.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-web-www master\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-23 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 08:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 22:17+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:4(bloginfo/name)
 msgid "GNOME"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "GNOME"
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:38(post/title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:509(post/title)
 msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Novinky"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:9(terms/term)
 msgid "Blogroll"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Zpravodaj GNOME"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:80(post/title)
 msgid "Development News"
-msgstr ""
+msgstr "Vývojářské novinky"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:83(post/title)
 msgid "Identi.ca"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "O nás"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:91(p/img alt)
 msgid "Computer + GNOME = Love"
-msgstr ""
+msgstr "Počítač + GNOME = Láska"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:92(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:584(p/a)
@@ -215,6 +215,9 @@ msgid ""
 ">: all our work is free to use, modify and redistribute. Everyone is welcome "
 "to participate in its development."
 msgstr ""
+"Projekt GNOME je komunita, která vytváří skvělý software. GNOME je <_:a-1/>: "
+"veškerá naše práce je volně k dispozici k používání, úpravám a šíření. "
+"Kdokoliv je vítán pro spolupráci na jeho vývoji."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:95(div/h2)
 msgid "In the beginning"
@@ -422,7 +425,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:199(post/title)
 msgid "Get Involved"
-msgstr "Zapojte se"
+msgstr "Přidejte se"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:201(html/p)
 msgid ""
@@ -451,6 +454,11 @@ msgid ""
 "Journal, or just to blog (and microblog!) about the great stuff that is "
 "always happening in GNOME."
 msgstr ""
+"Máte dobrou znalost anglického jazyka? GNOME trvale hledá autory, kteří jsou "
+"ochotní psát uživatelské a vývojářské příručky pro náš software, psát obsah "
+"webových stránek GNOME, vytvářet články pro Žurnál GNOME nebo prostě jen "
+"blogovat (a mikroblogovat) o úžasných věcech, které se okolo GNOME pořád "
+"dějí."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:207(p/a)
 msgid "Get started with writing documentation"
@@ -472,10 +480,15 @@ msgid ""
 "software easy, satisfying and efficient to use. You can also assist our "
 "designers in the creation of icons, websites, clothing and other merchandise."
 msgstr ""
+"Grafika a návrh uživatelského rozhraní jsou důležitými částmi projektu "
+"GNOME. Můžete pomoci navrhovat uživatelské rozhraní a činit tak software "
+"GNOME snadným, uspokojivým a efektivním na používání. Můžete také pomáhat "
+"našim designérům při vytváření ikon, webových stránek, oblečení a dalšího "
+"zboží."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:213(p/a)
 msgid "Get involved in GNOME Design"
-msgstr ""
+msgstr "Podílet se na designu GNOME"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:217(div/h3)
 msgid "Translate"
@@ -490,6 +503,12 @@ msgid ""
 "that GNOME’s software, documentation and websites can be used by people from "
 "all over the world."
 msgstr ""
+"Projekt GNOME je pyšný na to, že je k dispozici v řadě různých jazyků, což "
+"je jedna z klíčových částí našeho cíle, kterým je zpřístupnit náš software "
+"co nejvíce lidem to jde. Jestliže máte dobrou znalost angličtiny a nějakého "
+"jiného jazyka, můžete se podílet na činnosti jednoho z mnoha "
+"překladatelských týmů GNOME. Díky tomu budou software, dokumentace a webové "
+"stránky GNOME použitelné pro lidi z celého světa."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:219(p/a)
 msgid "Get started with translating GNOME"
@@ -506,6 +525,11 @@ msgid ""
 "written in many different languages, so it is easy to feel right at home, "
 "and we have some incredible programmers from whom you can learn."
 msgstr ""
+"V GNOME je k mání spousta programátorských úkolů, od malých až po rozsáhlé. "
+"Na to, abyste začali přispívat, nemusíte být kdovíjaký expert. Software "
+"GNOME je psán v řadě různých programovacích jazyků, takže se každý může "
+"cítit jako doma. A setkáte se i se špičkovými programátory, od kterých se "
+"toho můžete hodně naučit."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:224(p/a)
 msgid "GNOME Love initiative"
@@ -514,9 +538,9 @@ msgstr "iniciativa GNOME Love"
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:224(div/p)
 msgid ""
 "There are plenty of ways to get started programming for GNOME. The <_:a-1/> "
-"provides advice for newcomers. Nováčkům poradí <_:a-1/>."
+"provides advice for newcomers."
 msgstr ""
-"Je mnoho způsobů, jak začít programovat pro GNOME. "
+"Je mnoho způsobů, jak začít programovat pro GNOME. Nováčkům poradí <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:228(div/h3)
 msgid "Test"
@@ -530,18 +554,24 @@ msgid ""
 "latest development code and help to provide feedback on changes as they "
 "happen."
 msgstr ""
+"Aby byl výsledný software kvalitní, vyžaduje spoustu testování. Hlášení chyb "
+"nebo námětů ke zdokonalení je záslužný způsob, jak projektu pomoci a skvělý "
+"způsob, jak začít. Pokud máte rádi život plný překvapení, můžete si spouštět "
+"i náš nejnovější vývojový kód a pomáhat poskytovat zpětné ohlasy na "
+"provedené změny."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:230(p/a)
 msgid "JHBuild, the GNOME build tool"
-msgstr ""
+msgstr "JHBuild, nástroj na sestavení GNOME"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:230(div/p)
 msgid "The best way to test GNOME’s development code is to use <_:a-1/>."
 msgstr ""
+"Nejlepším způsobem, jak testovat vývojový kód GNOME, je použít <_:a-1/>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:233(div/h3)
 msgid "Administrate"
-msgstr ""
+msgstr "Provádět správu"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:234(div/p)
 msgid ""
@@ -550,10 +580,14 @@ msgid ""
 "maintenance and development. The GNOME Sysadmin team is a great place to "
 "work and contains a huge amount of expertise."
 msgstr ""
+"Máte znalosti systémového správce? Projekt GNOME hostuje řadu různých částí "
+"vývojářské infrastruktury a všechny tyto části vyžadují údržbu i rozvoj. Tým "
+"systémových správců GNOME je úžasné místo pro práci a získáte při něm velké "
+"množství zkušeností."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:235(p/a)
 msgid "Start helping with sysadmin tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Začít pomáhat s úkoly systémových správců"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:238(html/h2)
 msgid "More information"
@@ -886,7 +920,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:372(h3/a)
 msgid "Shotwell"
-msgstr ""
+msgstr "Shotwell"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:373(div/p)
 msgid ""
@@ -1126,7 +1160,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:440(p/a)
 msgid "JHBuild"
-msgstr ""
+msgstr "JHBuild"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:440(div/p)
 msgid ""
@@ -1212,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:465(p/a)
 msgid "licensing gnome org"
-msgstr ""
+msgstr "licensing gnome org"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:465(html/p)
 msgid ""
@@ -1226,19 +1260,19 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:466(html/p)
 msgid "The GNOME trademarks are:"
-msgstr ""
+msgstr "Obchodními značkami GNOME jsou:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:468(ul/li)
 msgid "The word GNOME™"
-msgstr ""
+msgstr "Slovo GNOME™"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:469(li/img alt)
 msgid "GNOME Foot Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo stopy GNOME"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:469(ul/li)
 msgid "The GNOME foot logo: <_:img-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "Logo stopy GNOME: <_:img-1/>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:471(html/h3)
 msgid "Third-party usage guidelines"
@@ -1405,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:512(post/title)
 msgid "Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Týmy"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:514(html/p)
 msgid ""
@@ -1413,10 +1447,13 @@ msgid ""
 "particular areas of responsibility. Membership is typically informal, and "
 "people are often members of more than one team."
 msgstr ""
+"Projet GNOME je tvořen řadou týmů, které navzájem spolupracují v konkrétních "
+"oblastech činnosti. Členství je obvykle neformální a lidé jsou často členy "
+"více týmů naráz."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:515(h2/a)
 msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Přístupnost"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:516(html/p)
 msgid ""
@@ -1427,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:517(h2/a)
 msgid "Bug squad"
-msgstr ""
+msgstr "Lovci chyb"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:518(html/p)
 msgid ""
@@ -1449,10 +1486,12 @@ msgid ""
 "GNOME software comes with extensive documentation both for users and "
 "developers. This documentation is created by the documentation team."
 msgstr ""
+"Součástí softwaru GNOME je rozsáhlá dokumentace, jak pro uživatele, tak pro "
+"vývojáře. Tato dokumentace je vytvářena dokumentačním týmem."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:523(h2/a)
 msgid "Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:524(html/p)
 msgid ""
@@ -1464,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:525(h2/a)
 msgid "System administration"
-msgstr ""
+msgstr "Systémová správa"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:526(html/p)
 msgid ""
@@ -1475,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:527(h2/a)
 msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Překlady"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:528(html/p)
 msgid ""
@@ -1483,10 +1522,13 @@ msgid ""
 "documentation and websites. This translation work is undertaken by the many "
 "worldwide GNOME translation teams."
 msgstr ""
+"Software GNOME je k dispozici v mnoha jazycích, stejně jako projektová "
+"dokumentace a webové stránky. Tyto překlady provádí plno překladatelských "
+"týmů GNOME z celého světa."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:529(h2/a)
 msgid "Usability"
-msgstr ""
+msgstr "Použitelnost"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:530(html/p)
 msgid ""
@@ -1497,13 +1539,15 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:531(h2/a)
 msgid "Website development"
-msgstr ""
+msgstr "Vývoj webových stránek"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:532(html/p)
 msgid ""
 "GNOME hosts a range of web-sites. These are designed, implemented, "
 "maintained and developed by the website team."
 msgstr ""
+"GNOME hostuje řadu webových stránek. Ty jsou navrhovány, vytvářeny, "
+"spravovány a rozvíjeny webovým týmem."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:537(post/title)
 msgid "start"
@@ -1574,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:567(html/h2)
 msgid "Distributions"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuce"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:568(html/p)
 msgid ""
@@ -1585,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:570(h3/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:571(div/p)
 msgid ""
@@ -1598,7 +1642,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:575(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "openSUSE"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:575(div/p)
 msgid "GNOME 3 can be selected in the latest version of <_:a-1/>."
@@ -1607,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:578(h3/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntu"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:579(p/a)
 msgid "click away"
@@ -1619,7 +1663,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:581(p/a)
 msgid "Arch Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Arch Linux"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:581(html/p)
 msgid ""
@@ -1693,23 +1737,23 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "Foresight Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Foresight Linux"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "Gentoo"
-msgstr ""
+msgstr "Gentoo"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSD"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "OpenSolaris"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSolaris"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(html/p)
 msgid ""
@@ -1722,7 +1766,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:603(p/a)
 msgid "GNOME 3.2"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.2"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:603(html/p)
 msgid ""
@@ -1924,15 +1968,15 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:633(p/a)
 msgid "Creative Commons BY-NC-ND 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons BY-NC-ND 3.0"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:633(html/p)
 msgid "(c) 2011 Robert Cole, Licensed under <_:a-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "© 2011 Robert Cole, Licencováno pod <_:a-1/>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:638(post/title)
 msgid "List of Previous Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam dřívějších dárců"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:642(post/title)
 msgid "Promote GNOME- Put a Badge on Your Website"
@@ -1965,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:707(post/title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Německo"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -1974,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "de"
-msgstr ""
+msgstr "de"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -1984,7 +2028,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon France"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Francie"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -1993,7 +2037,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "fr"
-msgstr ""
+msgstr "fr"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -2003,7 +2047,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Japonsko"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -2012,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "jp"
-msgstr ""
+msgstr "jp"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -2022,7 +2066,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon UK"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Velká Británie"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -2031,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "uk"
-msgstr ""
+msgstr "uk"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -2040,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon US"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon USA"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -2049,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "us"
-msgstr ""
+msgstr "us"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(html/p)
 msgid ""
@@ -2299,13 +2343,15 @@ msgstr "Kontakty"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:780(html/p)
 msgid "There are several ways to contact the GNOME Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Je několik možností, jak kontaktovat Nadaci GNOME"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:781(html/p)
 msgid ""
 "<strong/><span class=\"Apple-style-span\" style=\"font-size: 20px;\">Email</"
 "span>"
 msgstr ""
+"<strong/><span class=\"Apple-style-span\" style=\"font-size: 20px;\">E-mail</"
+"span>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:784(li/a)
 msgid "Foundation Membership Committee"
@@ -2317,11 +2363,11 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:787(html/h3)
 msgid "Mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "Poštovní konference"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:789(li/a)
 msgid "Foundation mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Poštovní konference nadace"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:789(li/a)
 msgid "subscription"
@@ -2341,7 +2387,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:792(html/h3)
 msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:793(html/p)
 msgid ""
@@ -2360,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:795(html/h3)
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:796(html/p)
 msgid "GNOME Foundation<br/> PO Box 101<br/> Groton, MA 01450<br/> USA"
@@ -2385,19 +2431,19 @@ msgstr "2011"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:810(li/a)
 msgid "Q4 2011 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva za Q4 2011"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:811(li/a)
 msgid "Q3 2011 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva za Q3 2011"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:812(li/a)
 msgid "Q2 2011 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva za Q2 2011"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:813(li/a)
 msgid "Q1 2011 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva za Q1 2011"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:815(html/h3)
 msgid "2010"
@@ -2405,19 +2451,19 @@ msgstr "2010"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:817(li/a)
 msgid "Q4 2010 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva za Q4 2010"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:818(li/a)
 msgid "Q3 2010 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva za Q3 2010"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:819(li/a)
 msgid "Q2 2010 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva za Q2 2010"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:820(li/a)
 msgid "Q1 2010 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva za Q1 2010"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:820(li/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:825(li/a)
@@ -2429,7 +2475,7 @@ msgstr "PDF"
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:825(ul/li)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:826(ul/li)
 msgid "<_:a-1/> (<_:a-2/>)"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/> (<_:a-2/>)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:822(html/h3)
 msgid "2009"
@@ -2444,19 +2490,19 @@ msgstr "Výroční zpráva 2009"
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:831(ul/li)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:839(ul/li)
 msgid "<_:a-1/> (PDF)"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/> (PDF)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:825(li/a)
 msgid "Q4 2009 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva za Q4 2009"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:826(li/a)
 msgid "Q3 2009 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva za Q3 2009"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:827(li/a)
 msgid "Q2 2009 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva za Q2 2009"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:829(html/h3)
 msgid "2008"
@@ -2480,7 +2526,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:835(ul/li)
 msgid "<_:a-1/> (PDF) (<_:a-2/>)"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/> (PDF) (<_:a-2/>)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:837(html/h3)
 msgid "2006"
@@ -2492,12 +2538,12 @@ msgstr "Výroční zpráva 2006"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:845(post/title)
 msgid "Other ways to donate"
-msgstr ""
+msgstr "Další způsobit jak přispět"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:866(post/title)
 msgid "Thank You!"
-msgstr ""
+msgstr "Děkujeme!"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:870(post/title)
 msgid "diegosanchez"
-msgstr ""
+msgstr "diegosanchez"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]