[jhbuild] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Czech translation
- Date: Wed, 3 Jul 2013 16:40:56 +0000 (UTC)
commit f669d2352e05ec18a6698beddc05d12debafd471
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jul 3 18:40:46 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 225 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 126 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4f80067..03f4f76 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,44 +4,52 @@
#
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2010, 2012.
# Jachym Simak <xsimi xsimi cz>, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 12:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:01+0200\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:40+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../autogen.sh:103
+#: ../autogen.sh:104
#, sh-format
msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
msgstr "Balíček $PKG_NAME se konfiguruje bez autotools"
-#: ../autogen.sh:115 ../autogen.sh:120
+#: ../autogen.sh:121 ../autogen.sh:126
#, sh-format
msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
msgstr "Není možné vytvořit soubor $srcdir/Makefile.inc"
-#: ../autogen.sh:140
+#: ../autogen.sh:141
#, sh-format
-msgid "Unable to copy $srcdir/Makefile.plain to $srcdir/Makefile"
-msgstr "Není možné kopírovat $srcdir/Makefile.plain do $srcdir/Makefile"
+#| msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
+msgid "Unable to read file $makefile"
+msgstr "Není možné číst soubor $makefile"
-#: ../autogen.sh:145
+#: ../autogen.sh:146
+#, sh-format
+#| msgid "Unable to copy $srcdir/Makefile.plain to $srcdir/Makefile"
+msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
+msgstr "Není možné zkopírovat $makefile do $srcdir/Makefile"
+
+#: ../autogen.sh:151
#, sh-format
msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
msgstr "Nyní přeložte balíček $PKG_NAME zadáním příkazu „make“"
-#: ../autogen.sh:181
+#: ../autogen.sh:187
#, sh-format
msgid ""
"**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
@@ -49,11 +57,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"**Chyba**: Složka „$srcdir“ nevypadá jako nejvyšší složka balíčku $PKG_NAME"
-#: ../autogen.sh:205
+#: ../autogen.sh:211
msgid "gnome-autogen.sh not available"
msgstr "gnome-autogen.sh není k dispozici"
-#: ../autogen.sh:208
+#: ../autogen.sh:214
msgid "yelp-tools not available"
msgstr "yelp-tool není k dispozici"
@@ -151,7 +159,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen modul s názvem „%s“."
#: ../jhbuild/commands/base.py:107 ../jhbuild/commands/base.py:145
#: ../jhbuild/commands/base.py:339 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:46
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:58
msgid "This command requires a module parameter."
msgstr "Tento příkaz potřebuje jako parametr modul."
@@ -247,6 +255,7 @@ msgid "Update and compile one or more modules"
msgstr "Aktualizovat a sestavit jeden nebo více modulů"
#: ../jhbuild/commands/base.py:334 ../jhbuild/commands/make.py:95
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:50
#, python-format
msgid ""
"module \"%(modname)s\" does not exist, created automatically using "
@@ -319,7 +328,7 @@ msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
msgstr "Zobrazit graf závislostí Graphviz pro jeden nebo více modulů"
#: ../jhbuild/commands/base.py:507 ../jhbuild/commands/info.py:39
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:33
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:34
msgid "[ modules ... ]"
msgstr "[moduly …]"
@@ -464,7 +473,7 @@ msgstr "Sestavit cíle z aplikace s grafickým rozhraním"
msgid "Display information about one or more modules"
msgstr "Zobrazit informace o jednom nebo více modulech"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:51 ../jhbuild/commands/uninstall.py:43
+#: ../jhbuild/commands/info.py:51
#, python-format
msgid "unknown module %s"
msgstr "neznámý modul %s"
@@ -685,10 +694,10 @@ msgstr "prefix instalace (%s) nemá povolen zápis"
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:82
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:206 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:215 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:448 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:103
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:455 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:103
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:313
#, python-format
msgid "%s not found"
@@ -798,16 +807,23 @@ msgstr "výstupní složka pro horké sestavení není zadána"
msgid "Report GNOME modules status wrt 3.0 goals"
msgstr "Oznamovat stav modulů GNOME s ohledem na cíle verze 3.0"
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:30
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:31
msgid "Uninstall all modules"
msgstr "Odinstalovat všechny moduly"
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:52
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:48
+#, python-format
+msgid "unknown module %s and no default repository to try an automatic module"
+msgstr ""
+"neznámý modul %s a není určen žádný výchozí repozitář, aby se dal zkusit "
+"automaticky"
+
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:64
#, python-format
msgid "Module %(mod)r is not installed"
msgstr "Modul %(mod)r není nainstalován"
-#: ../jhbuild/config.py:173
+#: ../jhbuild/config.py:174
msgid ""
"JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
"remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
@@ -817,7 +833,7 @@ msgstr ""
"byste odstranit starou verzi z ~/bin/ (nebo vytvořit symbolický odkaz na ~/."
"local/bin/jhbuild)"
-#: ../jhbuild/config.py:185
+#: ../jhbuild/config.py:186
msgid ""
"Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
"install'"
@@ -825,16 +841,16 @@ msgstr ""
"Zastaralý spouštěcí skript JHBuild, ujistěte se, že byl odstraněn a spusťte "
"„make install“"
-#: ../jhbuild/config.py:193
+#: ../jhbuild/config.py:194
msgid "could not load config defaults"
msgstr "nelze nahrát výchozí nastavení"
-#: ../jhbuild/config.py:204
+#: ../jhbuild/config.py:205
#, python-format
msgid "could not load config file, %s is missing"
msgstr "nelze nahrát soubor s nastavením, %s chybí"
-#: ../jhbuild/config.py:210
+#: ../jhbuild/config.py:211
#, python-format
msgid ""
"The default location of the configuration file has changed. Please move "
@@ -843,21 +859,21 @@ msgstr ""
"Výchozí umístění konfiguračního souboru se změnilo. Přesuňte prosím "
"%(old_path)s do %(new_path)s."
-#: ../jhbuild/config.py:240
+#: ../jhbuild/config.py:241
#, python-format
msgid "Could not include config file (%s)"
msgstr "Nelze zahrnout soubor s nastavením (%s)"
-#: ../jhbuild/config.py:254
+#: ../jhbuild/config.py:255
msgid "could not load config file"
msgstr "nelze načíst soubor s nastavením"
-#: ../jhbuild/config.py:268
+#: ../jhbuild/config.py:269
#, python-format
msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
msgstr "v souboru s nastavením jsou definovány neznámé klíče: %s"
-#: ../jhbuild/config.py:275
+#: ../jhbuild/config.py:276
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
@@ -865,53 +881,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"proměnná nastavení „%s“ je zavržená, měli byste použít „repos['gnome.org']“."
-#: ../jhbuild/config.py:280 ../jhbuild/config.py:285
+#: ../jhbuild/config.py:281 ../jhbuild/config.py:286
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
msgstr "proměnná nastavení „%s“ je zavržená, měli byste použít „repos“."
-#: ../jhbuild/config.py:319
+#: ../jhbuild/config.py:320
msgid "invalid checkout mode"
msgstr "neplatný režim kontroly"
-#: ../jhbuild/config.py:323
+#: ../jhbuild/config.py:324
#, python-format
msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
msgstr "neplatný režim kontroly (modul: %s)"
-#: ../jhbuild/config.py:325
+#: ../jhbuild/config.py:326
msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
msgstr "režim kopírování vyžaduje nastavení copy_dir"
-#: ../jhbuild/config.py:330
+#: ../jhbuild/config.py:331
#, python-format
msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
msgstr ""
"složka sady modulů (%s) nebyla nalezena, zakazuje se „use_local_modulesets“"
-#: ../jhbuild/config.py:336 ../jhbuild/config.py:338 ../jhbuild/config.py:340
-#: ../jhbuild/config.py:342 ../jhbuild/config.py:345
+#: ../jhbuild/config.py:337 ../jhbuild/config.py:339 ../jhbuild/config.py:341
+#: ../jhbuild/config.py:343 ../jhbuild/config.py:346
#, python-format
msgid "%s must be an absolute path"
msgstr "%s musí být absolutní cesta"
-#: ../jhbuild/config.py:358
+#: ../jhbuild/config.py:359
#, python-format
msgid "install prefix (%s) can not be created"
msgstr "nelze vytvořit prefix instalace (%s)"
-#: ../jhbuild/config.py:365
+#: ../jhbuild/config.py:366
#, python-format
msgid "working directory (%s) can not be created"
msgstr "pracovní složka (%s) nemohla být vytvořena"
-#: ../jhbuild/config.py:480
+#: ../jhbuild/config.py:482
#, python-format
msgid "Can't create %s directory"
msgstr "Nelze vytvořit složku %s"
-#: ../jhbuild/config.py:511
+#: ../jhbuild/config.py:513
#, python-format
msgid ""
"Unable to determine python version using the PYTHON environment variable "
@@ -920,25 +936,25 @@ msgstr ""
"Nelze určit verzi jazyka python pomocí proměnné prostředí PYTHON (%s). Bude "
"použita výchozí verze „%s“"
-#: ../jhbuild/config.py:526
+#: ../jhbuild/config.py:528
#, python-format
msgid ""
"Unable to determine python site-packages directory using the PYTHON "
"environment variable (%s). Using default \"%s\""
msgstr ""
-"Nelze zjistit složku s balíčky jazyka Python pomocí proměnné prostředí PYTHON "
-"(%s). Bude použita výchozí „%s“"
+"Nelze zjistit složku s balíčky jazyka Python pomocí proměnné prostředí "
+"PYTHON (%s). Bude použita výchozí „%s“"
-#: ../jhbuild/config.py:573
+#: ../jhbuild/config.py:575
#, python-format
msgid "Could not create GConf config (%s)"
msgstr "Nelze vytvořit nastavení GConf (%s)"
-#: ../jhbuild/config.py:665
+#: ../jhbuild/config.py:667
msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
msgstr "Nelze zpracovat relativní čas „min_age“"
-#: ../jhbuild/config.py:679
+#: ../jhbuild/config.py:681
msgid ""
"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
msgstr "je vypnut tichý režim, protože modul „curses“ jazyka Python chybí."
@@ -1124,7 +1140,8 @@ msgstr "Vždy spustit „autogen.sh“"
msgid "Don't poison modules on failure"
msgstr "Nezkazit moduly při selhání"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:180 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:249
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:180 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:248
+#: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:381 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:436
#, python-format
msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
msgstr "V proměnné %(configuration_variable)s je neplatný klíč %(key)s"
@@ -1151,11 +1168,11 @@ msgstr "úspěch"
msgid "the following modules were not built"
msgstr "následující moduly nebyly sestaveny"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:400
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:412
msgid "automatically retrying configure"
msgstr "automaticky zkusit příkaz „configure“ znovu"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:302 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:405
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:302 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:417
msgid "automatically forcing a fresh checkout"
msgstr "automaticky získat čerstvou místní kopii"
@@ -1227,42 +1244,42 @@ msgstr "Přerušeno"
msgid "EOF"
msgstr "Konec souboru (EOF)"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:217 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:75
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:109 ../jhbuild/modtypes/waf.py:75
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:224 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:75
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:109 ../jhbuild/modtypes/waf.py:76
msgid "Configuring"
msgstr "Nastavuje se"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:257 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:102
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:141 ../jhbuild/modtypes/waf.py:86
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:264 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:102
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:141 ../jhbuild/modtypes/waf.py:87
msgid "Cleaning"
msgstr "Čistí se"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:266 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:111
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:273 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:111
#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:154
-#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:52 ../jhbuild/modtypes/waf.py:93
+#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:52 ../jhbuild/modtypes/waf.py:95
msgid "Building"
msgstr "Sestavuje se"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:300 ../jhbuild/modtypes/waf.py:110
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:307 ../jhbuild/modtypes/waf.py:113
msgid "Checking"
msgstr "Kontroluje se"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:313 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:120
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:121
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:320 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:120
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:125
msgid "Creating tarball for"
msgstr "Vytváří se balíček tarball pro"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:322
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:329
msgid "Dist checking"
msgstr "Kontroluje se distribuce (distcheck)"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:331 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:129
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:338 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:129
#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:66
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:131
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:136
msgid "Installing"
msgstr "Instaluje se"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:356
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:367
msgid "Distcleaning"
msgstr "Čistí se distribuce (distclean)"
@@ -1279,7 +1296,8 @@ msgstr "v uzlu „dep“ pro modul „%s“ schází atribut „package“"
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:86 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:93
#, python-format
msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
-msgstr "v uzlu „%(node)s“ pro modul „%(module)s“ schází atribut „%(attribute)s“"
+msgstr ""
+"v uzlu „%(node)s“ pro modul „%(module)s“ schází atribut „%(attribute)s“"
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:139
#, python-format
@@ -1309,22 +1327,12 @@ msgstr ""
msgid "Deleting .la file: %r"
msgstr "Maže se soubor .la: %r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:277
-#, python-format
-msgid "Failed to rename %(src)r to %(dest)r: %(msg)s"
-msgstr "Selhalo přejmenování %(src)r na %(dest)r: %(msg)s"
-
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:307
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:312
#, python-format
msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
msgstr "Přesouvá se dočasná složka DESTDIR %r do prefixu sestavení"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:309
-#, python-format
-msgid "Install complete: %d files copied"
-msgstr "Instalace dokončena: %d souborů zkopírováno"
-
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:328
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:334
#, python-format
msgid ""
"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
@@ -1333,47 +1341,63 @@ msgstr ""
"Přejmenovávají se soubory v kořeni sestavení %(dest)r; moduly mohou mít "
"soubory nainstalovány mimo prefix instalace."
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:346
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:352
#, python-format
msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
msgstr "Selhala instalace modulu od DESTDIR %(dest)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:356
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:362
#, python-format
msgid "%d files remaining from previous build"
msgstr "Zbývá %d souborů z předchozího sestavení"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:359 ../jhbuild/utils/packagedb.py:282
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:365 ../jhbuild/utils/packagedb.py:282
#, python-format
msgid "Deleted: %(file)r"
msgstr "Smazáno: %(file)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:364
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:370
#, python-format
msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Selhalo smazání souboru %(file)r, který již není nainstalován: %(msg)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:416
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:378
+#, python-format
+msgid ""
+"Install encountered errors: %(num)d errors raised, %(files)d files copied. "
+"The errors are:\n"
+" %(err)s"
+msgstr ""
+"Vyskytla se chyba instalace: nastalo %(num)d chyb, bylo zkopírováno "
+"%(files)d souborů. Chyby jsou:\n"
+" %(err)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:385
+#, python-format
+msgid "Install complete: %d files copied"
+msgstr "Instalace dokončena: %d souborů zkopírováno"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:433
#, python-format
msgid "Skipping %s (not updated)"
msgstr "Přeskakuje se %s (nebyl aktualizován)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:428
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:445
#, python-format
msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
msgstr "Přeskakuje se %s (balíček a závislosti nebyly aktualizovány)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:517 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:535
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:534 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:552
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:81 ../jhbuild/modtypes/linux.py:88
msgid "Checking out"
msgstr "Zkontrolovat"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:521
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:538
#, python-format
msgid "source directory %s was not created"
msgstr "zdrojová složka %s nebyla vytvořena"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:538
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:555
msgid "wipe directory and start over"
msgstr "vyčistit složku a začít znovu"
@@ -1440,33 +1464,33 @@ msgstr "%(module)s má závislost na neznámém modul „%(invalid)s“"
msgid "Circular dependencies detected: %s"
msgstr "Detekovány cyklické závislosti: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:276
+#: ../jhbuild/moduleset.py:281
msgid "Unknown module:"
msgstr "Neznámý modul:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:374
+#: ../jhbuild/moduleset.py:384
#, python-format
msgid "could not download %s: %s"
msgstr "nepodařilo se stáhnout %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:379 ../jhbuild/moduleset.py:381
+#: ../jhbuild/moduleset.py:389 ../jhbuild/moduleset.py:391
#, python-format
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "nepodařilo se zpracovat %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:408
+#: ../jhbuild/moduleset.py:418
msgid "Duplicate repository:"
msgstr "Duplicitní repozitář:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:511
+#: ../jhbuild/moduleset.py:521
#, python-format
msgid ""
"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your %s."
msgstr ""
"Sada modulů byla místě upravena, ale JHBuild je nastaven, aby ji získával ze "
-"sítě, takže potřebujete do svého souboru „%s“ přidat "
-"„use_local_modulesets = True“."
+"sítě, takže potřebujete do svého souboru „%s“ přidat „use_local_modulesets = "
+"True“."
#: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
#, python-format
@@ -1663,8 +1687,8 @@ msgstr "Zvažte použití skriptu changecvsroot.py k opravě."
#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:558
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:598 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:674
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:565
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:605 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:681
#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:87 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:93
msgid "date based checkout not yet supported\n"
msgstr "kontrola založená na datech není zatím podporována\n"
@@ -1694,17 +1718,17 @@ msgstr ""
msgid "Refusing to switch a dirty tree."
msgstr "Odmítá se přepnutí do nečistého stromu."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:353
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:355
#, python-format
msgid "Command %s returned no output"
msgstr "Příkaz %s nevrátil žádný výstup"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:358
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:360
#, python-format
msgid "Command %s did not include commit line: %r"
msgstr "Příkaz %s nezahrnuje zařazovací řádek: %r"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:420
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:427
msgid ""
"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
"then remove the directory)."
@@ -1712,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"Selhala aktualizace modulu, protože je přepnutý do git (měli byste "
"zkontrolovat změny, než složku odstraníte)."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:421
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:428
msgid ""
"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
"remove the directory)."
@@ -1720,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Selhala aktualizace modulu, protože chybí .git (měli byste zkontrolovat "
"změny, než složku odstraníte)."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:525
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:532
msgid ""
"External handling failed\n"
" If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1728,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"Externí obsloužení selhalo\n"
" Jestli používáte git verze < 1.5.6, je doporučeno jej aktualizovat.\n"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:570
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:577
#, python-format
msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
msgstr "Nelze získat poslední revizi z %s. Zkontrolujte umístění modulu."
@@ -1866,3 +1890,6 @@ msgstr "nelze najít program „quilt“"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:313
msgid "could not checkout quilt patch set"
msgstr "nelze zkontrolovat vloženou sadu záplat"
+
+#~ msgid "Failed to rename %(src)r to %(dest)r: %(msg)s"
+#~ msgstr "Selhalo přejmenování %(src)r na %(dest)r: %(msg)s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]