[totem] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Czech translation
- Date: Wed, 3 Jul 2013 15:49:59 +0000 (UTC)
commit 059c8379c04aaecacfe48db4dcaac15c0e4e18e9
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jul 3 17:49:42 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0bc80b9..ecba867 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-24 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-28 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Žádné URI k přehrání"
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "_Otevřít s „%s“"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1319 ../src/totem-object.c:2368
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1319 ../src/totem-object.c:2381
msgid "An error occurred"
msgstr "Došlo k chybě"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Copy the location to the clipboard"
msgstr "Kopírovat umístění do schránky"
# TEST
-#: ../data/playlist.ui.h:5 ../data/totem.ui.h:19
+#: ../data/playlist.ui.h:5 ../data/totem.ui.h:18
msgid "_Select Text Subtitles..."
msgstr "Zvolit _titulky…"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Vzorkování:"
msgid "Channels:"
msgstr "Kanály:"
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:40 ../src/totem.c:245
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:39 ../src/totem.c:245
#: ../src/totem.c:251
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
@@ -513,156 +513,152 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
#: ../data/totem.ui.h:2
-msgid "Open _Location"
-msgstr "Otevřít _umístění"
+msgid "Add Web Video..."
+msgstr "Přidat webové video…"
#: ../data/totem.ui.h:3
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Celá obrazovka"
-
-#: ../data/totem.ui.h:4
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Nastave_ní"
-#: ../data/totem.ui.h:5
+#: ../data/totem.ui.h:4
msgid "Shuff_le"
msgstr "_Náhodně"
-#: ../data/totem.ui.h:6
+#: ../data/totem.ui.h:5
msgid "_Repeat"
msgstr "O_pakovat"
-#: ../data/totem.ui.h:7
+#: ../data/totem.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../data/totem.ui.h:8
+#: ../data/totem.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../data/totem.ui.h:9
+#: ../data/totem.ui.h:8
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "Poměr str_an"
-#: ../data/totem.ui.h:10
+#: ../data/totem.ui.h:9
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: ../data/totem.ui.h:11
+#: ../data/totem.ui.h:10
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "Square"
msgstr "Čtvercový"
-#: ../data/totem.ui.h:12
+#: ../data/totem.ui.h:11
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
-#: ../data/totem.ui.h:13
+#: ../data/totem.ui.h:12
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "16∶9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (širokoúhlá obrazovka)"
-#: ../data/totem.ui.h:14
+#: ../data/totem.ui.h:13
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "2.11∶1 (DVB)"
msgstr "2,11:1 (DVB)"
-#: ../data/totem.ui.h:15
+#: ../data/totem.ui.h:14
msgid "Zoom In"
msgstr "Zvětšit"
-#: ../data/totem.ui.h:16
+#: ../data/totem.ui.h:15
msgid "Switch An_gles"
msgstr "Přepnout ú_hly"
-#: ../data/totem.ui.h:17
+#: ../data/totem.ui.h:16
msgid "_Languages"
msgstr "_Jazyky"
# TEST
-#: ../data/totem.ui.h:18
+#: ../data/totem.ui.h:17
msgid "S_ubtitles"
msgstr "Tit_ulky"
-#: ../data/totem.ui.h:20
+#: ../data/totem.ui.h:19
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: ../data/totem.ui.h:21
+#: ../data/totem.ui.h:20
msgid "_Eject"
msgstr "_Vysunout"
-#: ../data/totem.ui.h:22
+#: ../data/totem.ui.h:21
msgid "_DVD Menu"
msgstr "Nabídka _DVD"
-#: ../data/totem.ui.h:23
+#: ../data/totem.ui.h:22
msgid "_Title Menu"
msgstr "Nabídka _titulků"
-#: ../data/totem.ui.h:24
+#: ../data/totem.ui.h:23
msgid "A_udio Menu"
msgstr "Nabídka z_vuku"
-#: ../data/totem.ui.h:25
+#: ../data/totem.ui.h:24
msgid "_Angle Menu"
msgstr "Nabídka ú_hlů"
-#: ../data/totem.ui.h:26
+#: ../data/totem.ui.h:25
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "Nabídka _kapitol"
-#: ../data/totem.ui.h:27
+#: ../data/totem.ui.h:26
msgid "Play / P_ause"
msgstr "Přehrát / poz_astavit"
-#: ../data/totem.ui.h:28
+#: ../data/totem.ui.h:27
msgid "Play or pause the movie"
msgstr "Přehrát nebo pozastavit film"
-#: ../data/totem.ui.h:29
+#: ../data/totem.ui.h:28
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../data/totem.ui.h:30
+#: ../data/totem.ui.h:29
msgid "_Clear Playlist"
msgstr "_Vyprázdnit seznam k přehrání"
-#: ../data/totem.ui.h:31
+#: ../data/totem.ui.h:30
msgid "Clear the playlist"
msgstr "Vyprázdnit seznam k přehrání"
-#: ../data/totem.ui.h:32
+#: ../data/totem.ui.h:31
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../data/totem.ui.h:33
+#: ../data/totem.ui.h:32
msgid "_Next Chapter/Movie"
msgstr "_Následující kapitola/film"
-#: ../data/totem.ui.h:34
+#: ../data/totem.ui.h:33
msgid "Next chapter or movie"
msgstr "Následující kapitola nebo film"
-#: ../data/totem.ui.h:35
+#: ../data/totem.ui.h:34
msgid "_Previous Chapter/Movie"
msgstr "_Předchozí kapitola/film"
-#: ../data/totem.ui.h:36
+#: ../data/totem.ui.h:35
msgid "Previous chapter or movie"
msgstr "Předchozí kapitola nebo film"
-#: ../data/totem.ui.h:37
+#: ../data/totem.ui.h:36
msgid "_Sound"
msgstr "Z_vuk"
-#: ../data/totem.ui.h:38
+#: ../data/totem.ui.h:37
msgid "S_idebar"
msgstr "_Boční panel"
-#: ../data/totem.ui.h:39
+#: ../data/totem.ui.h:38
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt boční panel"
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr "Mono"
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "Médium neobsahuje žádný podporovaný proud videa."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:6059
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:6058
msgid ""
"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
"installed."
@@ -1093,48 +1089,48 @@ msgstr ""
msgid "Totem %s"
msgstr "Totem %s"
-#: ../src/totem-object.c:1218 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1231 ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
-#: ../src/totem-object.c:1223 ../src/totem-object.c:1233
+#: ../src/totem-object.c:1236 ../src/totem-object.c:1246
#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: ../src/totem-object.c:1314 ../src/totem-object.c:1341
-#: ../src/totem-object.c:1874
+#: ../src/totem-object.c:1327 ../src/totem-object.c:1354
+#: ../src/totem-object.c:1887
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem nemohl přehrát „%s“."
-#: ../src/totem-object.c:2016
+#: ../src/totem-object.c:2029
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem nemohl zobrazit obsah nápovědy."
-#: ../src/totem-object.c:3843
+#: ../src/totem-object.c:3854
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "Předchozí kapitola/film"
-#: ../src/totem-object.c:3848
+#: ../src/totem-object.c:3859
msgid "Play / Pause"
msgstr "Přehrát / pozastavit"
-#: ../src/totem-object.c:3853
+#: ../src/totem-object.c:3864
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "Následující kapitola/film"
-#: ../src/totem-object.c:3916 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1302
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1312
+#: ../src/totem-object.c:3927 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1318
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1328
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../src/totem-object.c:3987
+#: ../src/totem-object.c:3998
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem se nemohl spustit."
# :-)
-#: ../src/totem-object.c:3987
+#: ../src/totem-object.c:3998
msgid "No reason."
msgstr "Žádný důvod."
@@ -1780,19 +1776,15 @@ msgstr "Přidat do seznamu k přehrání"
msgid "Copy Location"
msgstr "Kopírovat umístění"
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:494
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:495
msgid "Browse Error"
msgstr "Chyba při procházení"
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:664
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:665
msgid "Search Error"
msgstr "Chyba při hledání"
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:949
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:950
msgid "Recent"
msgstr "Nedávné"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]