[totem] Updated Czech translation



commit 059c8379c04aaecacfe48db4dcaac15c0e4e18e9
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Jul 3 17:49:42 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  122 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0bc80b9..ecba867 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-24 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-28 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 17:49+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Žádné URI k přehrání"
 msgid "_Open with \"%s\""
 msgstr "_Otevřít s „%s“"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1319 ../src/totem-object.c:2368
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1319 ../src/totem-object.c:2381
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Došlo k chybě"
 
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Copy the location to the clipboard"
 msgstr "Kopírovat umístění do schránky"
 
 # TEST
-#: ../data/playlist.ui.h:5 ../data/totem.ui.h:19
+#: ../data/playlist.ui.h:5 ../data/totem.ui.h:18
 msgid "_Select Text Subtitles..."
 msgstr "Zvolit _titulky…"
 
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Vzorkování:"
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanály:"
 
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:40 ../src/totem.c:245
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:39 ../src/totem.c:245
 #: ../src/totem.c:251
 msgid "Videos"
 msgstr "Videa"
@@ -513,156 +513,152 @@ msgid "_Open"
 msgstr "_Otevřít"
 
 #: ../data/totem.ui.h:2
-msgid "Open _Location"
-msgstr "Otevřít _umístění"
+msgid "Add Web Video..."
+msgstr "Přidat webové video…"
 
 #: ../data/totem.ui.h:3
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Celá obrazovka"
-
-#: ../data/totem.ui.h:4
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "Nastave_ní"
 
-#: ../data/totem.ui.h:5
+#: ../data/totem.ui.h:4
 msgid "Shuff_le"
 msgstr "_Náhodně"
 
-#: ../data/totem.ui.h:6
+#: ../data/totem.ui.h:5
 msgid "_Repeat"
 msgstr "O_pakovat"
 
-#: ../data/totem.ui.h:7
+#: ../data/totem.ui.h:6
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../data/totem.ui.h:8
+#: ../data/totem.ui.h:7
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: ../data/totem.ui.h:9
+#: ../data/totem.ui.h:8
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "Poměr str_an"
 
-#: ../data/totem.ui.h:10
+#: ../data/totem.ui.h:9
 msgctxt "Aspect ratio"
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaticky"
 
-#: ../data/totem.ui.h:11
+#: ../data/totem.ui.h:10
 msgctxt "Aspect ratio"
 msgid "Square"
 msgstr "Čtvercový"
 
-#: ../data/totem.ui.h:12
+#: ../data/totem.ui.h:11
 msgctxt "Aspect ratio"
 msgid "4:3 (TV)"
 msgstr "4:3 (TV)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:13
+#: ../data/totem.ui.h:12
 msgctxt "Aspect ratio"
 msgid "16∶9 (Widescreen)"
 msgstr "16:9 (širokoúhlá obrazovka)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:14
+#: ../data/totem.ui.h:13
 msgctxt "Aspect ratio"
 msgid "2.11∶1 (DVB)"
 msgstr "2,11:1 (DVB)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:15
+#: ../data/totem.ui.h:14
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zvětšit"
 
-#: ../data/totem.ui.h:16
+#: ../data/totem.ui.h:15
 msgid "Switch An_gles"
 msgstr "Přepnout ú_hly"
 
-#: ../data/totem.ui.h:17
+#: ../data/totem.ui.h:16
 msgid "_Languages"
 msgstr "_Jazyky"
 
 # TEST
-#: ../data/totem.ui.h:18
+#: ../data/totem.ui.h:17
 msgid "S_ubtitles"
 msgstr "Tit_ulky"
 
-#: ../data/totem.ui.h:20
+#: ../data/totem.ui.h:19
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
-#: ../data/totem.ui.h:21
+#: ../data/totem.ui.h:20
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Vysunout"
 
-#: ../data/totem.ui.h:22
+#: ../data/totem.ui.h:21
 msgid "_DVD Menu"
 msgstr "Nabídka _DVD"
 
-#: ../data/totem.ui.h:23
+#: ../data/totem.ui.h:22
 msgid "_Title Menu"
 msgstr "Nabídka _titulků"
 
-#: ../data/totem.ui.h:24
+#: ../data/totem.ui.h:23
 msgid "A_udio Menu"
 msgstr "Nabídka z_vuku"
 
-#: ../data/totem.ui.h:25
+#: ../data/totem.ui.h:24
 msgid "_Angle Menu"
 msgstr "Nabídka ú_hlů"
 
-#: ../data/totem.ui.h:26
+#: ../data/totem.ui.h:25
 msgid "_Chapter Menu"
 msgstr "Nabídka _kapitol"
 
-#: ../data/totem.ui.h:27
+#: ../data/totem.ui.h:26
 msgid "Play / P_ause"
 msgstr "Přehrát / poz_astavit"
 
-#: ../data/totem.ui.h:28
+#: ../data/totem.ui.h:27
 msgid "Play or pause the movie"
 msgstr "Přehrát nebo pozastavit film"
 
-#: ../data/totem.ui.h:29
+#: ../data/totem.ui.h:28
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../data/totem.ui.h:30
+#: ../data/totem.ui.h:29
 msgid "_Clear Playlist"
 msgstr "_Vyprázdnit seznam k přehrání"
 
-#: ../data/totem.ui.h:31
+#: ../data/totem.ui.h:30
 msgid "Clear the playlist"
 msgstr "Vyprázdnit seznam k přehrání"
 
-#: ../data/totem.ui.h:32
+#: ../data/totem.ui.h:31
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../data/totem.ui.h:33
+#: ../data/totem.ui.h:32
 msgid "_Next Chapter/Movie"
 msgstr "_Následující kapitola/film"
 
-#: ../data/totem.ui.h:34
+#: ../data/totem.ui.h:33
 msgid "Next chapter or movie"
 msgstr "Následující kapitola nebo film"
 
-#: ../data/totem.ui.h:35
+#: ../data/totem.ui.h:34
 msgid "_Previous Chapter/Movie"
 msgstr "_Předchozí kapitola/film"
 
-#: ../data/totem.ui.h:36
+#: ../data/totem.ui.h:35
 msgid "Previous chapter or movie"
 msgstr "Předchozí kapitola nebo film"
 
-#: ../data/totem.ui.h:37
+#: ../data/totem.ui.h:36
 msgid "_Sound"
 msgstr "Z_vuk"
 
-#: ../data/totem.ui.h:38
+#: ../data/totem.ui.h:37
 msgid "S_idebar"
 msgstr "_Boční panel"
 
-#: ../data/totem.ui.h:39
+#: ../data/totem.ui.h:38
 msgid "Show or hide the sidebar"
 msgstr "Zobrazit nebo skrýt boční panel"
 
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr "Mono"
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "Médium neobsahuje žádný podporovaný proud videa."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:6059
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:6058
 msgid ""
 "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
 "installed."
@@ -1093,48 +1089,48 @@ msgstr ""
 msgid "Totem %s"
 msgstr "Totem %s"
 
-#: ../src/totem-object.c:1218 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1231 ../src/totem-options.c:52
 msgid "Pause"
 msgstr "Pozastavit"
 
-#: ../src/totem-object.c:1223 ../src/totem-object.c:1233
+#: ../src/totem-object.c:1236 ../src/totem-object.c:1246
 #: ../src/totem-options.c:51
 msgid "Play"
 msgstr "Přehrát"
 
-#: ../src/totem-object.c:1314 ../src/totem-object.c:1341
-#: ../src/totem-object.c:1874
+#: ../src/totem-object.c:1327 ../src/totem-object.c:1354
+#: ../src/totem-object.c:1887
 #, c-format
 msgid "Totem could not play '%s'."
 msgstr "Totem nemohl přehrát „%s“."
 
-#: ../src/totem-object.c:2016
+#: ../src/totem-object.c:2029
 msgid "Totem could not display the help contents."
 msgstr "Totem nemohl zobrazit obsah nápovědy."
 
-#: ../src/totem-object.c:3843
+#: ../src/totem-object.c:3854
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "Předchozí kapitola/film"
 
-#: ../src/totem-object.c:3848
+#: ../src/totem-object.c:3859
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Přehrát / pozastavit"
 
-#: ../src/totem-object.c:3853
+#: ../src/totem-object.c:3864
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "Následující kapitola/film"
 
-#: ../src/totem-object.c:3916 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1302
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1312
+#: ../src/totem-object.c:3927 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1318
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1328
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/totem-object.c:3987
+#: ../src/totem-object.c:3998
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "Totem se nemohl spustit."
 
 # :-)
-#: ../src/totem-object.c:3987
+#: ../src/totem-object.c:3998
 msgid "No reason."
 msgstr "Žádný důvod."
 
@@ -1780,19 +1776,15 @@ msgstr "Přidat do seznamu k přehrání"
 msgid "Copy Location"
 msgstr "Kopírovat umístění"
 
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:494
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:495
 msgid "Browse Error"
 msgstr "Chyba při procházení"
 
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:664
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:665
 msgid "Search Error"
 msgstr "Chyba při hledání"
 
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:949
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:950
 msgid "Recent"
 msgstr "Nedávné"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]