[anjuta] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Lithuanian translation
- Date: Tue, 2 Jul 2013 20:46:47 +0000 (UTC)
commit 05671d90f70cbf97b7da11da71b2f450e817fbc6
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Tue Jul 2 23:46:35 2013 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 1643 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 860 insertions(+), 783 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 508a0e5..27a2f61 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 22:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 23:45+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "Nepavyko rasti įskiepio registracijos funkcijos %s modulyje %s"
msgid "Unknown error in module %s"
msgstr "Nežinoma klaida modulyje %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:142
#, c-format
msgid "Column %i"
msgstr "Stulpelis %i"
#. Column label
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:73
msgid "Column 1"
msgstr "Stulpelis 1"
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Thai"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:237
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:258
msgid "Help text"
msgstr "Pagalbos tekstas"
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:238
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:259
msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
msgstr "Tekstas, sakantis naudotojui, ką įvesti į lauką"
@@ -281,23 +281,23 @@ msgstr "Vertė"
msgid "Path that dropped files should be relative to"
msgstr "Kelias, kuriam santykiniai turi būti įmetami failai"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:107
msgid "Drop a file or enter a path here"
msgstr "Įmeskite failą arba įveskite čia kelią"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:280
msgid "Select Files"
msgstr "Pasirinkti failus"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:550
msgid "Path that all files in the list should be relative to"
msgstr "Kelias, kuriam santykiniai turi būti visai failai sąraše"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:557
msgid "Show Add button"
msgstr "Rodyti pridėjimo mygtuką"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:558
msgid "Display an Add button"
msgstr "Rodyti pridėjimo mygtuką"
@@ -312,8 +312,7 @@ msgstr "Rodyti pridėjimo mygtuką"
msgid "[Pp]assword.*:"
msgstr "[Ss]slaptažodis.*:"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: „%s“"
@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: „%s“"
msgid "execvp failed"
msgstr "execvp nepavyko"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2392
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Anjuta terpė"
@@ -330,12 +329,12 @@ msgstr "Anjuta terpė"
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "Anjuta apvalkalas, kuris turės įskiepį"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714
#, c-format
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "Įskiepis „%s“ nenori būti deaktyvuotas"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
@@ -348,28 +347,24 @@ msgstr ""
"buvo:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885
msgid "Load"
msgstr "Įkelti"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2008
msgid "Available Plugins"
msgstr "Prieinami įskiepiai"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:994
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:994
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Pageidaujami įskiepiai"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Rodyti tik naudotojo aktyvuojamus įskiepius"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196
-#| msgid ""
-#| "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one "
-#| "of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta "
-#| "prompt you again to choose different plugin."
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
msgid ""
"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
@@ -379,73 +374,71 @@ msgstr ""
"daugelio tinkamų. Pageidaujamo įskiepio pašalinimas leis Anjuta klausti vėl "
"kitam įskiepiui pasirinkti."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Pamiršti pasirinktą įskiepį"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1515 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
msgid "Select a plugin"
msgstr "Pasirinkti įskiepį"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Pasirinkite aktyvuojamą įskiepį"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Joks įskiepis negali įkelti kitų %s įskiepių"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1516
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>Pasirinkite aktyvuojamą įskiepį</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2035
msgid "Remember this selection"
msgstr "Atsiminti šį pasirinkimą"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
msgid "Profiles"
msgstr "Profiliai"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Dabartinė profilių krūva"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
msgid "Available plugins"
msgstr "Prieinami įskiepiai"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "Šiuo metų įskiepių keliuosi rasti prieinami įskiepiai"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2386
msgid "Activated plugins"
msgstr "Aktyvuoti įskiepiai"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2387
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Šiuo metu aktyvuoti įskiepiai"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "Anjuta apvalkalas, kuriam sukurti įskiepiai"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Anjuta būsena"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Anjuta būsena, naudojama įkeliant ir iškeliant įskiepius"
-#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
-#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2555
msgid "Loading:"
msgstr "Įkeliama:"
@@ -465,43 +458,35 @@ msgstr "Bendra"
msgid "Anjuta Preferences"
msgstr "Anjuta nustatymai"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Įskiepių tvarkyklė"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271
msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
msgstr "Įskiepių tvarkyklė, naudojama įskiepiams tvarkyti"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279
msgid "Profile Name"
msgstr "Profilio pavadinimas"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
msgid "Name of the plugin profile"
msgstr "Įskiepio profilio pavadinimas"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
-msgid "Profile Plugins"
-msgstr "Profilio įskiepiai"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
-msgid "List of plugins for this profile"
-msgstr "Šio profilio įskiepių sąrašas"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288
msgid "Synchronization file"
msgstr "Sinchronizacijos failas"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289
msgid "File to syncronize the profile XML"
msgstr "Failas profilio XML sinchronizavimui"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632
msgid "Please select a plugin from the list"
msgstr "Pasirinkite įskiepį iš sąrašo"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655
#, c-format
msgid ""
"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
@@ -511,19 +496,18 @@ msgstr ""
"Anjuta įskiepio profilis."
#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956
#, c-format
msgid "%s: Install it from '%s'\n"
msgstr "%s: įdiegti jį iš „%s“\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nepavyko perskaityti „%s“: trūksta šių įskiepių:\n"
-"%s"
+#| msgid ""
+#| "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
+#| "%s"
+msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing"
+msgstr "Nepavyko perskaityti „%s“: trūksta šių būtinų įskiepių"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
msgid "Select the items to save:"
@@ -563,40 +547,40 @@ msgstr[2] ""
msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr "Yra elementas su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1092
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090
msgid "<Invalid>"
msgstr "<Netinkamas>"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1209
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboxBox modelis"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1210
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Modelis sąrašo elementui"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1415
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1428
msgid "Sensitive"
msgstr "Jautrus"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1436
msgid "Shortcut"
msgstr "Trumpinys"
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:358
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
msgid ""
"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
@@ -606,17 +590,17 @@ msgstr ""
"paketams įdiegti. Įdiekite „packagekit-gnome“ paketą iš savo distribucijos "
"arba rankiniu būdu įdiekite trūkstamus paketus."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:516
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:521
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Diegimas nepavyko: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:577
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“. Grąžinta klaida: „%s“."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:591
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:596
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -625,7 +609,7 @@ msgstr ""
"Paketas „%s“ neįdiegtas.\n"
"Įdiekite jį."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:609
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:614
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -635,64 +619,64 @@ msgstr ""
"Įdiekite jį."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1180
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Nepavyko rasti terminalo; naudojamas xterm, nors jis taip pat gali neveikti"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1246 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1250
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1255 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1306
#, c-format
-msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
-msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: %s (naudojamas apvalkalas %s)\n"
+#| msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
+msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: %s (naudojamas apvalkalas %s): %s\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2381
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2456
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo sąsajos failo: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:175
msgid "Modified"
msgstr "Pakeistas"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:178
msgid "Added"
msgstr "Pridėtas"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
msgid "Deleted"
msgstr "Ištrintas"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
msgid "Conflicted"
msgstr "Konflikte"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:188
msgid "Up-to-date"
msgstr "Naujausias"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:192
msgid "Locked"
msgstr "Užrakintas"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:195
msgid "Missing"
msgstr "Trūkstamas"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:198
msgid "Unversioned"
msgstr "Neversijuojamas"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:202
msgid "Ignored"
msgstr "Nepaisomas"
@@ -706,6 +690,12 @@ msgstr "Valdymo elementas nerastas: %s"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Nepavyko rasti programos pixmap failo: %s"
+#: ../libanjuta/resources.c:277
+#, c-format
+#| msgid "Cannot execute command: \"%s\""
+msgid "Cannot execute command \"%s\": %s"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos „%s“: %s"
+
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
msgid "Please specify group name"
msgstr "Nurodykite grupės pavadinimą"
@@ -722,9 +712,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:856
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
msgstr "Projektas neegzistuoja arba neteisingas kelias"
@@ -795,7 +785,7 @@ msgid "Script"
msgstr "Scenarijus"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
msgid "Module"
msgstr "Modulis"
@@ -822,7 +812,7 @@ msgstr "Nauja Autotools realizacija projektų tvarkyklei"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:762
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:753
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Name:"
@@ -885,7 +875,7 @@ msgstr ""
"Paketo pavadinimas, susideda tik iš alfaskaitmeninių ir pabraukimo simbolių. "
"Sugeneruojamas iš projekto pavadinimo, jei nepateiktas."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1394,60 +1384,56 @@ msgid "Build Directory:"
msgstr "Kūrimo katalogas:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
-msgid "label"
-msgstr "etiketė"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
msgid "Select Program"
msgstr "Pasirinkite programą"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumentai:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
msgid "Run in terminal"
msgstr "Vykdyti terminale"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
msgid "Select Program to run:"
msgstr "Pasirinkite programą vykdymui:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
msgid "sudo"
msgstr "sudo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
msgid "su -c"
msgstr "su -c"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
msgid "Run several commands at a time:"
msgstr "Vienu metu vykdyti kelias komandas:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
msgid "Continue on errors"
msgstr "Tęsti nepaisant klaidų"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
msgid "Translate messages"
msgstr "Išversti pranešimus"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
msgstr "Paryškinti kūrimo įspėjimus ir klaidas redaktoriuje"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
msgid "Build"
msgstr "Sukurti"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
msgid "Install as root:"
msgstr "Įdiegti kaip root:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
@@ -1472,14 +1458,13 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukompiliuoti „%s“: nėra šio tipo failui aprašytos kompiliavimo "
"taisyklės."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1050
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1056
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr ""
"Nepavyko sukonfigūruoti projekto: kataloge %s trūksta configure scenarijaus."
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:80
-#| msgid "Selected directory in the project manager plugin"
msgid "Select a build directory inside the project directory"
msgstr "Pasirinkite kūrimo katalogą projekto katalogo viduje"
@@ -1513,19 +1498,19 @@ msgstr "Šiuo metu nėra atverto failo ar projekto."
#. Only local program are supported
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
-#: ../plugins/run-program/execute.c:71
+#: ../plugins/run-program/execute.c:73
#, c-format
msgid "Program '%s' is not a local file"
msgstr "Programa „%s“ nėra vietinis failas"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:77
+#: ../plugins/run-program/execute.c:79
#, c-format
msgid "Program '%s' does not exist"
msgstr "Programa „%s“ neegzistuoja"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
-#: ../plugins/run-program/execute.c:81
+#: ../plugins/run-program/execute.c:83
#, c-format
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
msgstr "Programa „%s“ neturi vykdymo leidimų"
@@ -2130,7 +2115,7 @@ msgstr "Tipas"
#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
#: ../plugins/class-gen/window.c:826
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentai"
@@ -2193,7 +2178,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr "Patch stiliaus diff"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2166
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2197
msgid "Local"
msgstr "Vietinis"
@@ -2274,7 +2259,7 @@ msgid "Choose file or directory to commit:"
msgstr "Pasirinkite failą arba katalogą patvirtinimui:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
msgid "Whole project"
msgstr "Visas projektas"
@@ -2283,18 +2268,18 @@ msgid "Log message:"
msgstr "Žurnalo pranešimas:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
msgid "Revision:"
msgstr "Modifikacija:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
msgid "Do not act recursively"
msgstr "Nedirbti rekursyviai"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
msgid "Options:"
msgstr "Nustatymai:"
@@ -2304,7 +2289,7 @@ msgid "CVS: Update file/directory"
msgstr "CVS: atnaujinti failą/katalogą"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
msgid "Choose file or directory to update:"
msgstr "Pasirinkite failą arba katalogą atnaujinimui:"
@@ -2321,7 +2306,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
msgstr "Pašalinti lipnias žymas"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
msgid "Use revision/tag:"
msgstr "Naudoti modifikaciją/žymą:"
@@ -2367,9 +2352,9 @@ msgstr "Pasirinkite failą arba katalogą, kuriam gauti žurnalą:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
@@ -2402,12 +2387,12 @@ msgid "Module Details:"
msgstr "Modulio detalės:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
msgid "Username:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
@@ -2437,19 +2422,19 @@ msgstr "Nepavyksta ištrinti failo"
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
msgstr "Ar tikrai norite nusiųsti tuščią žurnalo pranešimą?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
msgid "Vendor"
msgstr "Tiekėjas"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
msgid "Release"
msgstr "Leidimas"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
msgstr "Ar tikrai nenorite įrašyti pranešimo?"
@@ -2470,8 +2455,8 @@ msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!"
msgstr "CVS komanda vykdoma — palaukite, kol ji bus baigta!"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
@@ -2578,18 +2563,18 @@ msgstr "_Importuoti medį"
msgid "Import a new source tree to CVS"
msgstr "Importuoti naują pradinio kodo medį į CVS"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
msgid "CVS operations"
msgstr "CVS veiksmai"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
msgid "CVS popup operations"
msgstr "CVS iššokančio meniu veiksmai"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407 ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
msgid "Debugger"
msgstr "Derintuvė"
@@ -2685,7 +2670,7 @@ msgid "_Location:"
msgstr "_Vieta:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:185
msgid "Memory"
msgstr "Atmintis"
@@ -2707,8 +2692,8 @@ msgid "Shared libraries"
msgstr "Bendro naudojimo bibliotekos"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Branduolio signalai"
@@ -2944,7 +2929,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas"
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:857
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
@@ -2966,8 +2951,8 @@ msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Stabdos taško veiksmai"
#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
msgid "_Go to address"
msgstr "_Pereiti į adresą"
@@ -2975,7 +2960,7 @@ msgstr "_Pereiti į adresą"
msgid "Variable"
msgstr "Kintamasis"
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
+#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:846
msgid "Disassembly"
msgstr "Disasembleris"
@@ -3001,202 +2986,202 @@ msgstr "Nerodyti įspėjimo, jei nenaudojama derinimo konfigūracija"
msgid "Debugger Log"
msgstr "Derintuvės žurnalas"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
msgid "Started"
msgstr "Paleista"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
msgid "Loaded"
msgstr "Įkelta"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:446
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
msgid "Pa_use Program"
msgstr "S_ustabdyti programą"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:447
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "Sustabdo programos vykdymą"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
msgid "Running…"
msgstr "Vykdoma..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471 ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
msgid "Run/_Continue"
msgstr "Vykdyti/_Tęsti"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:472 ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "Tęsti programos vykdymą"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
msgid "Stopped"
msgstr "Sustabdyta"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
msgid "Unloaded"
msgstr "Iškelta"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:547
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "Derintuvė baigė darbą su klaida %d: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "Programa gavo signalą: %s\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
msgid "_Debug"
msgstr "_Derinti"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
msgid "_Start Debugger"
msgstr "_Paleisti derintuvę"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:866
msgid "_Debug Program"
msgstr "_Derinti programą"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:868
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "Paleisti derintuvę ir įkelti programą"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874
msgid "_Debug Process…"
msgstr "_Derinti procesą..."
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:876
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "Paleisti derintuvę ir prisikabinti prie veikiančios programos"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:882
msgid "Debug _Remote Target…"
msgstr "Derinti _nutolusį tikslą..."
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:884
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "Prisijungti prie nutolusio derinimo tikslo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890
msgid "Stop Debugger"
msgstr "Stabdyti derintuvę"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:892
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "Pasakyti derintuvei sudie"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898
msgid "Add source paths…"
msgstr "Pridėti pradinio kodo kelius..."
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:900
msgid "Add additional source paths"
msgstr "Pridėti papildomus pradinio kodo kelius"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
msgid "Debugger Command…"
msgstr "Derintuvės komanda..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Pasirinktinė derintuvės komanda"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
msgid "_Info"
msgstr "_Informacija"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Bendro naudojimo bibliotekos"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
msgid "Show shared library mappings"
msgstr "Rodyti bendro naudojimo bibliotekų susiejimus"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Rodyti branduolio signalus"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
msgid "_Continue/Suspend"
msgstr "_Tęsti/stabdyti"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:944
msgid "Continue or suspend the execution of the program"
msgstr "Tęsti arba stabdyti programos vykdymą"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
msgid "Step _In"
msgstr "_Įžengti"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
msgid "Single step into function"
msgstr "Vienas žingsnis į funkciją"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
msgid "Step O_ver"
msgstr "Per_žengti"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
msgid "Single step over function"
msgstr "Vienas žingsnis per funkciją"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
msgid "Step _Out"
msgstr "_Išžengti"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
msgid "Single step out of function"
msgstr "Vienas žingsnis iš funkcijos"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "_Vykdyti iki žymiklio"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Vykdyti iki žymiklio"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
msgid "_Run from Cursor"
msgstr "_Vykdyti nuo žymiklio"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
msgid "Run from the cursor"
msgstr "Vykdyti nuo žymiklio"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
msgid "Debugger operations"
msgstr "Derintuvės veiksmai"
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:514
#, c-format
msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
msgstr "Nepavyko rasti derintuvės įskiepio, palaikančio tikslą su %s MIME tipu"
@@ -3205,7 +3190,7 @@ msgstr "Nepavyko rasti derintuvės įskiepio, palaikančio tikslą su %s MIME ti
msgid "Register"
msgstr "Registras"
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:490
msgid "Registers"
msgstr "Registrai"
@@ -3269,70 +3254,70 @@ msgstr "Branduolio signalai"
msgid "Signal operations"
msgstr "Signalų veiksmai"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1244
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Rodyti eilučių numerius"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Ar rodyti eilučių numerius"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1252
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Rodyti eilučių žymeklius"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1253
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Ar rodyti eilučių žymeklio pikselių žemėlapius"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:724
msgid "Set current frame"
msgstr "Nustatyti dabartinį rėmą"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:732
msgid "View Source"
msgstr "Rodyti pradinį kodą"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:740
msgid "Get Stack trace"
msgstr "Gauti steko trasą"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:780
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:789
msgid "Thread"
msgstr "Gija"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
msgid "Frame"
msgstr "Rėmas"
#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
msgid "File"
msgstr "Failas"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:832
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
msgid "Line"
msgstr "Eilutė"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:843
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:894
msgid "Stack"
msgstr "Stekas"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:970
msgid "Stack frame operations"
msgstr "Steko rėmų veiksmai"
@@ -3362,21 +3347,21 @@ msgstr "Nepavyko vykdyti: „%s“. Grąžinta klaida: „%s“"
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "Nepavyko atverti failo: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:970
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:971
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "Nepavyko atverti %s. Derintuvės nepavyko paleisti."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:980
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:981
#, c-format
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
msgstr "Nepavyko aptikti %s MIME tipo. Derintuvės nepavyko paleisti."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1341
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1343
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392
msgid ""
"The program is already running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -3494,10 +3479,10 @@ msgstr "API"
msgid "Missing name"
msgstr "Trūkstamas pavadinimas"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:989
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:999
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:992
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1002
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034
#, c-format
msgid "Project doesn't allow to set properties"
msgstr "Projektas neleidžia nustatyti savybių"
@@ -3546,37 +3531,42 @@ msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
-#: ../plugins/git/plugin.c:178
+#: ../plugins/git/plugin.c:181
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:165
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164
msgid " [read-only]"
msgstr " [tik skaitymui]"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1102
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:533
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+msgid "Close Others"
+msgstr "Užverti kitus"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:733
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1153
msgid "Close file"
msgstr "Užverti failą"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:757
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:770
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
msgid "Path:"
msgstr "Kelias:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:833
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:900
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:887
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910
msgid "Open file"
msgstr "Atverti failą"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:852
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:906
#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
msgid "Save file as"
msgstr "Įrašyti failą taip"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:933
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:987
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -3585,17 +3575,17 @@ msgstr ""
"Failas „%s“ jau yra.\n"
"Ar norite jį perrašyti šiuo metu įrašomu?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:942
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:996
msgid "_Replace"
msgstr "Per_rašyti"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1730
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1740
msgid "[read-only]"
msgstr "[tik skaitymui]"
#. Document manager plugin
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:292
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299
msgid "Document Manager"
msgstr "Dokumentų tvarkyklė"
@@ -3719,10 +3709,6 @@ msgstr "Užverti visus"
msgid "Close all files"
msgstr "Užverti visus failus"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
-msgid "Close Others"
-msgstr "Užverti kitus"
-
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
msgid "Close other documents"
msgstr "Užverti kitus dokumentus"
@@ -3990,9 +3976,9 @@ msgid "Search using regular expressions"
msgstr "Ieškoti naudojant reguliarias išraiškas"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:465
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1076
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1153
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "_Keisti"
@@ -4223,9 +4209,9 @@ msgstr "Paprasta paieška"
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1696
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2116
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2125
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1716
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2136
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2145
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai"
@@ -4263,26 +4249,26 @@ msgid "Mode"
msgstr "Veiksena"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1532
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1552
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "Auto-įrašymas nepavyko failui %s"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1546
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1566
msgid "Autosave completed"
msgstr "Auto-įrašymas nepavyko"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:555
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:533
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
msgstr "„%s“ paieška pasiekė pabaigą ir buvo pratęsta nuo viršaus."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:560
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:538
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
msgstr "„%s“ paieška pasiekė viršų ir buvo pratęsta nuo apačios."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:569
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:548
#, c-format
msgid ""
"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
@@ -4291,7 +4277,7 @@ msgstr ""
"„%s“ paieška pasiekė pabaigą ir buvo pratęsta nuo viršaus, bet nerasta naujo "
"atitikmens."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:574
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:553
#, c-format
msgid ""
"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
@@ -4300,22 +4286,22 @@ msgstr ""
"„%s“ paieška pasiekė viršų ir buvo pratęsta nuo apačios, bet nerasta naujo "
"atitikmens."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:921
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:916
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
msgstr ""
"Naudokite piktogramos „Rasti“ kontekstinį meniu, jei norite daugiau paieškos "
"parinkčių"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:982
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:977
msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:987
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:982
msgid "Replace all"
msgstr "Pakeisti visus"
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:798
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:804
msgid "Filename"
msgstr "Failo pavadinimas"
@@ -4328,7 +4314,7 @@ msgid "Find in files"
msgstr "Rasti failuose"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 ../plugins/file-loader/plugin.c:1247
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236
msgid "File Loader"
msgstr "Failų įkėliklis"
@@ -4363,7 +4349,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Ši funkcija nerealizuota „%s“ klasės elementams"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
-#: ../plugins/starter/plugin.c:166
+#: ../plugins/starter/plugin.c:187
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Atverti „%s“"
@@ -4392,7 +4378,7 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\".\n"
@@ -4403,7 +4389,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:263
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -4424,7 +4410,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Galite mėginti jį atverti su šiais įskiepiais ar programomis."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293
msgid "Open with:"
msgstr "Atverti su:"
@@ -4485,80 +4471,81 @@ msgstr "Lua failai"
msgid "Diff files"
msgstr "Diff failai"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "Nepavyko aktyvuoti įskiepio: %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:890
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879
msgid "New empty file"
msgstr "Naujas tuščias failas"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:898
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885
msgid "_Open…"
msgstr "_Atverti..."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896 ../plugins/file-loader/plugin.c:909
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916 ../plugins/file-loader/plugin.c:929
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
msgid "Open _With"
msgstr "Atverti _su"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917 ../plugins/file-loader/plugin.c:930
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
msgid "Open with"
msgstr "Atverti su"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240
msgid "New"
msgstr "Naujas"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
msgid "New file, project and project components."
msgstr "Naujas failas, projektas ar projekto koponentas."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 ../plugins/file-loader/plugin.c:1299
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
msgid "Open _Recent"
msgstr "Atverti _neseniai naudotą"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290
msgid "Open recent file"
msgstr "Atverti neseniai naudotą failą"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1270
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259
msgid "Open recent files"
msgstr "Atverti neseniai naudotus failus"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1300
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289
msgid "Open a file"
msgstr "Atverti failą"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1414 ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403 ../plugins/file-loader/plugin.c:1405
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1435
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Pasirinkite įskiepį <b>%s</b> atverti."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1439
-msgid "<b>Open With</b>"
-msgstr "<b>Atverti su</b>"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428 ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+msgid "Open With"
+msgstr "Atverti su"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:546 ../plugins/file-manager/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543 ../plugins/file-manager/plugin.c:552
msgid "File Manager"
msgstr "Failų tvarkyklė"
@@ -4580,7 +4567,7 @@ msgstr "Automatiškai pažymėti esamą dokumentą"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2209
msgid "Global"
msgstr "Visuotinis"
@@ -4604,17 +4591,17 @@ msgstr "Nerodyti neversijuojamų failų"
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
msgid "Loading..."
msgstr "Įkeliama..."
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:706
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:886
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:892
msgid "Base Path"
msgstr "Bazinis kelias"
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:707
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:887
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:893
msgid "GFile representing the top-most path displayed"
msgstr "GFile, reprezentuojantis aukščiausią rodomą kelią"
@@ -4634,11 +4621,11 @@ msgstr "_Rodyti failų tvarkyklėje"
msgid "Show in File manager"
msgstr "Rodyti failų tvarkyklėje"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371
msgid "File manager popup actions"
msgstr "Failų tvarkyklės iššokančio meniu veiksmai"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:407 ../plugins/git/plugin.c:162
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:165
msgid "Files"
msgstr "Failai"
@@ -4667,7 +4654,7 @@ msgstr ""
"Plėtinys bus pridėtas pagal tipą."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:784
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
@@ -4956,257 +4943,256 @@ msgid "Gdb Debugger"
msgstr "Gdb derintuvė"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-msgid "Add Files:"
-msgstr "Pridėti failus:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
msgid "Force"
msgstr "Priversti"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+msgid "Do not commit"
+msgstr "Nepatvirtinti"
+
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "Pridėti pasirašymo eilutę"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+msgid "Squash"
+msgstr "Nutildyti"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+msgid "Add Files:"
+msgstr "Pridėti failus:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
msgid "Remote name:"
msgstr "Nutolęs vardas:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
msgid "Fetch remote branches after creation"
msgstr "Gauti nutolusias šakas po sukūrimo"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
msgid "Mailbox files to apply:"
msgstr "Pritaikomi pašto dėžutės failai"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "Pridėti pasirašymo eilutę"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:794
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:973
msgid "Branches"
msgstr "Šakos"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
-msgid "Drop or enter revision here"
-msgstr "Numeskite arba įveskite modifikaciją čia"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
msgid "Commit to cherry pick:"
msgstr "Patvirtinkite ištraukimą:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-msgid "Do not commit"
-msgstr "Nepatvirtinti"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
msgid "Show source revision in log message"
msgstr "Rodyti pradinio kodo modifikaciją žurnalo pranešime"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
msgid "Append signed-off-by line"
msgstr "Pridėti pasirašymo eilutę"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
msgid "Log Message:"
msgstr "Žurnalo pranešimas:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
msgid "Amend the previous commit"
msgstr "Keisti ankstesnį patvirtinimą"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr "Šis patvirtinimas užbaigia nepavykusį suliejimą (naudokite -i)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
msgid "Use custom author information:"
msgstr "Naudoti pasirinkite autoriaus informaciją:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
msgid "E-mail:"
msgstr "El. pašlas:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
msgid "Branch name:"
msgstr "Šakos pavadinimas:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
msgstr "Saugyklos galva; numeskite arba įrašykite kitą modifikaciją čia"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
msgid "Revision"
msgstr "Modifikacija"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
msgid "Check out the branch after it is created"
msgstr "Pereiti į šaką po jos sukūrimo"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
msgid "Tag name:"
msgstr "Žymos pavadinimas:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
msgid "Sign this tag"
msgstr "Pasirašyti šią žymą"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
msgid "Annotate this tag:"
msgstr "Anotuoti šią žymą:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
msgid "Branches must be fully merged"
msgstr "Šakos turi būti visiškai sulietos"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-msgid ""
-"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
-msgstr ""
-"Visas projektas; numeskite failą čia arba įrašykite kelią failo ar aplanko "
-"žurnalui rodyti"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96
+#: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/git/plugin.c:858
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#| msgid "Git Tasks"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Užduotys"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
msgstr "Visas projektas; numeskite failą čia failo ar aplanko žurnalui rodyti"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
msgid "View the Log for File/Folder:"
msgstr "Rodyti failo/aplanko žurnalą:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
msgid "Branch:"
msgstr "Šaka:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
msgid "Graph"
msgstr "Grafas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
msgid "Short Log"
msgstr "Trumpas žurnalas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
msgid "page 1"
msgstr "puslapis 1"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
msgid "page 2"
msgstr "puslapis 2"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
msgid "Changes:"
msgstr "Pakeitimai:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
msgid "Revision to merge with:"
msgstr "Modifikacija, su kuria sulieti"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Squash"
-msgstr "Nutildyti"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
msgid "Use a custom log message:"
msgstr "Naudoti pasirinktinį žurnalo pranešimą"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
msgstr "Saugyklos šaltinis; numeskite arba įrašykite kitą modifikaciją čia"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
msgid "Generate patches relative to:"
msgstr "Generuoti pataisas, santykines:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
msgid "Folder to create patches in:"
msgstr "Aplankas, kuriame sukurti pataisas:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
msgid "Repository to pull from:"
msgstr "Saugykla, iš kurios traukti:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:281
msgid "Rebase"
msgstr "Perkelti"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
msgid "Append fetch data"
msgstr "Pridėti gautus duomenis"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr "Patvirtinti greito pridėjimo suliejimus"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
msgid "Do not follow tags"
msgstr "Nesekti žymomis"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
msgid "Repository to push to:"
msgstr "Saugykla, į kurią siųsti:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
msgid "Branches:"
msgstr "Šakos:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
msgid "Tags:"
msgstr "Žymos:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
msgid "Push all tags"
msgstr "Siųsti visas žymas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Push all branches and tags"
msgstr "Siųsti visas šakas ir žymas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
msgid "Remote Repositories:"
msgstr "Nutolusios saugyklos:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
msgid "Remove Files:"
msgstr "Pašalinti failus:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr ""
-"Ankstesnis patvirtinimas; numeskite čia arba įveskite kitą modifikaciją"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
msgid "Mixed"
msgstr "Įvairus"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
msgid "Soft"
msgstr "Lengvas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
msgid "Hard"
msgstr "Sunkus"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
msgid "Mode:"
msgstr "Veiksena:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
-msgid "Drop or type a revision here"
-msgstr "Numeskite arba įveskite modifikaciją čia"
-
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
msgid "Commit to revert:"
msgstr "Grąžinamas patvirtinimas:"
@@ -5227,7 +5213,7 @@ msgstr "Atidėti pakeitimai:"
msgid "Repository Status:"
msgstr "Saugyklos būsena:"
-#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160
msgid "Add Files"
msgstr "Pridėti failus"
@@ -5239,11 +5225,11 @@ msgstr "Įveskite nutolusiojo pavadinimą."
msgid "Please enter a URL"
msgstr "Įveskite URL"
-#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:180
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
msgid "Add Remote"
msgstr "Pridėti nutolusįjį"
-#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:159
msgid "Apply Mailbox Files"
msgstr "Pritaikyti pašto dėžutės failus"
@@ -5253,7 +5239,7 @@ msgstr "Pritaikyti pašto dėžutės failus"
msgid "No stash selected."
msgstr "Nepasirinktas atidėjimas."
-#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
+#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150
msgid "Check Out Files"
msgstr "Ištraukti failus"
@@ -5263,7 +5249,7 @@ msgstr "Ištraukti failus"
msgid "Please enter a revision."
msgstr "Įveskite modifikaciją."
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176
msgid "Cherry Pick"
msgstr "Ištraukti"
@@ -5280,7 +5266,7 @@ msgstr "Įveskite patvirtinimo autoriaus vardą"
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
msgstr "Įveskite patvirtinimo autoriaus el. pašto adresą."
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:149
msgid "Commit"
msgstr "Patvirtinti"
@@ -5292,10 +5278,16 @@ msgstr "Įveskite šakos pavadinimą."
msgid "Please enter a tag name."
msgstr "Įveskite žymos pavadinimą."
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:233
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:236
msgid "Create Tag"
msgstr "Sukurti žymą"
+#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
+msgid "Are you sure you want to delete branch %s?"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šaką %s?"
+
#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
msgid "No remote selected."
msgstr "Nepasirinktas nutolęs"
@@ -5339,24 +5331,19 @@ msgstr "<b>Žyma:</b> %s"
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Nutolęs:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:100
msgid "Merge"
msgstr "Sulieti"
-#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:716
-msgid "Git"
-msgstr "Git"
-
-#: ../plugins/git/git-pane.c:204
+#: ../plugins/git/git-pane.c:223
msgid "Git Error"
msgstr "Git klaida"
-#: ../plugins/git/git-pane.c:210
+#: ../plugins/git/git-pane.c:229
msgid "Git Warning"
msgstr "Git įspėjimas"
-#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
+#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:169
msgid "Generate Patch Series"
msgstr "Generuoti pataisų serijas"
@@ -5368,11 +5355,11 @@ msgstr "Git versijų kontrolė"
msgid "Please enter a URL."
msgstr "Įveskite URL"
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:265
msgid "Pull"
msgstr "Traukti"
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:435 ../plugins/git/plugin.c:238
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:257
msgid "Push"
msgstr "Nusiųsti"
@@ -5380,7 +5367,7 @@ msgstr "Nusiųsti"
msgid "No remote selected"
msgstr "Nepasirinktas nutolęs"
-#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:160
msgid "Remove Files"
msgstr "Pašalinti failus"
@@ -5404,7 +5391,7 @@ msgstr ""
"Nepasirinktas nutolęs; naudojamas numatytasis origin.\n"
"Siuntimui į kitą nutolusį, pasirinkite jį iš nutolusių sąrašo aukščiau."
-#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:164
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:176
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
@@ -5416,19 +5403,19 @@ msgstr "Nepasirinkta konfliktuojančių failų."
msgid "Please enter a commit."
msgstr "Įveskite patvirtinimą."
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:163 ../plugins/git/plugin.c:529
msgid "Revert"
msgstr "Grąžinti"
-#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
+#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:160
msgid "Stash Uncommitted Changes"
msgstr "Atidėti nepatvirtintus pakeitimus"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:365
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:376
msgid "Changes to be committed"
msgstr "Pakeitimai patvirtinimui"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:374
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:385
msgid "Changed but not updated"
msgstr "Pakeisti, bet neatnaujinti"
@@ -5436,313 +5423,378 @@ msgstr "Pakeisti, bet neatnaujinti"
msgid "No staged files selected."
msgstr "Nepažymėta paruoštų failų."
-#: ../plugins/git/plugin.c:65
+#: ../plugins/git/plugin.c:68
msgid "Branch tools"
msgstr "Šakų įrankiai"
-#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
+#: ../plugins/git/plugin.c:76 ../plugins/git/plugin.c:77
msgid "Create a branch"
msgstr "Sukurti šaką"
-#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:84 ../plugins/git/plugin.c:85
msgid "Delete branches"
msgstr "Ištrinti šakas"
-#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
+#: ../plugins/git/plugin.c:92 ../plugins/git/plugin.c:93
msgid "Switch to the selected branch"
msgstr "Persijungti į pasirinktą šaką"
-#: ../plugins/git/plugin.c:98
+#: ../plugins/git/plugin.c:101
msgid "Merge a revision into the current branch"
msgstr "Sulieti su esama šaka"
-#: ../plugins/git/plugin.c:109
+#: ../plugins/git/plugin.c:112
msgid "Tag tools"
msgstr "Žymų įrankiai"
-#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
+#: ../plugins/git/plugin.c:120 ../plugins/git/plugin.c:121
msgid "Create a tag"
msgstr "Sukurti žymą"
-#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
+#: ../plugins/git/plugin.c:128 ../plugins/git/plugin.c:129
msgid "Delete selected tags"
msgstr "Ištrinti pasirinktas žymas"
-#: ../plugins/git/plugin.c:138
+#: ../plugins/git/plugin.c:141
msgid "Changes"
msgstr "Pakeitimai"
-#: ../plugins/git/plugin.c:147
+#: ../plugins/git/plugin.c:150
msgid "Commit changes"
msgstr "Patvirtinti pakeitimus"
-#: ../plugins/git/plugin.c:154
+#: ../plugins/git/plugin.c:157
msgid "Diff uncommitted changes"
msgstr "Nepatvirtintų pakeitimų skirtumai"
-#: ../plugins/git/plugin.c:155
+#: ../plugins/git/plugin.c:158
msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
msgstr "Rodyti nepatvirtintų pakeitimų skirtumus redaktoriuje"
-#: ../plugins/git/plugin.c:170
+#: ../plugins/git/plugin.c:173
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#: ../plugins/git/plugin.c:171
+#: ../plugins/git/plugin.c:174
msgid "Add files to the index"
msgstr "Pridėti failus į indeksą"
-#: ../plugins/git/plugin.c:179
+#: ../plugins/git/plugin.c:182
msgid "Remove files from the repository"
msgstr "Pašalinti failus iš indekso"
-#: ../plugins/git/plugin.c:186
+#: ../plugins/git/plugin.c:189 ../plugins/git/plugin.c:493
msgid "Check out"
msgstr "Išimti"
-#: ../plugins/git/plugin.c:187
+#: ../plugins/git/plugin.c:190
msgid "Revert changes in unstaged files"
msgstr "Grąžinti pakeitimus neparuoštuose failuose"
-#: ../plugins/git/plugin.c:194
+#: ../plugins/git/plugin.c:197 ../plugins/git/plugin.c:501
msgid "Unstage"
msgstr "Atstatyti paruošimą"
-#: ../plugins/git/plugin.c:195
+#: ../plugins/git/plugin.c:198
msgid "Remove staged files from the index"
msgstr "Pašalinti paruoštus failus iš indekso"
-#: ../plugins/git/plugin.c:202
+#: ../plugins/git/plugin.c:205
msgid "Resolve conflicts"
msgstr "Išspręsti konfliktus"
-#: ../plugins/git/plugin.c:203
+#: ../plugins/git/plugin.c:206
msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
msgstr "Žymėti konfliktuojančius failus kaip išspręstus"
-#: ../plugins/git/plugin.c:214
+#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:991
+msgid "Stash"
+msgstr "Atidėjimas"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:221 ../plugins/git/plugin.c:333
+msgid "Stash uncommitted changes"
+msgstr "Atidėti nepatvirtinus pakeitimus"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:222 ../plugins/git/plugin.c:334
+msgid "Save uncommitted changes without committing them"
+msgstr "Įrašyti nepatvirtintus pakeitimus jų nepatvirtinant"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
msgid "Remote repository tools"
msgstr "Nutolusių saugyklų įrankiai"
-#: ../plugins/git/plugin.c:222
+#: ../plugins/git/plugin.c:241
msgid "Add a remote"
msgstr "Pridėti nutolusį"
-#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#: ../plugins/git/plugin.c:242
msgid "Add a remote repository"
msgstr "Pridėti nutolusią saugyklą"
-#: ../plugins/git/plugin.c:230
+#: ../plugins/git/plugin.c:249
msgid "Delete selected remote"
msgstr "Ištrinti pasirinktą nutolusį"
-#: ../plugins/git/plugin.c:231
+#: ../plugins/git/plugin.c:250
msgid "Delete a remote"
msgstr "Ištrinti nutolusį"
-#: ../plugins/git/plugin.c:239
+#: ../plugins/git/plugin.c:258
msgid "Push changes to a remote repository"
msgstr "Nusiųsti pakeitimus į nutolusią saugyklą"
-#: ../plugins/git/plugin.c:247
+#: ../plugins/git/plugin.c:266
msgid "Pull changes from a remote repository"
msgstr "Gauti pakeitimus iš pasirinktos nutolusios saugyklos"
-#: ../plugins/git/plugin.c:254
+#: ../plugins/git/plugin.c:273 ../plugins/git/plugin.c:593
msgid "Fetch"
msgstr "Parsiųsti"
-#: ../plugins/git/plugin.c:255
+#: ../plugins/git/plugin.c:274
msgid "Fetch changes from remote repositories"
msgstr "Parsiųsti pakeitimus iš nutolusių saugyklų"
-#: ../plugins/git/plugin.c:270
+#: ../plugins/git/plugin.c:289
msgid "Rebase against selected remote"
msgstr "Perkelti pagal pasirinktą nutolusį"
-#: ../plugins/git/plugin.c:271
+#: ../plugins/git/plugin.c:290
msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
msgstr "Pradėti perkėlimo veiksmą pagal pasirinktą nutolusią saugyklą"
-#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
+#: ../plugins/git/plugin.c:297 ../plugins/git/plugin.c:465
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
-#: ../plugins/git/plugin.c:279
+#: ../plugins/git/plugin.c:298
msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
msgstr "Tęsti perkėlimą su išspręstais konfliktais"
-#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
+#: ../plugins/git/plugin.c:305 ../plugins/git/plugin.c:473
msgid "Skip"
msgstr "Praleisti"
-#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#: ../plugins/git/plugin.c:306
msgid "Skip the current revision"
msgstr "Praleisti dabartinę modifikaciją"
-#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
+#: ../plugins/git/plugin.c:313 ../plugins/git/plugin.c:481
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../plugins/git/plugin.c:295
+#: ../plugins/git/plugin.c:314
msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
msgstr "Nutraukti perkėlimą ir grąžinti saugyklą į jos ankstesnę būseną"
-#: ../plugins/git/plugin.c:306
+#: ../plugins/git/plugin.c:325
msgid "Stash tools"
msgstr "Atidėjimo įrankiai"
-#: ../plugins/git/plugin.c:314
-msgid "Stash uncommitted changes"
-msgstr "Atidėti nepatvirtinus pakeitimus"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:315
-msgid "Save uncommitted changes without committing them"
-msgstr "Įrašyti nepatvirtintus pakeitimus jų nepatvirtinant"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:322
+#: ../plugins/git/plugin.c:341
msgid "Apply selected stash"
msgstr "Pritaikyti pasirinktą atidėjimą"
-#: ../plugins/git/plugin.c:323
+#: ../plugins/git/plugin.c:342
msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
msgstr "Pritaikyti atidėtus pakeitimus atgal į darbinį medį"
-#: ../plugins/git/plugin.c:330
+#: ../plugins/git/plugin.c:349
msgid "Apply stash and restore index"
msgstr "Pritaikyti atidėjimą ir atstatyti indeksą"
-#: ../plugins/git/plugin.c:331
+#: ../plugins/git/plugin.c:350
msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
msgstr "Pritaikyti atidėtus pakeitimus atgal į darbinį medį ir indeksą"
-#: ../plugins/git/plugin.c:338
+#: ../plugins/git/plugin.c:357
msgid "Diff selected stash"
msgstr "Pasirinkto atidėjimo pakeitimai"
-#: ../plugins/git/plugin.c:339
+#: ../plugins/git/plugin.c:358
msgid "Show a diff of the selected stash"
msgstr "Rodyti pasirinkto atidėjimo pakeitimus"
-#: ../plugins/git/plugin.c:346
+#: ../plugins/git/plugin.c:365
msgid "Drop selected stash"
msgstr "Numesti pasirinktą atidėjimą"
-#: ../plugins/git/plugin.c:347
+#: ../plugins/git/plugin.c:366
msgid "Delete the selected stash"
msgstr "Ištrinti pasirinktą atidėjimą"
-#: ../plugins/git/plugin.c:354
+#: ../plugins/git/plugin.c:373
msgid "Clear all stashes"
msgstr "Išvalyti visus atidėjimus"
-#: ../plugins/git/plugin.c:355
+#: ../plugins/git/plugin.c:374
msgid "Delete all stashes in this repository"
msgstr "Ištrinti visus atidėjimus šioje saugykloje"
-#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
msgid "Revision tools"
msgstr "Modifikacijų įrankiai"
-#: ../plugins/git/plugin.c:374
+#: ../plugins/git/plugin.c:393 ../plugins/git/plugin.c:513
msgid "Show commit diff"
msgstr "Rodyti patvirtinimo pakeitimus"
-#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:394
msgid "Show a diff of the selected revision"
msgstr "Rodyti pasirinktos modifikacijos pakeitimus"
-#: ../plugins/git/plugin.c:382
+#: ../plugins/git/plugin.c:401 ../plugins/git/plugin.c:521
msgid "Cherry pick"
msgstr "Ištraukti"
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#: ../plugins/git/plugin.c:402
msgid "Merge an individual commit from another branch"
msgstr "Sulieti pavienį patvirtinimą iš kitos šakos"
-#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
msgid "Reset/Revert"
msgstr "Atstatyti/grąžinti"
-#: ../plugins/git/plugin.c:398
+#: ../plugins/git/plugin.c:417
msgid "Reset tree"
msgstr "Atstatyti medį"
-#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#: ../plugins/git/plugin.c:418
msgid "Reset tree to a previous revision"
msgstr "Atstatyti medį į ankstesnę modifikaciją"
-#: ../plugins/git/plugin.c:406
+#: ../plugins/git/plugin.c:425
msgid "Revert commit"
msgstr "Grąžinti patvirtinimą"
-#: ../plugins/git/plugin.c:407
+#: ../plugins/git/plugin.c:426
msgid "Revert a commit"
msgstr "Grąžinti patvirtinimą"
-#: ../plugins/git/plugin.c:414
+#: ../plugins/git/plugin.c:433
msgid "Patch series"
msgstr "Pataisų serijos"
-#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
+#: ../plugins/git/plugin.c:441 ../plugins/git/plugin.c:442
msgid "Generate a patch series"
msgstr "Generuoti pataisų serijas"
-#: ../plugins/git/plugin.c:430
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
msgid "Mailbox files"
msgstr "Pašto dėžės failai"
-#: ../plugins/git/plugin.c:438
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
msgid "Apply mailbox files"
msgstr "Pritaikyti pašto dėžės failus"
-#: ../plugins/git/plugin.c:439
+#: ../plugins/git/plugin.c:458
msgid "Apply patches from mailbox files"
msgstr "Pritaikyti pataisas iš pašto dėžės failų"
-#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#: ../plugins/git/plugin.c:466
msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
msgstr "Tęsti pataisų pritaikymą su išspręstais konfliktais"
-#: ../plugins/git/plugin.c:455
+#: ../plugins/git/plugin.c:474
msgid "Skip the current patch in the series"
msgstr "Praleisti dabartinę pataisą serijose"
-#: ../plugins/git/plugin.c:463
+#: ../plugins/git/plugin.c:482
msgid ""
"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
msgstr ""
"Stabdyti pataisų serijų pritaikymą ir grąžinti medį į jo ankstesnę būseną"
-#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
+#: ../plugins/git/plugin.c:537
+#| msgid "Reset"
+msgid "Reset..."
+msgstr "Atstatyti..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:549
+msgid "Switch"
+msgstr "Persijungti į"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:557
+#| msgid "Deleted"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Ištrinti..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:565
+#| msgid "Merge"
+msgid "Merge..."
+msgstr "Sulieti..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:577
+#| msgid "Push"
+msgid "Push..."
+msgstr "Nusiųsti..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:585
+#| msgid "Pull"
+msgid "Pull..."
+msgstr "Parsiųsti..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:605
+msgid "Apply"
+msgstr "Pritaikyti"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:613
+#| msgid "Apply stash and restore index"
+msgid "Apply and restore index"
+msgstr "Pritaikyti atstatyti indeksą"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:621
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
+msgid "Diff"
+msgstr "Skirtumai"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:629
+msgid "Drop"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:721 ../plugins/git/plugin.c:794
msgid "Branch"
msgstr "Šaka"
-#: ../plugins/git/plugin.c:711
-msgid "Git Tasks"
-msgstr "Git užduotys"
+#: ../plugins/git/plugin.c:877
+msgid "Status popup menu"
+msgstr "Būsenos iššokanti meniu"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:882
+msgid "Log popup menu"
+msgstr "Žurnalo iššokanti meniu"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:888
+#| msgid "Branch name:"
+msgid "Branch popup menu"
+msgstr "Šakos iššokantis meniu"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:894
+#| msgid "Remote name:"
+msgid "Remote popup menu"
+msgstr "Nutolusiojo iššokantis meniu"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:899
+msgid "Popup menu entries"
+msgstr "Iššokančio meniu elementai"
-#: ../plugins/git/plugin.c:782
+#: ../plugins/git/plugin.c:961
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
-#: ../plugins/git/plugin.c:788
+#: ../plugins/git/plugin.c:967
msgid "Log"
msgstr "Žurnalas"
-#: ../plugins/git/plugin.c:799
+#: ../plugins/git/plugin.c:978
msgid "Tags"
msgstr "Žymos"
-#: ../plugins/git/plugin.c:806
+#: ../plugins/git/plugin.c:985
msgid "Remotes"
msgstr "Nutolę"
-#: ../plugins/git/plugin.c:812
-msgid "Stash"
-msgstr "Atidėjimas"
-
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
#, c-format
@@ -5782,43 +5834,41 @@ msgstr "Keisti elemento paraštes"
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Keisti elemento lygiuotę"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:612
-#| msgid "Folder properties"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:688
msgid "Glade Properties…"
msgstr "Glade savybės…"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:614
+#: ../plugins/glade/plugin.c:690
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
msgstr "Persijungti tarp bibliotekos versijų ir patikrinti pasenimus"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:640
+#: ../plugins/glade/plugin.c:731
msgid "Loading Glade…"
msgstr "Įkeliamas Glade..."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:726
-#| msgid "Debugger operations"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:818
msgid "Glade designer operations"
msgstr "Glade dizainerio veiksmai"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:734
+#: ../plugins/glade/plugin.c:826
msgid "Widgets"
msgstr "Elementai"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:739
+#: ../plugins/glade/plugin.c:831
msgid "Palette"
msgstr "Paletė"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:867
+#: ../plugins/glade/plugin.c:968
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "Ne vietinis failas: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:913
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1014
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Nepavyko atverti %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:956
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1057
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Nepavyko sukurti naujo glade projekto."
@@ -5871,23 +5921,23 @@ msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "Skliaustų įtrauka"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:471
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Auto-įtrauka"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:472
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Automatiškai įtraukti dabartinę eilutę ar žymėjimą pagal įtraukos nustatymus"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:512
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264
msgid "C Indentation"
msgstr "C įtrauka"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:610
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:619
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
msgid "Indentation"
@@ -5932,7 +5982,6 @@ msgstr ""
#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:198
#, c-format
-#| msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgid "Failed to activate the JHBuild Plugin: %s"
msgstr "Nepavyko aktyvuoti JHBuild įskiepio: %s"
@@ -5982,32 +6031,32 @@ msgstr "Įkelti API žymas C standartinei bibliotekai"
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
msgstr "Įkelti API žymas C++ standartinei šablonų bibliotekai"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:688
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:702
msgid "Code added for widget."
msgstr "Elementui pridėtas kodas"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1082
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1159
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "Komentuoti/atkomentuoti"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1083
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1160
msgid "Comment or uncomment current selection"
msgstr "Komentuoti arba atkomentuoti dabartinį žymėjimą"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1088
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1165
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Persijungti tarp .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1089
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1166
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "Persijungti tarp C antraštinio ir pradinio kodo falų"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1129
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1206
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "C++/Java asistentas"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1348
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1377
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1425
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1454
msgid "API Tags (C/C++)"
msgstr "API žymos (C/C++)"
@@ -6140,7 +6189,7 @@ msgstr "Python asistentas"
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:797
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:807
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -6406,7 +6455,7 @@ msgid "Patching complete"
msgstr "Lopymas baigtas"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
msgid "Dry run"
msgstr "Švarus vykdymas"
@@ -6450,13 +6499,13 @@ msgstr "Importuoti esamą autotools projektą į Anjuta"
msgid "Project from Existing Sources"
msgstr "Projektas iš esamų kodo failų"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:80
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:187
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:82
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:189
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:222
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:224
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
@@ -6465,17 +6514,12 @@ msgstr ""
"Failas pavadinimu „%s“ negali būti rašomas: %s. Patikrinkite, ar turite "
"rašymo teises projekto kataloge."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:286
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
#, c-format
msgid "Please select a project backend to open %s."
msgstr "Pasirinkite projekto realizaciją %s atverti."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:291
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:650
-msgid "Open With"
-msgstr "Atverti su"
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:306
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
#, c-format
msgid ""
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
@@ -6485,18 +6529,18 @@ msgstr ""
"Pasirinkite kitą katalogą arba mėginkite atsinaujinti į naujesnę Anjuta "
"versiją."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:372
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
#: ../plugins/project-import/plugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
msgstr "Nepavyko patikrinti pateikto URI „%s“. Grąžinta klaida: „%s“"
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:305
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310
msgid "Import project"
msgstr "Importuoti projektą"
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:309
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
@@ -6529,7 +6573,7 @@ msgstr "Vieta:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
msgid "Destination:"
msgstr "Paskirtis:"
@@ -6569,99 +6613,99 @@ msgid " This property is not modifiable."
msgstr " Ši savybė nekeičiama."
#. Several backend are possible, ask the user to select one
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
#, c-format
msgid "Please select a project backend to use."
msgstr "Pasirinkite naudotiną projekto realizaciją"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:689
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:694
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:928
msgid "Project properties"
msgstr "Projekto savybės"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:698
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
msgid "Folder properties"
msgstr "Aplanko savybės"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696
msgid "Target properties"
msgstr "Tikslo savybės"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699
msgid "Source properties"
msgstr "Pradinio kodo savybės"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
msgid "Module properties"
msgstr "Modulio savybės"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
msgid "Package properties"
msgstr "Paketo savybės"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
msgid "Unknown properties"
msgstr "Nežinomos savybės"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:745
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737
msgid "Backend:"
msgstr "Realizacija:"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:938
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929
#, c-format
msgid "Reloading project: %s"
msgstr "Įkeliamas projektas: %s"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1187
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1198
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
msgid "Cannot add group"
msgstr "Nepavyko pridėti grupės"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1199
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190
msgid "No parent group selected"
msgstr "Nepasirinkta tėvinė grupė"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1359
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1371
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1556
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1566
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557
msgid "Cannot add source files"
msgstr "Nepavyko pridėti pradinio kodo failų"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1372
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1567
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
msgid "The selected node cannot contain source files."
msgstr "Pasirinkta viršūnė negali turėti pradinio kodo failų."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1753
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1764
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
msgid "Cannot add target"
msgstr "Nepavyko pridėti tikslo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1765
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
msgid "No group selected"
msgstr "Nepasirinkta grupė"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1931
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933
msgid "Cannot add modules"
msgstr "Nepavyko pridėti modulių"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1943
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934
msgid "No target has been selected"
msgstr "Nepasirinktas tikslas"
#. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2149
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140
msgid "Missing module name"
msgstr "Trūksta modulio pavadinimo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2211
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202
msgid "Cannot add packages"
msgstr "Nepavyko pridėti paketo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
@@ -6669,7 +6713,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti šią grupę iš projekto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
@@ -6677,7 +6721,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti šį tikslą iš projekto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
@@ -6685,7 +6729,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti šį kodo failą iš projekto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
"\n"
@@ -6693,7 +6737,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti šį paketą iš projekto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:698
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
"\n"
@@ -6701,7 +6745,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti šį modulį iš projekto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:701
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
@@ -6709,57 +6753,57 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti šiuos elementus iš projekto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
#, c-format
msgid "Group: %s\n"
msgstr "Grupė: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:719
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Tikslas: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Pradinio kodo failas: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
#, c-format
msgid "Shortcut: %s\n"
msgstr "Trumpinys: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:730
#, c-format
msgid "Module: %s\n"
msgstr "Modulis: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
#, c-format
msgid "Package: %s\n"
msgstr "Paketas: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
msgid "The group will be deleted from the file system."
msgstr "Grupė bus ištrinta iš failų sistemos."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgstr "Grupė nebus ištrinta iš failų sistemos."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
msgid "The source file will be deleted from the file system."
msgstr "Pradinio kodo failas bus ištrintas iš failų sistemos."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:751
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
msgstr "Pradinio kodo failas nebus ištrintas iš failų sistemos."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:756
msgid "Confirm remove"
msgstr "Patvirtinti pašalinimą"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:800
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:802
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -6768,109 +6812,109 @@ msgstr ""
"Nepavyko pašalinti „%s“:\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:868
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "Nepavyko gauti %s URI informacijos: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:904
msgid "_Project"
msgstr "_Projektas"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:908
msgid "New _Folder…"
msgstr "Naujas _aplankas"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:908
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:942
msgid "Add a new folder to the project"
msgstr "Pridėti naują aplanką į projektą"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:913
msgid "New _Target…"
msgstr "Nauja _tikslas..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:947
msgid "Add a new target to the project"
msgstr "Pridėti naują tikslą į projektą"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:918
msgid "Add _Source File…"
msgstr "Pridėti pradinio _kodo failą..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:918
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:952
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:962
msgid "Add a source file to a target"
msgstr "Pridėti pradinio kodo failą į tikslą"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:923
msgid "Add _Library…"
msgstr "Pridėti _biblioteką..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:923
msgid "Add a module to a target"
msgstr "Pridėti modulį į tikslą"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:933
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "Užverti pro_jektą"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:933
msgid "Close project"
msgstr "Užverti projektą"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:942
msgid "New _Folder"
msgstr "Naujas _aplankas"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:947
msgid "New _Target"
msgstr "Naujas _tikslas"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:952
msgid "Add _Source File"
msgstr "Pridėti pradinio _kodo failą"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:957
msgid "Add _Library"
msgstr "Pridėti _biblioteką"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:957
msgid "Add a library to a target"
msgstr "Pridėti biblioteką į tikslą"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:962
msgid "_Add to Project"
msgstr "_Pridėti projektą"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "Grupės/tikslo/pradinio kodo failo savybės"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:972
msgid "Re_move"
msgstr "Pa_šalinti"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:972
msgid "Remove from project"
msgstr "Pašalinti iš projekto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:977
msgid "_Sort"
msgstr "_Rikiuoti"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:977
msgid "Sort shortcuts"
msgstr "Rikiuoti trumpinius"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1310
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -6879,42 +6923,42 @@ msgstr ""
"Nepavyko perskaityti projekto (projektas yra atvertas, bet nebus projekto "
"rodinio) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1320
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1322
msgid "Update project view…"
msgstr "Atnaujinti projekto rodinį..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1325
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1447
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1327
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1449
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
msgid "Project"
msgstr "Projektas"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1365
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "Įkeliamas projektas: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1527
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1518
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "Klaida užveriant projektą: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1594
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1584
msgid "Project manager actions"
msgstr "Projektų valdyklės veiksmai"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1592
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "Projektų valdyklės iššokančio meniu veiksmai"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2416
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2389
msgid "Initializing Project…"
msgstr "Inicializuojamas projektas..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2419
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2392
msgid "Project Loaded"
msgstr "Projektas įkeltas"
@@ -7537,18 +7581,18 @@ msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
msgstr "Naudoti pkg-config kitų paketų bibliotekų palaikymui pridėti"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
@@ -7580,15 +7624,15 @@ msgstr ""
"sukurti"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
@@ -7596,15 +7640,15 @@ msgid "Required Packages:"
msgstr "Reikalingi paketai:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
@@ -7742,6 +7786,28 @@ msgstr ""
"Prideda internacionalizacijos palaikymą, kad projektas galėtų turėti "
"vertimus į skirtingas kalbas"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#| msgid "Add C++ support:"
+msgid "Add Windows support:"
+msgstr "Pridėti Windows palaikymą:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#| msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
+msgid "Adds support for building on Windows platforms"
+msgstr "Prideda kūrimo palaikymą Windows platformose"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
msgid "Django Project"
msgstr "Django projektas"
@@ -7873,15 +7939,15 @@ msgstr ""
"Naudoti GtkBuilder naudotojo sąsajai sukurti grafiniu būdu ir įkelti iš xml "
"failų vykdymo metu"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
msgid "Require Package:"
msgstr "Reikalauti paketo:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -8155,7 +8221,7 @@ msgid "Choose a working directory"
msgstr "Pasirinkite darbinį katalogą"
#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#: ../plugins/run-program/execute.c:110
#, c-format
msgid "Program directory '%s' is not local"
msgstr "Programos katalogas „%s“ nėra vietinis"
@@ -8568,7 +8634,7 @@ msgstr "Redaktoriaus rodinio nustatymai"
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "GtkSourceView redaktorius"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:592
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:602
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8577,7 +8643,7 @@ msgstr ""
"Failas „%s“ diske yra naujesnis nei esamame buferyje.\n"
"Ar norite jį įkelti iš naujo?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:624
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:634
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8587,28 +8653,28 @@ msgstr ""
"Ar norite jį užverti?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:657
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:667
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Nepavyko atverti %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:711
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:718
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "Failas „%s“ yra tik skaitymui! Vistiek redaguoti?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:773
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:777
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:284
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:308
#, c-format
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
msgstr "Nepavyko įrašyti failo, nes failo pavadinimas dar nenurodytas"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:529
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:556
#, c-format
msgid "New file %d"
msgstr "Naujas failas %d"
@@ -8653,7 +8719,7 @@ msgstr "Pradžia"
msgid "Welcome page with most common actions."
msgstr "Pradžios puslapis su dažniausiais veiksmais."
-#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+#: ../plugins/starter/plugin.c:304
msgid "Start"
msgstr "Pradėti"
@@ -8712,176 +8778,176 @@ msgid "Recurse"
msgstr "Rekursyviai"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "Pašalinti failą/katalogą"
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Patvirtinti pakeitimus"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "Failas/URL, kurį pašalinti"
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Ankstesnių patvirtinimų pranešimai:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "Atnaujinti failą/katalogą"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "Use previous message"
+msgstr "Naudoti ankstesnį pranešimą"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Pasirinkite patvirtinamus failus:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "Retrieving status…"
+msgstr "Gaunama būsena..."
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "Failo/katalogo skirtumai"
+msgid "Copy files/folders"
+msgstr "Kopijuoti failus/aplankus"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "Failas ar katalogas skirtumams:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Įrašyti atvertus failus prie tikrinant skirtumas"
+msgid "Source:"
+msgstr "Šaltinis:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Saugyklos tapatybės patvirtinimas"
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "Šaltinio/paskirties keliai"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Įsiminti slaptažodį"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Working Copy"
+msgstr "Darbinė kopija"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "realm"
-msgstr "sritis"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+msgid "Repository Head"
+msgstr "Saugyklos galva"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-msgid "Realm:"
-msgstr "Sritis:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Other Revision:"
+msgstr "Kita modifikacija:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
-msgid "Trust server"
-msgstr "Pasitikėti serveriu"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
+msgid "Diff file/directory"
+msgstr "Failo/katalogo skirtumai"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Atsiminti šį pasirinkimą"
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "Failas ar katalogas skirtumams:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Grąžinti pakeitimus"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
-msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "Pasirinkite grąžintinus pakeitimus:"
+msgid "Save open files before diffing"
+msgstr "Įrašyti atvertus failus prie tikrinant skirtumas"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
-msgid "Retrieving status…"
-msgstr "Gaunama būsena..."
+msgid "View Log"
+msgstr "Rodyti žurnalą"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Patvirtinti pakeitimus"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
-msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "Ankstesnių patvirtinimų pranešimai:"
+msgid "Whole Project"
+msgstr "Visą projektą"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
-msgid "Use previous message"
-msgstr "Naudoti ankstesnį pranešimą"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+msgid "Diff to Previous"
+msgstr "Skirtumai su ankstesniu"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "Pasirinkite patvirtinamus failus:"
+msgid "Diff Selected Revisions"
+msgstr "Skirtumai tarp pasirinktų modifikacijų"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
-msgid "View Log"
-msgstr "Rodyti žurnalą"
+msgid "View Selected Revision"
+msgstr "Rodyti pasirinktą modifikaciją"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
-msgid "Whole Project"
-msgstr "Visą projektą"
+msgid "Merge changes into working copy"
+msgstr "Sulieti pakeitimus į darbinę kopiją"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+msgid "First Path:"
+msgstr "Pirmas kelias:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Use first path"
+msgstr "Naudoti pirmą kelią"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "Skirtumai su ankstesniu"
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Antras kelias:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "Skirtumai tarp pasirinktų modifikacijų"
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Darbinės kopijos kelias:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "Rodyti pasirinktą modifikaciją"
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "Pradžios modifikacija:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "Kopijuoti failus/aplankus"
+msgid "End Revision:"
+msgstr "Pabaigos modifikacija:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Source:"
-msgstr "Šaltinis:"
+msgid "Ignore ancestry"
+msgstr "Nepaisyti tėvų"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-msgid "Source/Destination Paths:"
-msgstr "Šaltinio/paskirties keliai"
+msgid "Remove file/directory"
+msgstr "Pašalinti failą/katalogą"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-msgid "Working Copy"
-msgstr "Darbinė kopija"
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Failas/URL, kurį pašalinti"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
-msgid "Repository Head"
-msgstr "Saugyklos galva"
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "Nustatyti konfliktus į išspręstus"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Kita modifikacija:"
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Pasirinkite failus, žymimus kaip išspręstus:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+msgid "Retrieving status……"
+msgstr "Gaunama būsena......"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr "Persijungti į šaką/žymą"
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Grąžinti pakeitimus"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
-msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "Darbinės kopijos kelias:"
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "Pasirinkite grąžintinus pakeitimus:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
-msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr "Šakos/žymos URL:"
+msgid "Switch to branch/tag"
+msgstr "Persijungti į šaką/žymą"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "Sulieti pakeitimus į darbinę kopiją"
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "Šakos/žymos URL:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
-msgid "First Path:"
-msgstr "Pirmas kelias:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-msgid "Use first path"
-msgstr "Naudoti pirmą kelią"
+msgid "Update file/directory"
+msgstr "Atnaujinti failą/katalogą"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
-msgid "Second Path:"
-msgstr "Antras kelias:"
+msgid "Trust server"
+msgstr "Pasitikėti serveriu"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-msgid "Start Revision:"
-msgstr "Pradžios modifikacija:"
+msgid "Realm:"
+msgstr "Sritis:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
-msgid "End Revision:"
-msgstr "Pabaigos modifikacija:"
+msgid "Remember this decision"
+msgstr "Atsiminti šį pasirinkimą"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "Nepaisyti tėvų"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "Nustatyti konfliktus į išspręstus"
+msgid "Repository authorization"
+msgstr "Saugyklos tapatybės patvirtinimas"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "Pasirinkite failus, žymimus kaip išspręstus:"
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Įsiminti slaptažodį"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
-msgid "Retrieving status……"
-msgstr "Gaunama būsena......"
+msgid "realm"
+msgstr "sritis"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -9086,10 +9152,6 @@ msgstr "[Galva/darbinė kopija]"
msgid "Subversion: Retrieving diff…"
msgstr "Subversion: gaunami skirtumai..."
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
-msgid "Diff"
-msgstr "Skirtumai"
-
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
msgid "Subversion: Retrieving log…"
msgstr "Subversion: gaunamas žurnalas..."
@@ -9285,13 +9347,13 @@ msgstr "_Rasti simbolį..."
msgid "Find Symbol"
msgstr "Rasti simbolį"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances…"
msgstr "%s: generuojami paveldėjimai..."
#. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
#, c-format
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
@@ -9299,12 +9361,12 @@ msgstr[0] "%s: perskaitytas %d failas iš %d"
msgstr[1] "%s: perskaityti %d failai iš %d"
msgstr[2] "%s: perskaityta %d failų iš %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
#, c-format
msgid "Generating inheritances…"
msgstr "Generuojami paveldėjimai..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
#, c-format
msgid "%d file scanned out of %d"
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
@@ -9312,27 +9374,27 @@ msgstr[0] "Perskaitytas %d failas iš %d"
msgstr[1] "Perskaityti %d failai iš %d"
msgstr[2] "Perskaityta %d failų iš %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1734
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1765
msgid "Populating symbol database…"
msgstr "Kuriama simbolių duomenų bazė..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2114 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2199
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2145 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2230
msgid "Symbols"
msgstr "Simboliai"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2165 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2217
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "SymbolDB iššokančio meniu veiksmai"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "SymbolDb meniu veiksmai"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2534 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2552
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Simbolių duomenų bazė"
@@ -9852,45 +9914,60 @@ msgstr "Apie išorinius _įskiepius"
msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "Apie trečių šalių Anjuta įskiepius"
-#: ../src/anjuta-application.c:285
+#: ../src/anjuta-application.c:300
msgid "Specify the size and location of the main window"
msgstr "Nurodykite pagrindinio lango padėtį ir dydį"
#. This is the format you can specify the size andposition
#. * of the window on command line
-#: ../src/anjuta-application.c:288
+#: ../src/anjuta-application.c:303
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "PLOTISxAUKŠTISxXPOSLxYPOSL"
-#: ../src/anjuta-application.c:293
+#: ../src/anjuta-application.c:308
msgid "Do not show the splash screen"
msgstr "Nerodyti ekrano užsklandos"
-#: ../src/anjuta-application.c:299
+#: ../src/anjuta-application.c:314
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
msgstr "Paleisti naują ir neatverti failo esamame"
-#: ../src/anjuta-application.c:305
+#: ../src/anjuta-application.c:320
msgid "Do not open last session on startup"
msgstr "Neatverti paskutinio seanso paleidžiant"
-#: ../src/anjuta-application.c:311
+#: ../src/anjuta-application.c:326
msgid "Do not open last project and files on startup"
msgstr "Neatverti paskutinio projekto ir failų paleidžiant"
-#: ../src/anjuta-application.c:317
+#: ../src/anjuta-application.c:332
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
msgstr "Išjungti Anjuta tvarkingai, atlaisvinant visus resursus (derinimui)"
-#: ../src/anjuta-application.c:323
+#: ../src/anjuta-application.c:338
msgid "Display program version"
msgstr "Rodyti programos versiją"
-#: ../src/anjuta-application.c:341
+#: ../src/anjuta-application.c:344
+msgid "Specify another profile"
+msgstr "Nurodykite kitą profilį"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:345
+#| msgid "Compile file"
+msgid "profile file"
+msgstr "profilio failas"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:362
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Integruota programavimo aplinka"
-#: ../src/anjuta-application.c:656
+#: ../src/anjuta-application.c:639
+#, c-format
+#| msgid "Installation failed: %s"
+msgid "Invalid profile %s: %s"
+msgstr "Netinkamas profilis %s: %s"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:693
msgid "Loaded Session…"
msgstr "Įkeltas seansas..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]