[bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 3b082948c76c1ec097357da1c2489201a2417496
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Tue Jul 2 07:45:34 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  111 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index aa0d7fa..a4cfd7a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,12 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-27 21:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-22 21:07-0300\n"
-"Last-Translator: Georges Basile Stavracas Neto <georges stavracas gmail "
-"com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 07:44-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 07:44-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,8 +21,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:35
-msgid "Bijiben"
-msgstr "Bijiben"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:416 ../src/bjb-main-toolbar.c:749
+#: ../src/bjb-window-base.c:19
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
 msgid "notes;reminder;"
@@ -53,33 +53,33 @@ msgid "Note Color"
 msgstr "Cor da nota"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:363
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:370
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:377
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:392
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrito"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
 msgid "Italic"
 msgstr "Itálico"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
 msgid "Strike"
 msgstr "Tachado"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Copia a seleção para uma nova nota"
 
@@ -99,137 +99,134 @@ msgstr ""
 msgid "No result found for this research."
 msgstr "Não foi encontrado resultado para essa busca."
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:305
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
 msgid "Custom Location"
 msgstr "Local personalizado"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:400
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
 msgid "Import Notes"
 msgstr "Importar notas"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:416
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
 msgid "Select import location"
 msgstr "Selecione o local de importação"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:436
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:440
 msgid "Tomboy application"
 msgstr "Aplicativo Tomboy"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:442
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:446
 msgid "Gnote application"
 msgstr "Aplicativo Gnote"
 
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:68 ../src/bjb-load-more-button.c:154
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
 msgid "Load More"
 msgstr "Carregar mais"
 
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:83
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
 msgid "Loading..."
 msgstr "Carregando..."
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:116
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:139
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:118
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d selecionado"
 msgstr[1] "%d selecionados"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:232
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:265
 msgid "Search note titles, content and collections"
 msgstr "Pesquisa em coleções, conteúdo e títulos de notas"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:269
+#. Select
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:320
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:270
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:323
 msgid "Exit selection mode"
 msgstr "Sai do modo de seleção"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:355
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Resultados para %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:358
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Novas e recentes"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:367
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:430
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:388
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:451
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo seleção"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:409
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:476
 msgid "View notes and collections in a list"
 msgstr "Veja notas e coleções em uma lista"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:497
 msgid "View notes and collections in a grid"
 msgstr "Veja notas e coleções em uma grade"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:565
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
 msgid "Rename Note"
 msgstr "Renomear nota"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:586
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:647
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:594
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:608
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:670
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcadores"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:615
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:677
 msgid "Numbered List"
 msgstr "Lista numerada"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:689
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:632 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:697 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
 msgid "Collections"
 msgstr "Coleções"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:643
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:709
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "Excluir essa nota"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:677
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:707 ../src/bjb-selection-toolbar.c:246
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:782 ../src/bjb-selection-toolbar.c:273
 msgid "Note color"
 msgstr "Cor da nota"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:723
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
 msgid "Share note"
 msgstr "Compartilhar nota"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:740
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:821
 msgid "More options…"
 msgstr "Mais opções…"
 
@@ -242,15 +239,15 @@ msgid "New collection"
 msgstr "Nova coleção"
 
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:231
+#: ../src/bjb-note-view.c:228
 msgid "Last updated "
 msgstr "Última atualização "
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:239
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:293
 msgid "Edit collections"
 msgstr "Editar coleções"
 
@@ -306,8 +303,8 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferências"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About Bijiben"
-msgstr "S_obre Bijiben"
+msgid "_About Notes"
+msgstr "S_obre notas"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
@@ -317,6 +314,12 @@ msgstr "_Ajuda"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
+#~ msgid "Bijiben"
+#~ msgstr "Bijiben"
+
+#~ msgid "_About Bijiben"
+#~ msgstr "S_obre Bijiben"
+
 #~ msgid "Import notes from:"
 #~ msgstr "Importar notas de:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]