[bijiben/gnome-3-8] Updated Czech translation



commit f3a2f34676ac383d4fb0b034cddd12f5ff614324
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Jul 2 07:39:16 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   74 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d17a0f5..4c49a22 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Czech translation for bijiben.
 # Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the bijiben package.
+#
 # Marek Černocký <marek manet cz>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bijiben master\n"
+"Project-Id-Version: bijiben gnome-3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-27 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-01 22:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-28 09:08+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -19,9 +20,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
+#. Button to go back to main view
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
-msgid "Bijiben"
-msgstr "Bijiben"
+#: ../src/bjb-note-view.c:401 ../src/bjb-window-base.c:17
+msgid "Notes"
+msgstr "Poznámky"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
 msgid "notes;reminder;"
@@ -43,11 +46,11 @@ msgstr "Jednoduchý poznámkový sešit pro GNOME"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký, <marek manet cz>"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:153
+#: ../src/bjb-app-menu.c:154
 msgid "External Notes"
 msgstr "Externí poznámky"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:168
+#: ../src/bjb-app-menu.c:169
 msgid "Click on the external notes to import"
 msgstr "Kliknutím na externí poznámky je naimportujete"
 
@@ -56,41 +59,41 @@ msgid "Choose a color for note"
 msgstr "Výběr barvy pro poznámku"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:149
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:156
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:163
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:174
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučné"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:185
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:196
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
 msgid "Strike"
 msgstr "Přeškrtnuté"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:224
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:179
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:190
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klikáním na položky je označíte"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:181
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:192
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -98,80 +101,75 @@ msgstr[0] "%d vybrána"
 msgstr[1] "%d vybrány"
 msgstr[2] "%d vybráno"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:220
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:231
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Výsledky pro %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:223
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:234
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nové a nedávné"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:243
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:259
 msgid "New"
 msgstr "Nová"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:267
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
 msgid "Enter a name to create a tag"
 msgstr "Zadejte název štítku, který chcete vytvořit"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:277
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
 msgid "New tag"
 msgstr "Nový štítek"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:202
+#: ../src/bjb-note-view.c:222
 msgid "Rename Note"
 msgstr "Přejmenování poznámky"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-note-view.c:257
+#: ../src/bjb-note-view.c:277
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:265
+#: ../src/bjb-note-view.c:285
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-note-view.c:279
+#: ../src/bjb-note-view.c:299
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-note-view.c:286
+#: ../src/bjb-note-view.c:306
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-note-view.c:297
+#: ../src/bjb-note-view.c:317
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:303
+#: ../src/bjb-note-view.c:323
 msgid "Tags"
 msgstr "Štítky"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-note-view.c:314
+#: ../src/bjb-note-view.c:334
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "Odstranit tuto poznámku"
 
-#. Button to go back to main view
-#: ../src/bjb-note-view.c:381
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
-
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:482
+#: ../src/bjb-note-view.c:502
 msgid "Last updated "
 msgstr "Naposledy aktualizováno "
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:177
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:155
 msgid "Tag"
 msgstr "Štítek"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:201
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:179
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
@@ -227,8 +225,8 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "_Předvolby"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About Bijiben"
-msgstr "O _aplikaci Bijiben"
+msgid "_About Notes"
+msgstr "_O poznámkách"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "_Help"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]