=?utf-8?q?=5Banjuta=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Tue, 29 Jan 2013 18:44:10 +0000 (UTC)
commit 0936bdb09e9db3bc899b49fa572535dac1bdfff4
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Jan 29 19:44:06 2013 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 1836 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 961 insertions(+), 875 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 55a894a..2e2fef1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
#
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2012, 2012.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: anjuta 3.5.x\n"
+"Project-Id-Version: anjuta 3.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 13:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-29 19:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 19:44+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norsk, bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:181
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:50
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "Integrert utviklingsmiljÃ"
msgid "Develop software in an integrated development environment"
msgstr "Utvikle programvare i et integrert utviklingsmiljÃ"
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:4
+msgid "IDE;development;programming;"
+msgstr "IDE;utvikling;programmering;"
+
#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:239
msgid "Autogen is busy"
msgstr "Autogen er opptatt"
@@ -234,17 +238,16 @@ msgstr "Thailandsk"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:237
msgid "Help text"
msgstr "Hjelptekst"
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:238
msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
msgstr "Tekst som skal vise bruker hva som skal skrives i oppfÃringen"
#. Create all needed widgets
#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
msgid "Environment Variables:"
msgstr "MiljÃvariabler:"
@@ -255,9 +258,8 @@ msgstr "MiljÃvariabler:"
#: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785
#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803
#: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:481
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:482
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:763
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
msgid "Name"
@@ -267,8 +269,7 @@ msgstr "Navn"
#: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786
#: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:489
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:476
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:490 ../plugins/tools/editor.c:476
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
@@ -317,20 +318,20 @@ msgstr "Kan ikke kjÃre kommando: Â%sÂ"
msgid "execvp failed"
msgstr "execvp feilet"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Anjuta skall"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:332
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:320
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "Anjuta-skall som vil inneholde tillegget"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711
#, c-format
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "Tillegg Â%s vil ikke slÃs av"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
@@ -343,97 +344,97 @@ msgstr ""
"til dette var:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882
msgid "Load"
msgstr "Last"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:928
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2007
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
msgid "Available Plugins"
msgstr "Tilgjengelige tillegg"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:937
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:992
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Foretrukne tillegg:"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1176
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Kun vis tillegg som kan slÃs pà av bruker"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1216
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196
msgid ""
"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
"you again to choose different plugin."
msgstr ""
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1242
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Glem valgt tillegg"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1527 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
msgid "Select a plugin"
msgstr "Velg et tillegg"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1377
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Vennligst velg et tillegg som skal slÃs pÃ"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1391
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Ingen tillegg kan laste andre tillegg i %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1528
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>Vennligst velg et tillegg som skal slÃs pÃ</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2034
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046
msgid "Remember this selection"
msgstr "Husk dette valget"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Aktiv stabel med profiler"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413
msgid "Available plugins"
msgstr "Tilgjengelige tillegg"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "Tilgjengelige tillegg funnet i gjeldende stier"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420
msgid "Activated plugins"
msgstr "Aktiverte tillegg"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Aktive tillegg"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "Anjuta-skall som tilleggene er laget for"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Anjuta status"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Status for Anjuta som brukes ved lasting og utlasting av tillegg"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596
msgid "Loading:"
msgstr "Laster:"
@@ -444,8 +445,7 @@ msgstr "Kategori"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:924
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:979
#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "Generell"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
msgstr "Hvis du ikke lagrer vil alle endringene gà tapt."
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:589
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:583
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -554,15 +554,15 @@ msgstr ""
"Det finnes en oppfÃring med endringer som ikke er lagret. Lagre endringene "
"fÃr du lukker?"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1079
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1092
msgid "<Invalid>"
msgstr "<Ugyldig>"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1196
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1209
msgid "ComboBox model"
msgstr "Komboboksmodell"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1210
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Modell for komboboksen"
@@ -587,19 +587,24 @@ msgstr "Snarvei"
msgid "System:"
msgstr "System:"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:504
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:507
msgid ""
"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
"from your distribution, or install the missing packages manually."
msgstr ""
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:513
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:516
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Installering feilet: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:581
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:577
+#, c-format
+msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:591
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -608,7 +613,7 @@ msgstr ""
"Pakken Â%s er ikke installert.\n"
"Vennligst innstaller den."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:599
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:609
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -618,64 +623,64 @@ msgstr ""
"Vennligst innstaller det."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1172
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1180
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Kan ikke finne en terminal; bruker xterm selv om den kanskje ikke virker"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1212
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1244
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1246 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1250
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr "Kan ikke kjÃre kommandoen: %s (med skallet %s)\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2355
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2381
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "Kan ikke laste brukergrensesnittfil: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
msgid "Added"
msgstr "Lagt til"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
msgid "Conflicted"
msgstr "Merket med konflikt"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
msgid "Up-to-date"
msgstr "Oppdatert"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
msgid "Locked"
msgstr "LÃst"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
msgid "Missing"
msgstr "Mangler"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
msgid "Unversioned"
msgstr "Uten versjonsinformasjon"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorert"
@@ -689,20 +694,20 @@ msgstr "Komponent ikke funnet: %s"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Fant ikke pixmap-fil for programmet: %s"
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:622
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
msgid "Please specify group name"
msgstr "Vennligst oppgi et gruppenavn"
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:636
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:641
msgid ""
"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~/\" characters"
msgstr ""
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:660
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1698
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1791
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:857
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:856
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
@@ -715,13 +720,13 @@ msgid "Root"
msgstr "Rot"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:868
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:867
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:872
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
msgid "Source"
msgstr "Kildekode"
@@ -784,11 +789,11 @@ msgstr "Modul"
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1728
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1709
msgid "Unable to parse project file"
msgstr "Kan ikke lese prosjektfil"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1739
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1720
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
msgstr "Prosjektet eksisterer ikke eller har en ugyldig sti"
@@ -803,7 +808,7 @@ msgstr "Ny autotools-motor for prosjektstyring"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:619
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:760
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Name:"
@@ -1281,28 +1286,28 @@ msgstr ""
msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:342
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:359
msgid "Target parent is not a valid group"
msgstr ""
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:352
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:369
msgid "Please specify target name"
msgstr "Oppgi navn pà mÃlet"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:366
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:383
msgid ""
"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
msgstr ""
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:381
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
msgstr ""
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:390
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:407
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
msgstr ""
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:415
msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
msgstr ""
@@ -1336,13 +1341,13 @@ msgid "Configure Options:"
msgstr "Konfigurer alternativer:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
-msgid "Select a build directory"
-msgstr "Velg en bygg-katalog"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
msgid "Build Directory:"
msgstr "Bygg-katalog:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
msgid "Select Program"
msgstr "Velg program"
@@ -1397,29 +1402,33 @@ msgstr "Installer som root:"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:526
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:527
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
"you want to do that ?"
msgstr ""
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:531
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:532
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:987
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "Kommando avbrutt av bruker"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:879
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:882
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1041
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1050
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr ""
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Select a build directory inside the project directory"
+msgstr "Velg all tekst i redigeringsvinduet"
+
#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
#: ../plugins/class-gen/window.c:742
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
@@ -1558,254 +1567,254 @@ msgstr "feil: "
msgid "error:-old"
msgstr "feil:-old"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:977
#, c-format
msgid "Command exited with status %d"
msgstr "Kommando avsluttet med status %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:992
#, c-format
msgid "Command aborted by user"
msgstr "Kommando stoppet av bruker"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:997
#, c-format
msgid "Command terminated with signal %d"
msgstr "Kommando terminerte med signal %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1005
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "Kommando terminerte av ukjent Ãrsak"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1023
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "Tid brukt totalt: %lu sekunder\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1030
msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "FullfÃrt med feil\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
#: ../plugins/tools/execute.c:516
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "FullfÃrt uten feil\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1120
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "Bygg: %d: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1664
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1750
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1760
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1778
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1788
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1870
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1777
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1787
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1805
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1815
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1897
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Bygg"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1695
msgid "_Build Project"
msgstr "_Bygg prosjekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1669
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1696
msgid "Build whole project"
msgstr "Kompiler hele prosjektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1701
msgid "_Install Project"
msgstr "_Installer prosjekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1675
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1702
msgid "Install whole project"
msgstr "Installer hele prosjektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1707
msgid "_Check Project"
msgstr "S_jekk prosjekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1708
msgid "Check whole project"
msgstr "Sjekk hele prosjektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
msgid "_Clean Project"
msgstr "R_ydd opp i prosjekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1687
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1714
msgid "Clean whole project"
msgstr "Rydd opp i hele prosjektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1719
msgid "C_onfigure Projectâ"
msgstr "K_onfigurer prosjekt â"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1720
msgid "Configure project"
msgstr "Konfigurer prosjektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1725
msgid "Build _Tarball"
msgstr "Lag _arkiv"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1726
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Bygg tar-arkiv for distribusjon av prosjektet"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1731
msgid "_Build Module"
msgstr "_Bygg modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1732
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Bygg modul som er assosisert med aktiv fil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1710
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1737
msgid "_Install Module"
msgstr "_Installer modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1738
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Installer modul assosiert med denne filen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1716
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1743
msgid "_Check Module"
msgstr "S_jekk modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1744
msgid "Check module associated with current file"
msgstr "Sjekk modul som er assosiert med denne filen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1722
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1749
msgid "_Clean Module"
msgstr "_Rydd opp modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1750
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "Rydd opp i modulen som er assosiert med denne filen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1728
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Ko_mpiler fil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1756
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Kompiler filen som er Ãpen for redigering"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1734
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
msgid "Select Configuration"
msgstr "Velg konfigurasjon"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1762
msgid "Select current configuration"
msgstr "Velg aktiv konfigurasjon"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1740
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Fjern konfigurasjon"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
msgid ""
"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
"Rydd i prosjektet (distclean) og fjern konfigurasjonskatalogen hvis mulig"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1754
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1782
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1781
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1809
msgid "_Compile"
msgstr "_Kompiler"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1783
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1782
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1810
msgid "Compile file"
msgstr "Kompiler fil"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1789
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1788
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1816
msgid "Build module"
msgstr "Kompiler modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1766
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1794
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1877
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1793
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1821
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1904
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Installer"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1795
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1794
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1822
msgid "Install module"
msgstr "Installer modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1772
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1806
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1884
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1799
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1833
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1911
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "R_ydd"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1773
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1800
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
msgid "Clean module"
msgstr "Rydd i modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1800
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
msgid "_Check"
msgstr "S_jekk"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1828
msgid "Check module"
msgstr "Sjekk modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1812
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1839
msgid "_Cancel command"
msgstr "Avbryt _kommando"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1840
msgid "Cancel build command"
msgstr "Avbryt bygg-kommando"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1870
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1897
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Kompiler (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1877
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1904
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Installer (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1884
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1911
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_Rydd opp (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1892
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1919
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Ko_mpiler (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1892
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1919
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "Ko_mpiler"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2515
msgid "Build commands"
msgstr "Kommandoer for kompilering"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
msgid "Build popup commands"
msgstr "Byggkommandoer i oppsprettmenyer"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2916
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2924
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2960
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2968
msgid "Build Autotools"
msgstr ""
@@ -2023,7 +2032,7 @@ msgstr "Ugyldig filnavn for implementasjon"
msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr ""
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1258
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1268
msgid ""
"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
@@ -2051,7 +2060,7 @@ msgstr "Implementering"
#: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728
#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802
#: ../plugins/class-gen/window.c:812
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
msgid "Type"
@@ -2091,7 +2100,7 @@ msgid "Marshaller"
msgstr ""
#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
+#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1014
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -2107,46 +2116,6 @@ msgstr "Setter"
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "XML-beskrivelse av brukergrensesnittet"
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.plugin.in.h:1
-msgid "Code Analyzer"
-msgstr "Kodeanalyse"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.plugin.in.h:2
-msgid "Analyze code with the clang-analyzer framework"
-msgstr "Analyser koden med clang-analyzer-rammeverket"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
-msgid "Enable CLang code analyzer"
-msgstr "Slà pà CLang kodeanalysator"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
-msgid ""
-"The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
-"Build->Configure!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
-msgid "ccc-analyzer:"
-msgstr "ccc-analyse"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
-msgid "c++-analyzer:"
-msgstr "c++-analyse"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
-msgid "CLang Paths"
-msgstr "Stier for CLang"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
-msgid ""
-"Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
-"paths are configured correctly in the preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
-msgid "CLang Analyzer"
-msgstr "CLang-analyse"
-
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
msgid "CVS Plugin"
msgstr "Tillegg for CVS"
@@ -2164,7 +2133,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr ""
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2172
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2173
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
@@ -2358,7 +2327,7 @@ msgstr "CVSROT:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
msgid "Vendor tag:"
-msgstr ""
+msgstr "LeverandÃrtagg:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
#, fuzzy
@@ -2589,7 +2558,7 @@ msgid "_Attach"
msgstr "_Fest"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2026
msgid "Breakpoints"
msgstr "Stoppunkter"
@@ -2634,7 +2603,7 @@ msgid "Breakpoint properties"
msgstr "Egenskaper for stoppunkt"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
@@ -2782,147 +2751,147 @@ msgstr ""
msgid "Do not show again"
msgstr "Ikke vis igjen"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1717
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
msgstr "Er du sikker pà at du vil slette alle stoppunkter?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814
msgid "_Breakpoints"
msgstr "_Stoppunkter"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Slà av/pà stoppunkt"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830
msgid "Add Breakpointâ"
msgstr "Legg til stoppunkt â"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1832
msgid "Add a breakpoint"
msgstr "Legg til et stoppunkt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Fjern stoppunkt"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840
msgid "Remove a breakpoint"
msgstr "Fjern et stoppunkt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
msgid "Edit Breakpoint"
msgstr "Rediger stoppunkt"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1848
msgid "Edit breakpoint properties"
msgstr "Rediger egenskaper for stoppunkt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1854
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1925
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Aktiver stoppunkt"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1856
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
msgid "Enable a breakpoint"
msgstr "Aktiver et stoppunkt"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1862
msgid "Disable All Breakpoints"
msgstr "Deaktiver alle stoppunkter"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1864
msgid "Deactivate all breakpoints"
msgstr "Deaktiver alle stoppunkter"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1870
msgid "R_emove All Breakpoints"
msgstr "Fj_ern alle stoppunkter"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Fjern alle stoppunkter"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
msgid "Jump to Breakpoint"
msgstr "GÃ til stoppunkt"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
msgid "Jump to breakpoint location"
msgstr "GÃ til plassering til stoppunkt"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1920
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Slà av stoppunkt"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "Slà av et stoppunkt"
#. This enable an user defined command
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
msgid "Enabled"
msgstr "I bruk"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
msgid "Pass count"
msgstr "Antall kjÃringer"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2003
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2009
msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Operasjoner for stoppunkt"
@@ -2941,7 +2910,7 @@ msgid "Disassembly"
msgstr "Demontering"
#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:162
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
@@ -3275,13 +3244,13 @@ msgstr "Ramme"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
-#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:626
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2131
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
msgid "Line"
msgstr "Linje"
@@ -3313,49 +3282,49 @@ msgstr "Tid"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
#, c-format
-msgid "Unable to execute: %s."
-msgstr "Kan ikke kjÃre: %s."
+msgid "Unable to execute: \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
#, c-format
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "Kan ikke Ãpne fil: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:970
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "Kan ikke Ãpne %s. FeilsÃking kan ikke starte."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:980
#, c-format
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
msgstr "Kan ikke finne MIME-type for %s. FeilsÃking kan ikke starte."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1341
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390
msgid ""
-"The program is running.\n"
+"The program is already running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
msgstr ""
-"Programmet kjÃrer.\n"
+"Programmet kjÃrer allerede.\n"
"Vil du fremdeles stoppe feilsÃking?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
msgid "Ins_pect/Evaluateâ"
-msgstr "Ins_pisere/evaluere â"
+msgstr "Ins_piser/evaluer â"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
-msgstr ""
+msgstr "Inspiser eller evaluer et uttrykk eller en variabel"
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
msgid "Add Watchâ"
@@ -3403,57 +3372,57 @@ msgstr "API-hjelp"
msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
msgstr "Devhelp-tillegg for Anjuta."
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:204
msgid "Search Help:"
msgstr "SÃk i hjelp:"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:225 ../plugins/document-manager/plugin.c:234
#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
msgid "_Go to"
msgstr "_GÃ til"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
msgid "_API Reference"
msgstr "_API-hÃndbok"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
msgid "Browse API Pages"
msgstr "Bla gjennom API-sider"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
msgid "_Context Help"
msgstr "_Konteksthjelp"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
msgid "Search help for the current word in the editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:258
msgid "_Search Help"
msgstr "_SÃk i hjelp"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
msgid "Search for a term in help"
msgstr "SÃk etter et begrep i hjelp"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:331
msgid "Help operations"
msgstr "Operasjoner for hjelp"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:350 ../plugins/devhelp/plugin.c:465
msgid "API Browser"
msgstr "Bla gjennom API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:361
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2192
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2141
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2193
msgid "Search"
msgstr "SÃk"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:385 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -3464,8 +3433,8 @@ msgstr "API"
msgid "Missing name"
msgstr "Mangler navn"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:990
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1000
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:989
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:999
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
#, c-format
@@ -3505,7 +3474,7 @@ msgstr "Fjern bokmerke"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:429
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"
@@ -3519,27 +3488,32 @@ msgstr "Endre navn"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:165
+msgid " [read-only]"
+msgstr " [skrivebeskyttet]"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1101
msgid "Close file"
msgstr "Lukk fil"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:614
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:755
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:833
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:900
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
msgid "Open file"
msgstr "Ãpne fil"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:852
#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
msgid "Save file as"
msgstr "Lagre fil som"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:933
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -3548,17 +3522,17 @@ msgstr ""
"Filen Â%s eksisterer allerede.\n"
"Vil du erstatte den med filen du lagrer?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:942
msgid "_Replace"
msgstr "E_rstatt"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1448
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1736
msgid "[read-only]"
msgstr "[skrivebeskyttet]"
#. Document manager plugin
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:292
msgid "Document Manager"
msgstr "DokumenthÃndterer"
@@ -3611,200 +3585,208 @@ msgid "Sorted in alphabetical order"
msgstr "Sortert alfabetisk"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Ikke vis tabulatorer"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
msgid "Position:"
msgstr "Posisjon:"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
+msgid "Show tabs"
+msgstr "Vis faner"
+
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-msgid "Editor tabs"
-msgstr "Faner for redigering"
+msgid "Show drop-down list"
+msgstr "Vis nedtrekksliste"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
+msgid "Do not show open documents"
+msgstr "Ikke vis Ãpne dokumenter"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+msgid "Open documents"
+msgstr "Ãpne dokumenter"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skiller mellom smÃ/store bokstaver"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:18
msgid "Regular expression"
msgstr "RegulÃrt uttrykk"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:19
msgid "Replace All"
msgstr "Erstatt alle"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:142
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:143
msgid "Save current file"
msgstr "Lagre denne filen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:144
msgid "Save _Asâ"
msgstr "L_agre som â"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:145
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Lagre filen med et nytt navn"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
msgid "Save A_ll"
msgstr "Lagre a_lle"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
msgid "Save all currently open files, except new files"
msgstr "Lagre alle Ãpne filer, unntatt nye filer"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
msgid "_Close File"
msgstr "_Lukk fil"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
msgid "Close current file"
msgstr "Lukk denne filen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
msgid "Close All"
msgstr "Lukk alle"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
msgid "Close all files"
msgstr "Lukk alle filer"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
msgid "Close Others"
msgstr "Lukk andres"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
msgid "Close other documents"
msgstr "Lukk andre dokumenter"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
msgid "Reload F_ile"
msgstr "Last f_il pà nytt"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
msgid "Reload current file"
msgstr "Last aktiv fil pà nytt"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
msgid "Recent _Files"
msgstr "Siste _filer"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
msgid "_Printâ"
msgstr "S_kriv utâ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
msgid "Print the current file"
msgstr "Skriv ut aktiv fil"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
msgid "_Print Preview"
msgstr "_ForhÃndsvisning av utskrift"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
msgid "Preview the current file in print format"
msgstr "ForhÃndsvis aktiv fil i utskriftsformat"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformer"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
msgid "_Make Selection Uppercase"
msgstr "_GjÃr utvalg om til store bokstaver"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
msgid "Make the selected text uppercase"
msgstr "GjÃr valgt tekst om til store bokstaver"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
msgid "Make Selection Lowercase"
msgstr "GjÃr valgt tekst om til smà bokstaver"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
msgid "Make the selected text lowercase"
msgstr "GjÃr valgt tekst om til smà bokstaver"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
msgid "Convert EOL to CRLF"
msgstr "Konverter EOL til CRLF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
msgid "Convert EOL to LF"
msgstr "Konverter EOL til LF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
msgid "Convert EOL to CR"
msgstr "Konverter EOL til CR"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
msgid "_Select"
msgstr "_Velg"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
msgid "Select _All"
msgstr "Velg alle"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
msgid "Select all text in the editor"
msgstr "Velg all tekst i redigeringsvinduet"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
msgid "Select _Code Block"
msgstr "Velg _kodeblokk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:208
msgid "Select the current code block"
msgstr "Velg aktiv kodeblokk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
msgid "Co_mment"
msgstr "Ko_mmentar"
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
msgid "_Block Comment/Uncomment"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
msgid "Block comment the selected text"
msgstr ""
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
#, fuzzy
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
msgid "Box comment the selected text"
msgstr ""
@@ -3812,433 +3794,433 @@ msgstr ""
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
msgid "Stream comment the selected text"
msgstr ""
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
msgid "_Line Numberâ"
msgstr "_Linjenummer â"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
msgid "Go to a particular line in the editor"
msgstr "GÃ til en bestemt linje i redigeringsprogrammet"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
msgid "Matching _Brace"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
msgid "Go to the matching brace in the editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
msgid "_Start of Block"
msgstr "_Start pà blokk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
msgid "Go to the start of the current block"
msgstr "Gà til starten pà denne blokken"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
msgid "_End of Block"
msgstr "S_lutt pà blokk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
msgid "Go to the end of the current block"
msgstr "GÃ til slutten av denne blokken"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
msgid "Previous _History"
msgstr "Forrige i _historikk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
msgid "Go to previous history"
msgstr "GÃ til forrige historikkoppfÃring"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
msgid "Next Histor_y"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
msgid "Go to next history"
msgstr "GÃ til neste historikkoppfÃring"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
msgid "_Search"
msgstr "_SÃk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
msgid "_Quick Search"
msgstr "_HurtigsÃk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
msgid "Quick editor embedded search"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
msgid "Find _Next"
msgstr "Finn _neste"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
msgid "Search for next appearance of term."
msgstr "SÃk etter neste instans av termen."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
msgid "Find and R_eplaceâ"
msgstr "SÃk og _erstatt â"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
msgid "Search and replace"
msgstr "SÃk og erstatt"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
msgid "Find _Previous"
msgstr "Finn f_orrige"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
msgid "Repeat the last Find command"
msgstr "Gjenta forrige sÃkekommando"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
msgid "Clear Highlight"
msgstr "Fjern utheving"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
msgid "Clear all highlighted text"
msgstr "Fjern all uthevet tekst"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
msgid "Find in Files"
msgstr "Finn i filer"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
msgid "Search in project files"
msgstr "SÃk i prosjektfiler"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Skill mellom smÃ/store bokstaver"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
msgid "Match case in search results."
msgstr "Skill mellom smÃ/store bokstaver i sÃkeresultater."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
msgid "Highlight All"
msgstr "Uthev alle"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
msgid "Highlight all occurrences"
msgstr "Uthev alle instanser"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
msgid "Regular Expression"
msgstr "RegulÃrt uttrykk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
msgid "Search using regular expressions"
msgstr "SÃk med regulÃre uttrykk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:463
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1094
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:399 ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1073
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
msgid "_Editor"
msgstr "R_edigering"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
msgid "_Add Editor View"
msgstr "_Legg til redigeringsvisning"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
msgid "Add one more view of current document"
msgstr "Legg til en eller flere visninger av aktivt dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
msgid "_Remove Editor View"
msgstr "Fjern _redigeringsvisning"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
msgid "Remove current view of the document"
msgstr "Fjern denne visningen av dokumentet"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
msgid "U_ndo"
msgstr "A_ngre"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
msgid "Undo the last action"
msgstr "Angre forrige handling"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
msgid "_Redo"
msgstr "_Gjenopprett"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Gjenopprett forrige angrede handling"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
msgid "C_ut"
msgstr "Klipp _ut"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
msgstr "Klipp ut valgt tekst fra redigeringsprogrammet til utklippstavlen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328 ../plugins/terminal/terminal.c:561
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:547
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Kopier valgt tekst til utklippstavlen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331 ../plugins/terminal/terminal.c:569
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:555
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
msgstr "Lim inn innholdet pà utklippstavlen i nÃvÃrende posisjon"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
msgid "_Clear"
msgstr "_TÃm"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
msgid "Delete the selected text from the editor"
msgstr "Slett valgt tekst fra redigeringsprogrammet"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
msgid "_Auto-Complete"
msgstr "_Automatisk fullfÃring"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
msgid "Auto-complete the current word"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom inn"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
msgid "Zoom in: Increase font size"
msgstr "Zoom inn: Ãk skriftstÃrrelsen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ut"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
msgid "Zoom out: Decrease font size"
msgstr "Zoom ut: Minsk skriftstÃrelsen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "Ut_hevingsmodus"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
msgid "_Close All Folds"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
msgid "Close all code folds in the editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
msgid "_Open All Folds"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
msgid "Open all code folds in the editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
msgid "_Toggle Current Fold"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
msgid "Toggle current code fold in the editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumenter"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
msgid "Previous Document"
msgstr "Forrige dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Bytt til forrige dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
msgid "Next Document"
msgstr "Neste dokumenter"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
msgid "Switch to next document"
msgstr "Bytt til neste dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
msgid "Bookmar_k"
msgstr "Bokmer_ke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
msgid "_Toggle Bookmark"
msgstr "_Slà av/pà bokmerke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
msgid "Toggle bookmark at the current line position"
msgstr "Slà av/pà bokmerke ved denne linjeposisjonen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr "_Forrige bokmerke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
msgstr "GÃ til forrige bokmerke i filen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
msgid "_Next Bookmark"
msgstr "_Neste bokmerke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
msgstr "GÃ til neste bokmerke i filen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
msgid "_Clear All Bookmarks"
msgstr "TÃ_m alle bokmerker"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "TÃm bokmerker"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
msgid "Editor file operations"
msgstr "Filoperasjoner for redigering"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
msgid "Editor print operations"
msgstr "Utskriftsoperasjoner for redigering"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
msgid "Editor text transformation"
msgstr "Teksttransformering for redigering"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
msgid "Editor text selection"
msgstr "Tekstmerking for redigering"
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
msgid "Editor code commenting"
msgstr "Kommentarer i koden for redigering"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
msgid "Editor navigations"
msgstr "Navigasjon under redigering"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
msgid "Editor edit operations"
msgstr "Redigeringsoperasjoner for redigering"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
msgid "Editor zoom operations"
msgstr "Zoom-operasjoner for redigering"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
msgid "Editor syntax highlighting styles"
msgstr "Stiler for syntaksutheving under redigering"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
msgid "Editor text formating"
msgstr "Tekstformatering for redigering"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
msgid "Simple searching"
msgstr "Enkelt sÃk"
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1731
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1691
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2111
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2120
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
msgid "Toggle search options"
msgstr "Slà av/pà sÃkealternativer"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:587
msgid "Reload"
msgstr "Gjenles"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:599
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
msgid "Go to"
msgstr "GÃ til"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
msgid "OVR"
msgstr "OVER"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
msgid "INS"
msgstr "INN"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:935
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:933
msgid "Col"
msgstr "Kol"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1527
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "Automatisk lagring feilet for %s"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1541
msgid "Autosave completed"
msgstr "Automatisk lagring fullfÃrt"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:561
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:555
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
msgstr "SÃk etter Â%s nÃdde slutten og ble fortsatt fra start."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:560
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
msgstr "SÃk etter Â%s nÃdde starten og ble fortsatt fra slutt."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:575
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:569
#, c-format
msgid ""
"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
@@ -4247,7 +4229,7 @@ msgstr ""
"SÃk etter Â%s nÃdde slutten og ble fortsatt fra start men ingen nye treff "
"ble funnet."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:574
#, c-format
msgid ""
"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
@@ -4256,33 +4238,33 @@ msgstr ""
"SÃk etter Â%s nÃdde start og ble fortsatt fra slutten men ingen nye treff "
"ble funnet."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:922
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:916
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:980
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:985
msgid "Replace all"
msgstr "Erstatt alle"
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:596
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:798
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:708
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:728
msgid "All text files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:849
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:871
msgid "Find in files"
msgstr "Finn i filer"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1238 ../plugins/file-loader/plugin.c:1244
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 ../plugins/file-loader/plugin.c:1247
msgid "File Loader"
msgstr "Fillaster"
@@ -4300,29 +4282,29 @@ msgstr "Fillaster som laster ulike filer"
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:521
msgid "No items found"
msgstr "Ingen oppfÃringer funnet"
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:669
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:725
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:749
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:757
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Denne funksjonen er ikke implementert for komponenter med klasse Â%sÂ"
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/plugin.c:167
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
+#: ../plugins/starter/plugin.c:166
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Ãpne Â%sÂ"
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:966
msgid "Unknown item"
msgstr "Ukjent oppfÃring"
@@ -4331,7 +4313,7 @@ msgstr "Ukjent oppfÃring"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:977
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@@ -4340,13 +4322,13 @@ msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:982
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\".\n"
@@ -4357,7 +4339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:263
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -4378,147 +4360,147 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan prÃve à Ãpne den med fÃlgende tillegg eller programmer."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
msgid "Open with:"
msgstr "Ãpne med:"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:310
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:124
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:188
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
msgid "Anjuta Projects"
msgstr "Anjuta prosjekter"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
msgid "C/C++ source files"
msgstr "C/C++ kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
msgid "C# source files"
msgstr "C# kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
msgid "Java source files"
msgstr "Java kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:538
msgid "Pascal source files"
msgstr "Pascal kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543
msgid "PHP source files"
msgstr "PHP kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
msgid "Perl source files"
msgstr "Perl kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:556
msgid "Python source files"
msgstr "Python kildefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:561
msgid "Hypertext markup files"
msgstr "Hypertekstfiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:570
msgid "Shell script files"
msgstr "Skallskript-filer"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
msgid "Makefiles"
msgstr "Byggefiler"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:581
msgid "Lua files"
msgstr "Lua filer"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:586
msgid "Diff files"
msgstr ""
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "Klarte ikke à aktivere tillegg: %s."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:890
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
msgid "New empty file"
msgstr "Ny tom fil"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:898
msgid "_Openâ"
msgstr "_Ãpne â"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
msgid "_Open"
msgstr "_Ãpne"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916 ../plugins/file-loader/plugin.c:929
msgid "Open _With"
msgstr "Ãpne _med"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917 ../plugins/file-loader/plugin.c:930
msgid "Open with"
msgstr "Ãpne med"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
msgid "New file, project and project components."
msgstr ""
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256 ../plugins/file-loader/plugin.c:1296
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 ../plugins/file-loader/plugin.c:1299
msgid "Open"
msgstr "Ãpne"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1260
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ãpne sist b_rukte"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1298
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
msgid "Open recent file"
msgstr "Ãpne sist brukt fil"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1270
msgid "Open recent files"
msgstr "Ãpne sist brukte filer"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1297
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1300
msgid "Open a file"
msgstr "Ãpne en fil"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1411 ../plugins/file-loader/plugin.c:1413
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1414 ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Fil ikke funnet"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1432
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1435
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Velg et tillegg for à Ãpne <b>%s</b>."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1436
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1439
msgid "<b>Open With</b>"
msgstr "<b>Ãpne med</b>"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469 ../plugins/file-manager/plugin.c:478
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543 ../plugins/file-manager/plugin.c:552
msgid "File Manager"
msgstr "FilhÃndterer"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
msgid "File manager for project and single files"
-msgstr ""
+msgstr "FilhÃndterer for prosjekt og enkeltfiler"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
msgid "Root directory if no project is open:"
@@ -4529,56 +4511,70 @@ msgid "Choose Directory to show if no project is open"
msgstr "Velg katalog som skal vises hvis ingen prosjekter er Ãpne"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
+msgid "Automatically select the current document"
+msgstr "Velg aktivt dokument automatisk"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2184
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2185
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
msgstr "Ikke vis binÃrfiler (.o, .la, etc)"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
msgid "Do not show hidden files"
msgstr "Ikke vis skjulte filer"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
msgid "Do not show backup files"
msgstr "Ikke vis sikkerhetskopier"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
msgid "Do not show unversioned files"
msgstr "Ikke vis filer som ikke er versjonshÃndtert"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:9
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
msgid "Loading..."
msgstr "Laster â"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:746
-msgid "Base URI"
-msgstr "Basis-URI"
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:706
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:886
+msgid "Base Path"
+msgstr "Basissti"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:747
-msgid "URI of the top-most path displayed"
-msgstr ""
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:707
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:887
+msgid "GFile representing the top-most path displayed"
+msgstr "GFile som representerer den Ãverste stien som vises"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105
msgid "_Rename"
msgstr "End_re navn"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105
msgid "Rename file or directory"
msgstr "Endre navn pà fil/katalog"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110
+msgid "_Show in File manager"
+msgstr "Vi_s i filhÃndterer"
+
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110
+msgid "Show in File manager"
+msgstr "Vis i filhÃndterer"
+
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371
msgid "File manager popup actions"
-msgstr ""
+msgstr "Handlinger for filhÃndterer"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339 ../plugins/git/plugin.c:162
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:162
msgid "Files"
msgstr "Filer"
@@ -4605,7 +4601,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:641
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:782
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -4766,6 +4762,14 @@ msgid ""
"Do you still want to stop the debugger?"
msgstr ""
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+msgid ""
+"The program is running.\n"
+"Do you still want to stop the debugger?"
+msgstr ""
+"Programmet kjÃrer.\n"
+"Vil du fremdeles stoppe feilsÃking?"
+
#. The %s argument is an error message returned by gdb.
#. * It is something like, "No such file or directory"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
@@ -4902,7 +4906,7 @@ msgstr "Postboksfiler som skal brukes:"
msgid "Add signed off by line"
msgstr "Legg til signed-off-by linje"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:770
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:794
msgid "Branches"
msgstr "Grener"
@@ -4923,8 +4927,8 @@ msgid "Show source revision in log message"
msgstr "Vis kildekoderevisjon i loggmeldingen"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-msgid "Append signed-of- by line"
-msgstr "Legg til signed-off-by linje"
+msgid "Append signed-off-by line"
+msgstr "Legg til signed-off-by-linje"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
@@ -5212,7 +5216,7 @@ msgstr "Vennligst oppgi et navn pà gren."
msgid "Please enter a tag name."
msgstr "Vennligst oppgi et navn pà en tagg."
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:215
msgid "Create Tag"
msgstr "Opprett tagg"
@@ -5245,17 +5249,17 @@ msgstr "Ingen revisjon valgt"
msgid "Stash %i.diff"
msgstr "Lagre %i.diff"
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:574
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:584
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s"
msgstr "<b>Gren:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:579
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:589
#, c-format
msgid "<b>Tag:</b> %s"
msgstr "<b>Tagg:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:584
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:594
#, c-format
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Ekstern:</b> %s"
@@ -5265,7 +5269,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Flett"
#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:700
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:716
msgid "Git"
msgstr "Git"
@@ -5294,7 +5298,7 @@ msgstr "Vennligst oppgi en URL."
msgid "Pull"
msgstr "Hent"
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:438 ../plugins/git/plugin.c:238
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:435 ../plugins/git/plugin.c:238
msgid "Push"
msgstr "Send inn"
@@ -5306,25 +5310,25 @@ msgstr "Ingen eksterne lager valgt"
msgid "Remove Files"
msgstr "Fjern filer"
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:67
msgid "Remote"
msgstr "Ekstern"
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:81
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:82
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:101
msgid "<b>Selected Remote:</b>"
msgstr "<b>Valgt eksternt lager:</b>"
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:200
msgid ""
"No remote selected; using origin by default.\n"
"To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
msgstr ""
-#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:164
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
@@ -5344,11 +5348,11 @@ msgstr "Forkast"
msgid "Stash Uncommitted Changes"
msgstr "Lagre endringer som ikke er sjekket inn"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:365
msgid "Changes to be committed"
msgstr "Endringer som skal legges inn"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:374
msgid "Changed but not updated"
msgstr "Endret men ikke oppdatert"
@@ -5663,27 +5667,27 @@ msgstr ""
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
-#: ../plugins/git/plugin.c:696
+#: ../plugins/git/plugin.c:711
msgid "Git Tasks"
msgstr "Git oppgaver"
-#: ../plugins/git/plugin.c:758
+#: ../plugins/git/plugin.c:782
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../plugins/git/plugin.c:764
+#: ../plugins/git/plugin.c:788
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: ../plugins/git/plugin.c:775
+#: ../plugins/git/plugin.c:799
msgid "Tags"
msgstr "Tagger"
-#: ../plugins/git/plugin.c:782
+#: ../plugins/git/plugin.c:806
msgid "Remotes"
msgstr "Eksterne lager"
-#: ../plugins/git/plugin.c:788
+#: ../plugins/git/plugin.c:812
#, fuzzy
msgid "Stash"
msgstr "Lager"
@@ -5711,37 +5715,45 @@ msgstr "Glade-tillegg for Anjuta."
msgid "User interface file"
msgstr "Brukergrensesnittfil"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:586
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:1
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "Velg komponenter pà arbeidsomrÃdet"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:612
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:2
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Dra og endre stÃrrelse pà komponenter pà arbeidsomrÃdet"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:638
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:3
+msgid "Edit widget margins"
+msgstr "Rediger marger for komponent"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:4
+msgid "Edit widget alignment"
+msgstr "Rediger justering av komponent"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:614
msgid "Loading Gladeâ"
msgstr "Laster Glade â"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:714
+#: ../plugins/glade/plugin.c:698
msgid "Widgets"
msgstr "Komponenter"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:719
+#: ../plugins/glade/plugin.c:703
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:841
+#: ../plugins/glade/plugin.c:825
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "Ikke en lokal fil: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:887
+#: ../plugins/glade/plugin.c:871
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kunne ikke Ãpne %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:930
+#: ../plugins/glade/plugin.c:914
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Kunne ikke lage nytt glade-prosjekt."
@@ -5787,6 +5799,11 @@ msgid "Indent:"
msgstr "Innrykk:"
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Use spaces for parenthesis indentation"
+msgstr "Innrykk for paranteser"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:11
msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "Innrykk for paranteser"
@@ -5802,12 +5819,12 @@ msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:510
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1147
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr "C++/Java-assistanse"
+#, fuzzy
+msgid "C Indentation"
+msgstr "Innrykk"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:607
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:616
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:608
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:617
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
msgid "Indentation"
@@ -5819,9 +5836,18 @@ msgid "Enable adaptive indentation"
msgstr "Kan ikke fullfÃre kopiering av fil"
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:450
-msgid "Python Assistance"
-msgstr "Python-assistanse"
+#, fuzzy
+msgid "Python Indentation"
+msgstr "Innrykk"
+
+#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "JHBuild"
+msgstr "Bygg"
+
+#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:2
+msgid "Build and run programs inside the JHBuild environment"
+msgstr ""
#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
@@ -5858,129 +5884,137 @@ msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
msgstr ""
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr "Legg til ny fil/katalog til CVS-treet"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+msgid "Load API tags for C standard library"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:682
+msgid "Code added for widget."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Comment/Uncomment"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Comment or uncomment current selection"
+msgstr "Aktivt utvalg"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1085
+msgid "Swap .h/.c"
+msgstr "Bytt .h/.c"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1086
+#, fuzzy
+msgid "Swap C header and source files"
+msgstr "Kan ikke legge til kildefiler"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1126
+msgid "C++/Java Assistance"
+msgstr "C++/Java-assistanse"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1345
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1374
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:1
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:1
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:1
msgid "Enable code completion"
msgstr "Slà pà fullfÃring av kode"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:2
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:2
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:2
msgid "Add a space after function call autocompletion"
msgstr ""
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:3
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:3
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:3
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
msgstr ""
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:4
msgid "Add ')' after function call autocompletion"
msgstr ""
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:4
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:5
msgid "Autocompletion"
msgstr "Automatisk fullfÃring"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:5
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Show calltips"
msgstr "Vis utklippstavle"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:6
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Calltips"
msgstr "Kall"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
-#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
-msgid "Auto-complete"
-msgstr "Automatisk fullfÃring"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Automatically load required libraries of the project"
-msgstr "Legg til ny fil/katalog til CVS-treet"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
-msgid "Load API tags for C standard library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-msgid "Load API tags for C++ standard template library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-msgid "API Tags (C/C++)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
-msgid "C/C++"
-msgstr "C/C++"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:684
-msgid "Code added for widget."
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:8
+msgid "Highlight missed semicolon"
msgstr ""
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1100
-#, fuzzy
-msgid "Comment/Uncomment"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1101
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "Comment or uncomment current selection"
-msgstr "Aktivt utvalg"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1106
-msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "Bytt .h/.c"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1107
-#, fuzzy
-msgid "Swap C header and source files"
-msgstr "Kan ikke legge til kildefiler"
+msgid "Highlights"
+msgstr "Uthev alle"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1385
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1419
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr "C/C++/Java/Vala"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Automatisk fullfÃring"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11
msgid "JS Find dirs"
msgstr ""
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
#, fuzzy
-msgid "Gir repository's directory: "
+msgid "Gir repository's directory: "
msgstr "Rotkatalog for prosjektet:"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
#, fuzzy
-msgid "Gjs repository's directory: "
+msgid "Gjs repository's directory: "
msgstr "Rotkatalog for prosjektet:"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
#, fuzzy
-msgid "Min character for completion "
+msgid "Min character for completion: "
msgstr "Kan ikke fullfÃre kopiering av fil"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
-msgid "Highlight missed semicolon"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
-msgid "Add brace after function call autocompletion"
-msgstr ""
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
+msgid "Environment"
+msgstr "MiljÃ:"
#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
msgid "JS Support Plugin"
@@ -5990,49 +6024,42 @@ msgstr "Tillegg for JS-stÃtte"
msgid "JavaScript Support Plugin"
msgstr "Tillegg med stÃtte for JavaScript"
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:364
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:377
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:411
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
-msgid "JS"
-msgstr "JS"
-
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "Automatisk fullfÃring"
-
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
msgid "Path: "
msgstr "Sti: "
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
msgid "Interpreter"
msgstr "Tolk"
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
-msgid "Environment"
-msgstr "MiljÃ:"
-
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:74
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:73
msgid "Python support warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:82
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:81
msgid ""
"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
"Please install them and check the python path in the preferences."
msgstr ""
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:85
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
msgid "Do not show that warning again"
msgstr "Ikke vis denne advarselen igjen"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:566
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:982
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Python-assistanse"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:793
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -6045,6 +6072,12 @@ msgstr "Tillegg for JS-stÃtte"
msgid "Vala support plugin, adds code completion."
msgstr ""
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
+#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "Automatisk fullfÃring"
+
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
msgid "Message Manager"
msgstr "MeldingshÃndterer"
@@ -6120,8 +6153,8 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:399
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:518 ../plugins/message-view/plugin.c:529
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:400
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:519 ../plugins/message-view/plugin.c:530
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
@@ -6227,6 +6260,10 @@ msgstr "Legg til _pakke"
msgid "Packages"
msgstr "Pakker"
+#: ../plugins/parser-cxx/parser-cxx-assist.c:1283
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
+
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Patch Plugin"
@@ -6242,50 +6279,50 @@ msgstr "Opprett nye kataloger"
msgid "File/Directory to patch"
msgstr "Velg prosess à hekte pÃ:"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:98
#, fuzzy
msgid "Patch file"
msgstr "Oppdaterer fil:"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:119
msgid "Patches"
msgstr ""
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:172
msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
msgstr ""
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:183 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
msgid "Patch"
msgstr ""
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:200
#, c-format
msgid "Patching %s using %s\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:212
#, fuzzy
msgid "Patchingâ\n"
msgstr "_Lim inn"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:222
#, fuzzy
msgid "Patchingâ"
msgstr "_Lim inn"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:227
msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
msgstr ""
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:269
msgid ""
"Patch failed.\n"
"Please review the failure messages.\n"
"Examine and remove any rejected files.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:275
#, fuzzy
msgid "Patching complete"
msgstr "Status for fil"
@@ -6340,63 +6377,65 @@ msgstr ""
msgid "Project from Existing Sources"
msgstr "Prosjekt fra eksisterende kildekode"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:80
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:187
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "En fil med navn Â%s eksisterer allerede. Vil du erstatte den?"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:222
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
"the project directory."
-msgstr "En fil med navn Â%s kan ikke skrives: %s. Sjekk om du har skrivetilgang til prosjektmappen."
+msgstr ""
+"En fil med navn Â%s kan ikke skrives: %s. Sjekk om du har skrivetilgang til "
+"prosjektmappen."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:286
#, c-format
msgid "Please select a project backend to open %s."
msgstr "Velg en prosjektmotor for à Ãpne %s."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:291
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:650
msgid "Open With"
msgstr "Ãpne med"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:306
#, c-format
msgid ""
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
-msgstr "Fant ingen gyldig prosjektmotor for gitt mappe (%s). Vennligst velg en annen mappe, eller prÃv à oppgradere til siste versjon av Anjuta."
+msgstr ""
+"Fant ingen gyldig prosjektmotor for gitt mappe (%s). Vennligst velg en annen "
+"mappe, eller prÃv à oppgradere til siste versjon av Anjuta."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:372
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
-msgstr "Kunne ikke sjekke ut oppgitt URI Â%sÂ. Feilen som ble returnert var: Â%sÂ"
+msgstr ""
+"Kunne ikke sjekke ut oppgitt URI Â%sÂ. Feilen som ble returnert var: Â%sÂ"
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:305
msgid "Import project"
msgstr "Importer prosjekt"
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:309
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-msgid "Project name"
-msgstr "Prosjektnavn"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
msgid "Import from folder"
msgstr "Import fra mappe"
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
msgid "Location:"
msgstr "Adresse:"
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
@@ -6421,14 +6460,18 @@ msgstr "Adresse:"
msgid "Destination:"
msgstr "MÃl:"
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
msgid "Import from version control system"
msgstr "Import fra versjonskontrollsystem"
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
msgid "Import options"
msgstr "Alternativer for import"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+msgid "Project name"
+msgstr "Prosjektnavn"
+
#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
msgid "Project Manager"
msgstr "ProsjekthÃndterer"
@@ -6444,102 +6487,117 @@ msgstr "ProsjekthÃndteringstillegg for Anjuta."
#. }
#. else
#. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:332
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:334
msgid "Select sourcesâ"
msgstr "Velg kilder â"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:407
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:409
msgid " This property is not modifiable."
msgstr "Denne egenskapen kan ikke endres."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:563
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:568
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#. Several backend are possible, ask the user to select one
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select a project backend to use."
+msgstr "Velg en prosjektmotor for à Ãpne %s."
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:693
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:996
msgid "Project properties"
msgstr "Egenskaper for prosjekt"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:572
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:697
msgid "Folder properties"
msgstr "Egenskaper for mappe"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:701
msgid "Target properties"
msgstr "Egenskaper for mÃl"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:579
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:704
msgid "Source properties"
msgstr "Egenskaper for kildekode"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:582
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:707
msgid "Module properties"
msgstr "Egenskaper for modul"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:585
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:710
msgid "Package properties"
msgstr "Egenskaper for pakke"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:588
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:713
msgid "Unknown properties"
msgstr "Ukjente egenskaper"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1050
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1061
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:744
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading project: %s"
+msgstr "Laster prosjekt: %s"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1185
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1196
msgid "Cannot add group"
msgstr "Kan ikke legge til gruppe"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1062
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1197
msgid "No parent group selected"
msgstr "Ingen opphavsgruppe valgt"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1222
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1234
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1419
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1429
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1357
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1369
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1554
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1564
msgid "Cannot add source files"
msgstr "Kan ikke legge til kildefiler"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1235
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1430
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1370
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1565
msgid "The selected node cannot contain source files."
msgstr "Valgt node kan ikke inneholde kildekodefiler."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1616
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1627
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1751
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1762
msgid "Cannot add target"
msgstr "Kan ikke legge til mÃl"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1628
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1763
msgid "No group selected"
msgstr "Ingen gruppe valgt"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1791
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1802
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1926
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1937
msgid "Cannot add modules"
msgstr "Kan ikke legge til moduler"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1803
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1938
msgid "No target has been selected"
msgstr "Ingen mÃl er valgt"
#. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2009
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2144
msgid "Missing module name"
msgstr "Mangler navn pà modul"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2071
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2206
msgid "Cannot add packages"
msgstr "Kan ikke legge til pakker"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:404
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:473
msgid "Refreshing symbol treeâ"
msgstr "Oppdaterer symboltreet â"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:480
#, c-format
msgid "Failed to refresh project: %s"
msgstr "Klarte ikke à oppdatere prosjektet: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
@@ -6547,7 +6605,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker pà at du vil fjerne fÃlgende gruppe fra prosjektet?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
@@ -6555,7 +6613,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker pà at du vil fjerne fÃlgende mÃl fra prosjektet?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:755
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
@@ -6563,7 +6621,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker pà at du vil fjerne fÃlgende kildekodefil fra prosjektet?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:758
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
"\n"
@@ -6571,7 +6629,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker pà at du vil fjerne fÃlgende pakke fra prosjektet?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:761
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
"\n"
@@ -6579,7 +6637,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker pà at du vil fjerne fÃlgende modul fra prosjektet?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:764
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
@@ -6587,57 +6645,57 @@ msgstr ""
"Er du sikker pà at du vil fjerne fÃlgende elementer fra prosjektet?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
#, c-format
msgid "Group: %s\n"
msgstr "Gruppe: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "MÃl: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:787
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Kildekode: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:790
#, c-format
msgid "Shortcut: %s\n"
msgstr "Snarvei: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:793
#, c-format
msgid "Module: %s\n"
msgstr "Modul: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
#, c-format
msgid "Package: %s\n"
msgstr "Pakke: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:739
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:808
msgid "The group will be deleted from the file system."
msgstr "Gruppen vil bli slettet fra filsystemet."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:741
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:810
msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgstr "Gruppen vil ikke bli slettet fra filsystemet."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:812
msgid "The source file will be deleted from the file system."
msgstr "Kildefilen vil bli slettet fra filsystemet."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:814
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
msgstr "Kildefilen vil ikke bli slettet fra filsystemet."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:819
msgid "Confirm remove"
msgstr "Bekreft fjerning"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -6646,168 +6704,168 @@ msgstr ""
"Klarte ikke à fjerne: Â%sÂ:\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "Klarte ikke à hente informasjon om URI for %s: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:898
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
msgid "_Project"
msgstr "_Prosjekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
msgid "New _Folderâ"
msgstr "Ny _mappe â"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1010
msgid "Add a new folder to the project"
msgstr "Legg til ny mappe i prosjektet"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
msgid "New _Targetâ"
msgstr "Ny_tt mÃl â"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1015
msgid "Add a new target to the project"
msgstr "Legg til et nytt mÃl i prosjektet"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
msgid "Add _Source Fileâ"
msgstr "Legg til kildeko_defil â"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1020
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1035
msgid "Add a source file to a target"
msgstr "Legg til en kildekodefil i et mÃl"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:986
msgid "Add _Libraryâ"
msgstr "Legg til bib_liotek â"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:986
msgid "Add a module to a target"
msgstr "Legg til en modul for et mÃl"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:991
msgid "New _Libraryâ"
msgstr "Nytt bib_liotek â"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:991
msgid "Add a new package to the project"
msgstr "Legg til en ny pakke i prosjektet"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:996
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1040
msgid "_Properties"
msgstr "E_genskaper: "
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "Lukk pros_jekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
msgid "Close project"
msgstr "Lukk prosjekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1010
msgid "New _Folder"
msgstr "Ny _mappe"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1015
msgid "New _Target"
msgstr "Ny_tt mÃl"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1020
msgid "Add _Source File"
msgstr "Legg til ki_ldekodefil"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1025
msgid "Add _Library"
msgstr "Legg til bib_liotek"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1025
msgid "Add a library to a target"
msgstr "Legg til et bibliotek for et mÃl"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1030
msgid "New _Library"
msgstr "Nytt bib_liotek"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1030
msgid "Add a new library to the project"
msgstr "Legg til et nytt bibliotek i prosjektet"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1035
msgid "_Add to Project"
msgstr "_Legg til i prosjekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1040
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "Egenskaper for gruppe/mÃl/kilde"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1045
msgid "Re_move"
msgstr "_Fjern"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1045
msgid "Remove from project"
msgstr "Fjern fra prosjekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1050
msgid "_Sort"
msgstr "_Sorter"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1050
msgid "Sort shortcuts"
msgstr "Sorter snarveier"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1388
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
"view) %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1329
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1398
msgid "Update project viewâ"
msgstr "Oppdater prosjektvisning â"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1334
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1456
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1403
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1525
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1693
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2135
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2136
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1372
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1441
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "Laster prosjekt: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "Feil ved lukking av prosjekt: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1603
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1672
msgid "Project manager actions"
msgstr "Handlinger for prosjektleder"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1611
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1680
#, fuzzy
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "Prosjektkonfigurasjon"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2441
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2504
msgid "Initializing Projectâ"
msgstr "Initierer prosjekt â"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2444
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2507
msgid "Project Loaded"
msgstr "Prosjekt lastet"
@@ -6933,7 +6991,7 @@ msgid "Select a project type"
msgstr "Velg type prosjekt"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:174
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -6945,31 +7003,31 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166 ../plugins/project-wizard/druid.c:170
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:184 ../plugins/project-wizard/druid.c:188
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:195
msgid "Message"
msgstr "Melding"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:258
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:276
msgid "Confirm the following information:"
msgstr "Bekreft fÃlgende informasjon:"
#. The project type is translated too, it is something like
#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:262
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:280
#, c-format
msgid "Project Type: %s\n"
msgstr "Prosjekttype: %s\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:439
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:471
#, c-format
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "Klarte ikke à finne en prosjektmal i %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6978,7 +7036,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Felt Â%s er obligatorisk. Vennligst oppgi det."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:694
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:719
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
@@ -6986,7 +7044,7 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:699
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:724
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
@@ -6994,19 +7052,19 @@ msgid ""
"leading dash. Please fix it."
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:729
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
"characters by example. Please fix it."
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:709
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:734
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Ukjent feil."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:736
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:761
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7015,20 +7073,20 @@ msgstr ""
"Katalogen Â%s er ikke tom. Oppretting av prosjektet kan feile hvis noen av "
"filene ikke kan skrives. Vil du fortsette?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:738
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen Â%s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:796
msgid "Invalid entry"
msgstr "Ugyldig oppfÃring"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:781
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:806
msgid "Dubious entry"
msgstr "Tvilsom oppfÃring"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:950
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7037,7 +7095,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Programmer som mangler: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:961
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7046,7 +7104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakker som mangler: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:970
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:978
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7056,14 +7114,14 @@ msgstr ""
"prosjektet mangler. Vennligst sjekk at de er korrekt installert fÃr "
"prosjektet genereres.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:979
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:987
msgid "Install missing packages"
msgstr "Installer pakker som mangler"
#. Translators: Application Manager is the program used to install
#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
msgid ""
"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7073,7 +7131,7 @@ msgid ""
"your Application Manager."
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
msgid "Missing components"
msgstr "Mangler komponenter"
@@ -7117,7 +7175,7 @@ msgstr "KjÃrer: %s"
msgid "Unable to extract project template %s: %s"
msgstr "Klarte ikke à hente prosjektmal %s: %s"
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:286
msgid "New Project Assistant"
msgstr "Ny prosjektassistent"
@@ -7134,16 +7192,16 @@ msgid "Select an Image File"
msgstr "Velg en bildefil"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:457
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:547 ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:548 ../plugins/tools/editor.c:558
#: ../plugins/tools/editor.c:705
msgid "Choose Icon"
msgstr "Velg ikon"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:517
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:518
msgid "Choose directory"
msgstr "Velg katalog"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:521
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:522
msgid "Choose file"
msgstr "Velg fil"
@@ -7965,6 +8023,30 @@ msgstr "Python-laster"
msgid "Allows loading Anjuta plugins written in Python"
msgstr "Tillater lasting av Anjuta-tillegg skrevet i Python"
+#: ../plugins/quick-open/anjuta-quick-open.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Loading files..."
+msgstr "Laster â"
+
+#: ../plugins/quick-open/plugin.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Quick open"
+msgstr "_HurtigsÃk"
+
+#: ../plugins/quick-open/plugin.c:223
+msgid "Quickly open a file in the current project."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/quick-open/plugin.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Quick open operations"
+msgstr "KjÃr operasjoner"
+
+#: ../plugins/quick-open/quick-open-dialog.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open"
+msgstr "_HurtigsÃk"
+
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
msgid "Run Program"
msgstr "KjÃr program"
@@ -7999,7 +8081,7 @@ msgstr "Velg arbeidskatalog"
msgid "Program directory '%s' is not local"
msgstr "Programkatalog Â%s er ikke lokal"
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:302
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:180
msgid "Load Target to run"
msgstr ""
@@ -8042,8 +8124,8 @@ msgid "Run operations"
msgstr "KjÃr operasjoner"
#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:942
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:979
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
msgid "Code Snippets"
msgstr ""
@@ -8053,7 +8135,7 @@ msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
msgstr ""
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:307
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:214
msgid "Snippets"
msgstr "Tekstblokker"
@@ -8100,20 +8182,20 @@ msgstr "_Eksporter tekstblokker â"
msgid "Export snippets from the database"
msgstr "Eksporter tekstblokker fra databasen"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:332
#, fuzzy
msgid "Snippets Manager actions"
msgstr "Handlinger for prosjektleder"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:779
msgid "Command?"
msgstr "Kommando?"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:795
msgid "Variable text"
msgstr "Variabel tekst"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:813
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
msgid "Instant value"
msgstr "Umiddelbar verdi"
@@ -8330,7 +8412,7 @@ msgid "Right margin position in characters"
msgstr "Plassering av hÃyre marg oppgitt i tegn"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-#: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
+#: ../src/anjuta-window.c:687 ../src/anjuta-window.c:692
msgid "View"
msgstr "Visning"
@@ -8354,55 +8436,55 @@ msgstr "Fargeskjema"
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:110
msgid "_Line Number Margin"
msgstr "Marg for _linjenummer"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:111
msgid "Show/Hide line numbers"
msgstr "Vis/skjul linjenummer"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
msgid "_Marker Margin"
msgstr ""
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
msgid "Show/Hide marker margin"
msgstr ""
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
msgid "_White Space"
msgstr "_Mellomrom"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
msgid "Show/Hide white spaces"
msgstr ""
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
msgid "_Line End Characters"
msgstr "Tegn for slutt pà _linjen"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
msgid "Show/Hide line end characters"
msgstr "Vis/skjul tegn for slutt pà linjen"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
msgid "Line _Wrapping"
msgstr "Linje_bryting"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:126
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
msgid "Enable/disable line wrapping"
msgstr "Aktiver/deaktiver linjebryting"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:175
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:170
msgid "Editor view settings"
msgstr "Innstillinger for redigeringsvisning"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:365 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:362 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:567
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:592
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8411,7 +8493,7 @@ msgstr ""
"ÂFilen Â%s er nyere pà disk enn i eksisterende buffer.\n"
"Vil du laste den pà nytt?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:599
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:624
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8421,18 +8503,18 @@ msgstr ""
"Vil du lukke den?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:632
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:657
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Kunne ikke Ãpne %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:686
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:711
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "Filen Â%s er skrivebeskyttet! Rediger likevel?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:748
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:773
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lagre %s: %s"
@@ -9162,25 +9244,25 @@ msgid_plural "%d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%d av %d fil gjennomsÃkt"
msgstr[1] "%d av %d filer gjennomsÃkt"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1740
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1741
msgid "Populating symbol databaseâ"
msgstr "Populerer symboldatabase â"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2205
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2121 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2214
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2215
#, fuzzy
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "CVS-operasjoner"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2222
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2223
#, fuzzy
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Eksempel-tillegg"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2535 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2553
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2541 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2559
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Symboldatabase"
@@ -9199,8 +9281,8 @@ msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:733 ../plugins/terminal/terminal.c:918
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:971
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -9220,23 +9302,23 @@ msgstr "Bruk profil fra GNOME terminal:"
msgid "Terminal options"
msgstr "Alternativer for terminal"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:564
msgid "Ctrl-C"
msgstr "Ctrl-C"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:572
msgid "Ctrl-X"
msgstr "Ctrl-X"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:580
msgid "Ctrl-Z"
msgstr "Ctrl-Z"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:715
msgid "terminal operations"
msgstr "terminaloperasjoner"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:850
#, c-format
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Kan ikke kjÃre kommando"
@@ -9306,12 +9388,12 @@ msgstr "Rediger kommando som skript i Anjuta ved lukking"
msgid "Variable list"
msgstr "Variabelliste"
-#: ../plugins/tools/dialog.c:177
+#: ../plugins/tools/dialog.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
msgstr "Er du sikker pà at du vil slette verktÃyet Â%sÂ?"
-#: ../plugins/tools/dialog.c:343
+#: ../plugins/tools/dialog.c:344
msgid "Tool"
msgstr "VerktÃy"
@@ -9343,7 +9425,7 @@ msgstr "Du mà oppgi en verktÃykommando!"
msgid "A tool with the same name already exists!"
msgstr "Et verktÃy med dette navnet eksisterer allerede!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:826
+#: ../plugins/tools/editor.c:827
msgid ""
"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
"keep it anyway?"
@@ -9351,11 +9433,11 @@ msgstr ""
"Snarveien brukes allerede av en annen komponent i Anjuta. Vil du beholde den "
"likevel?"
-#: ../plugins/tools/editor.c:910
+#: ../plugins/tools/editor.c:911
msgid "Unable to edit script"
msgstr "Kan ikke redigere skript"
-#: ../plugins/tools/editor.c:1046
+#: ../plugins/tools/editor.c:1047
msgid "New acceleratorâ"
msgstr "Ny snarveitast â"
@@ -9702,66 +9784,70 @@ msgstr "Om eksterne _tillegg"
msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "Om tredjepartstillegg for Anjuta"
-#: ../src/anjuta-app.c:630
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:643
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:935
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "Installerte tillegg"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:939
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Snarveier"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:1011
-#, c-format
-msgid "Value doesn't exist"
-msgstr "Verdien eksisterer ikke"
-
-#: ../src/anjuta.c:443
-msgid "Loaded Sessionâ"
-msgstr "Lastet Ãktâ"
-
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/anjuta-application.c:285
msgid "Specify the size and location of the main window"
msgstr "Oppgi stÃrrelse og lokasjon for hovedvinduet"
#. This is the format you can specify the size andposition
#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/anjuta-application.c:288
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "BREDDExHÃYDE+XAVST+YAVST"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/anjuta-application.c:293
msgid "Do not show the splash screen"
msgstr "Ikke vis oppstartsbilde"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/anjuta-application.c:299
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
msgstr "Start en ny instans og ikke Ãpne filen i en eksisterende instans"
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/anjuta-application.c:305
msgid "Do not open last session on startup"
msgstr "Ikke Ãpne siste forrige sesjon ved oppstart"
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/anjuta-application.c:311
msgid "Do not open last project and files on startup"
msgstr "Ikke Ãpne forrige prosjekt og filer ved oppstart"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/anjuta-application.c:317
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
msgstr ""
"Avslutt Anjuta pà riktig mÃte og slipp fri alle ressurser (for feilsÃking)"
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/anjuta-application.c:323
+msgid "Display program version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/anjuta-application.c:341
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Integrert utviklingsmiljÃ"
+#: ../src/anjuta-application.c:656
+msgid "Loaded Sessionâ"
+msgstr "Lastet Ãktâ"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:683
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:696
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:990
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "Installerte tillegg"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:994
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Snarveier"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:1066
+#, c-format
+msgid "Value doesn't exist"
+msgstr "Verdien eksisterer ikke"
+
#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Use tabulation for indentation"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]