=?utf-8?q?=5Bgnome-control-center=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_transl?= =?utf-8?q?ation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Tue, 29 Jan 2013 17:28:57 +0000 (UTC)
commit 4559b8bd1be692ca5f45ed2925f860be21fa37bc
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Jan 29 18:28:52 2013 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5d6e1b9..a96c03b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-27 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -522,7 +522,10 @@ msgid ""
"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
"color profile."
-msgstr "Kalibrering vil lage en profil som du kan bruke til à styre farger pà skjermen. Kvaliteten pà fargeprofilen blir bedre hvis du bruker lang tid pà kalibrering."
+msgstr ""
+"Kalibrering vil lage en profil som du kan bruke til à styre farger pà "
+"skjermen. Kvaliteten pà fargeprofilen blir bedre hvis du bruker lang tid pà "
+"kalibrering."
#: ../panels/color/color.ui.h:3
msgid ""
@@ -563,7 +566,9 @@ msgstr "Kalibreringsenhet"
msgid ""
"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
"D65 illuminant."
-msgstr "Velg et hvitpunkt for skjermen. De fleste skjermer bÃr kalibreres til en D65 lyskilde."
+msgstr ""
+"Velg et hvitpunkt for skjermen. De fleste skjermer bÃr kalibreres til en D65 "
+"lyskilde."
#: ../panels/color/color.ui.h:14
msgid "Profile Whitepoint"
@@ -573,7 +578,9 @@ msgstr "Hvitpunkt for profil"
msgid ""
"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
"management will be most accurate at this brightness level."
-msgstr "Vennligst sett skjermen til en lysstyrke som er typisk. FargehÃndtering vil bli mest nÃyaktig ved dette nivÃet."
+msgstr ""
+"Vennligst sett skjermen til en lysstyrke som er typisk. FargehÃndtering vil "
+"bli mest nÃyaktig ved dette nivÃet."
#: ../panels/color/color.ui.h:16
msgid ""
@@ -1755,8 +1762,8 @@ msgid "_Reassign"
msgstr "_Omfordel"
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123
-msgid "_Test Your Settings"
-msgstr "_Test dine innstillinger"
+msgid "Test Your _Settings"
+msgstr "Test dine inn_stillinger"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse & Touchpad"
@@ -2564,47 +2571,47 @@ msgid "Connection dependency failed"
msgstr "Tilkoblingsavhengighet feilet"
#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:38
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:39
msgctxt "notifications"
msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger"
#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
msgctxt "notifications"
msgid "Sound Alerts"
msgstr "Lyd for varsling"
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42
msgctxt "notifications"
msgid "Show Popup Banners"
msgstr "Vis oppsprettbannere"
#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Banners"
msgstr "Vis detaljer i bannere"
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
msgctxt "notifications"
msgid "View in Lock Screen"
msgstr "Vis ved lÃsing av skjerm"
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:46
msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "Vis detaljer ved lÃsing av skjerm"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 ../panels/power/cc-power-panel.c:1564
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1628 ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
msgid "On"
msgstr "PÃ"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551 ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1622 ../panels/power/cc-power-panel.c:1633
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
msgid "Off"
@@ -2632,7 +2639,7 @@ msgid "Show in Lock Screen"
msgstr "Vis ved lÃsing av skjerm"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "Legg til konto"
@@ -2703,18 +2710,18 @@ msgstr ""
"Hvis du legger til en konto kan alle dine programmer bruke denne for "
"dokumenter, e-post, kontakter, kalender, lynmeldinger og mer."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
msgid "Unknown time"
msgstr "Ukjent tid"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minutt"
msgstr[1] "%i minutter"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2723,219 +2730,219 @@ msgstr[1] "%i timer"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:203
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:204
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "time"
msgstr[1] "timer"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutt"
msgstr[1] "minutter"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:224
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "fullt ladet om %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Advarsel: %s gjenstÃr"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s gjenstÃr"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ../panels/power/cc-power-panel.c:269
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
msgid "Fully charged"
msgstr "Fullt ladet"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245 ../panels/power/cc-power-panel.c:273
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
msgid "Charging"
msgstr "Lader"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
msgid "Discharging"
msgstr "Lader ut"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:317
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
#, c-format
msgid "Estimated battery capacity: %s"
msgstr "Estimerer batterikapasitet: %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:400
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Hoved"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:402
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
msgid "Wireless mouse"
msgstr "TrÃdlÃs mus"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "TrÃdlÃst tastatur"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Avbruddsfri strÃmforsyning"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Personlig digital assistent"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
msgid "Cellphone"
msgstr "Mobiltelefon"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505
msgid "Media player"
msgstr "Musikkavspiller"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:509
msgid "Tablet"
msgstr "Tegnebrett"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:513
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510 ../panels/power/cc-power-panel.c:718
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1844
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517 ../panels/power/cc-power-panel.c:725
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1929
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Lader"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Advarsel"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:536
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "God"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:541
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:548
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Fullt ladet"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:716
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:723
msgid "Batteries"
msgstr "Batterier"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1058
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1065
msgid "When _idle"
msgstr "NÃr led_ig"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1324
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1392
msgid "Power Saving"
msgstr "StrÃmsparing"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1351
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1421
msgid "_Screen Brightness"
msgstr "Lysstyrke for _skjerm"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1378
-msgid "Dim Screen when Inactive"
-msgstr "Demp skjermen av nÃr inaktiv"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1449
+msgid "_Dim Screen when Inactive"
+msgstr "_Demp skjermen av nÃr inaktiv"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
-msgid "Mark As Inactive After"
-msgstr "Merk som inaktiv etter"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1472
+msgid "_Mark As Inactive After"
+msgstr "_Merk som inaktiv etter"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1436
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1507
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1464
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1535
msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "_Mobilt bredbÃnd"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_BlÃtann"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1553
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
msgid "When on battery power"
msgstr "PÃ batteristrÃm"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1555
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1626
msgid "When plugged in"
msgstr "NÃr den er koblet til strÃm"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1673
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1753
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "Hvilemodus og slà av"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1784
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "_Automatisk hvilemodus"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1722
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1806
msgid "When Battery Power is _Critical"
msgstr "NÃr batterikapasiteten er kritisk lav"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1839
msgid "Power Off"
msgstr "Slà av"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1894
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
@@ -4009,21 +4016,21 @@ msgstr "Flytt ned"
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:200
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:213
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "PÃ"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:202
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:215
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:310
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Velg en mappe"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:533
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
@@ -4120,7 +4127,9 @@ msgstr "Personlig fildeling"
msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
-msgstr "Personlig fildeling lar deg dele din offentlige mappe med andre pà aktivt nettverk ved à bruke: <a href=\"dav://%s\"dav://%s</a>"
+msgstr ""
+"Personlig fildeling lar deg dele din offentlige mappe med andre pà aktivt "
+"nettverk ved à bruke: <a href=\"dav://%s\"dav://%s</a>"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
msgid "Share Public Folder On This Network"
@@ -4156,7 +4165,9 @@ msgstr "Deling av skjerm"
msgid ""
"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
-msgstr "Tillat eksterne brukere à se eller kontrollere din skjerm ved à koble til: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+msgstr ""
+"Tillat eksterne brukere à se eller kontrollere din skjerm ved à koble til: "
+"<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
msgid "Remote View"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]