[glade] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 26 Jan 2013 18:19:25 +0000 (UTC)
commit f39b0e608c3ac1cb2d53fde406467e311ac7a970
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Jan 26 20:19:09 2013 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 1895 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 920 insertions(+), 975 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ed36382..01a3d37 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,24 +6,26 @@
# Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>, 2007.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007, 2008.
# Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>, 2007, 2010.
-# Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>, 2010.
+# Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-31 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-20 22:36+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: LietuviÅ <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/main.c:42
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
@@ -39,6 +41,10 @@ msgstr "Glade naudotojo sÄsajos projektavimo Ärankis"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr "Kurti arba atverti GTK+ programÅ naudotojo sÄsajas"
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:5
+msgid "GUI designer;user interface;ui builder;"
+msgstr "GUI dizaineris;naudotojo sÄsaja;sÄsajos kÅrÄjas;"
+
#: ../src/glade.glade.h:1
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
@@ -71,8 +77,7 @@ msgstr "LygiuotÄs keitimas"
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Keisti elemento lygiuotÄ"
-#: ../src/glade.glade.h:9
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid "Save"
msgstr "ÄraÅyti"
@@ -81,7 +86,6 @@ msgid "Save the current project"
msgstr "ÄraÅyti esamÄ projektÄ"
#: ../src/glade.glade.h:11
-#| msgid "Save _Asâ"
msgid "Save _As"
msgstr "ÄraÅyti _taip"
@@ -89,17 +93,12 @@ msgstr "ÄraÅyti _taip"
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "IÅsaugoti esamÄ projektÄ kitu pavadinimu"
-#: ../src/glade.glade.h:13
-#: ../src/glade-window.c:3074
-#: ../gladeui/glade-editor.c:409
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1259
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5205
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5232
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5251
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5289
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10121
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10690
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10844
+#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3076
+#: ../gladeui/glade-editor.c:409 ../gladeui/glade-widget.c:1259
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5057 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5084
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5103 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5141
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10049 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10618
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10772
msgid "Properties"
msgstr "SavybÄs"
@@ -107,8 +106,7 @@ msgstr "SavybÄs"
msgid "Edit project properties"
msgstr "Keisti projekto nustatymus"
-#: ../src/glade.glade.h:15
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
msgid "Close"
msgstr "UÅdaryti"
@@ -117,7 +115,6 @@ msgid "Close the current project"
msgstr "UÅdaryti dabartinÄ projektÄ"
#: ../src/glade.glade.h:17
-#| msgid "_Undo"
msgid "Undo"
msgstr "AtÅaukti"
@@ -126,7 +123,6 @@ msgid "Undo the last action"
msgstr "AtÅaukti paskutinÄ veiksmÄ"
#: ../src/glade.glade.h:19
-#| msgid "_Redo"
msgid "Redo"
msgstr "Pakartoti"
@@ -135,7 +131,6 @@ msgid "Redo the last action"
msgstr "Pakartoti paskutinÄ veiksmÄ"
#: ../src/glade.glade.h:21
-#| msgid "Out"
msgid "Cut"
msgstr "IÅkirpti"
@@ -152,7 +147,6 @@ msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopijuoti pasirinktus objektus"
#: ../src/glade.glade.h:25
-#| msgid "Paste %s"
msgid "Paste"
msgstr "ÄdÄti"
@@ -160,8 +154,7 @@ msgstr "ÄdÄti"
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ÄdÄti iÅkarpinÄs turinÄ"
-#: ../src/glade.glade.h:27
-#: ../gladeui/glade-object-stub.c:101
+#: ../src/glade.glade.h:27 ../gladeui/glade-object-stub.c:101
msgid "Delete"
msgstr "IÅtrinti"
@@ -186,7 +179,6 @@ msgid "Activate next project"
msgstr "Aktyvuoti kitÄ projektÄ"
#: ../src/glade.glade.h:33
-#| msgid "_New"
msgid "New"
msgstr "Naujas"
@@ -194,8 +186,7 @@ msgstr "Naujas"
msgid "Create a new project"
msgstr "Sukurti naujÄ projektÄ"
-#: ../src/glade.glade.h:35
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
@@ -236,7 +227,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
#: ../src/glade.glade.h:45
-#| msgid "Edit label appearance"
msgid "Edit Glade preferences"
msgstr "Keisti Glade nustatymus"
@@ -339,20 +329,6 @@ msgid "Visit Glade web site"
msgstr "Apsilankykite Glade tinklapyje"
#: ../src/glade.glade.h:71
-#| msgid ""
-#| "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-#| "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#| "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-#| "any later version.\n"
-#| "\n"
-#| "Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-#| "details.\n"
-#| "\n"
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#| "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as \n"
@@ -389,18 +365,15 @@ msgstr ""
"Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
"Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>"
-#: ../src/glade.glade.h:86
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5913
+#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5774
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: ../src/glade.glade.h:87
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5924
+#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5785
msgid "_Edit"
msgstr "_Keisti"
-#: ../src/glade.glade.h:88
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5933
+#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5794
msgid "_View"
msgstr "_Rodyti"
@@ -412,86 +385,33 @@ msgstr "_PaletÄs iÅvaizda"
msgid "_Projects"
msgstr "Pr_ojektai"
-#: ../src/glade.glade.h:91
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5937
+#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5798
msgid "_Help"
msgstr "_Åinynas"
#: ../src/glade.glade.h:92
-#| msgid "Tool Button"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "Ärankis1"
-
-#: ../src/glade.glade.h:93
-#| msgid "Tool Button"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "Ärankis2"
-
-#: ../src/glade.glade.h:94
-#| msgid "Tool Button"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "Ärankis3"
-
-#: ../src/glade.glade.h:95
-#| msgid "Tool Button"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr "Ärankis5"
-
-#: ../src/glade.glade.h:96
-#| msgid "Tool Button"
-msgid "toolbutton6"
-msgstr "Ärankis6"
-
-#: ../src/glade.glade.h:97
-#| msgid "Tool Button"
-msgid "toolbutton7"
-msgstr "Ärankis7"
-
-#: ../src/glade.glade.h:98
-#| msgid "Radio Tool Button"
-msgid "radiotoolbutton1"
-msgstr "radiomygtukas1"
-
-#: ../src/glade.glade.h:99
-#| msgid "Radio Tool Button"
-msgid "radiotoolbutton2"
-msgstr "radiomygtukas2"
-
-#: ../src/glade.glade.h:100
-#| msgid "Radio Tool Button"
-msgid "radiotoolbutton3"
-msgstr "radiomygtukas3"
-
-#: ../src/glade.glade.h:101
-#| msgid "Radio Tool Button"
-msgid "radiotoolbutton4"
-msgstr "radiomygtukas4"
-
-#: ../src/glade.glade.h:102
msgid "Glade Preferences"
msgstr "Glade nustatymai"
-#: ../src/glade.glade.h:103
+#: ../src/glade.glade.h:93
msgid "Removes the selected catalog path"
msgstr "PaÅalina paÅymÄtÄ katalogo keliÄ"
-#: ../src/glade.glade.h:104
+#: ../src/glade.glade.h:94
msgid "Add a new catalog path"
msgstr "PridÄti naujÄ katalogo keliÄ"
-#: ../src/glade.glade.h:105
+#: ../src/glade.glade.h:95
msgid "Extra catalog paths"
msgstr "Papildomi katalogÅ keliai"
#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../src/glade.glade.h:106
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1728
+#: ../src/glade.glade.h:96 ../gladeui/glade-base-editor.c:1728
#: ../gladeui/glade-editor.c:1068
msgid "General"
msgstr "Bendras"
-#: ../src/glade.glade.h:107
-#| msgid "Select a color"
+#: ../src/glade.glade.h:97
msgid "Select a catalog search path"
msgstr "Pasirinkite katalogo paieÅkos keliÄ"
@@ -513,15 +433,13 @@ msgstr "Aktyvuoti â%sâ %s"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:525
-#: ../src/glade-window.c:533
+#: ../src/glade-window.c:525 ../src/glade-window.c:533
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Aktyvuoti â%sâ"
#. Name
-#: ../src/glade-window.c:581
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2023
+#: ../src/glade-window.c:581 ../gladeui/glade-base-editor.c:2023
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:502
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
@@ -539,8 +457,7 @@ msgstr "_AtÅaukti"
msgid "Undo: %s"
msgstr "AtÅaukti: %s"
-#: ../src/glade-window.c:647
-#: ../src/glade-window.c:658
+#: ../src/glade-window.c:647 ../src/glade-window.c:658
msgid "the last action"
msgstr "paskutinis veiksmas"
@@ -569,7 +486,8 @@ msgstr "Failas %s nuo jo perskaitymo buvo pakeistas"
#: ../src/glade-window.c:1105
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr "Jei iÅsaugosite, visi iÅoriniai pakeitimai bus prarasti. Vis tiek iÅsaugoti?"
+msgstr ""
+"Jei iÅsaugosite, visi iÅoriniai pakeitimai bus prarasti. Vis tiek iÅsaugoti?"
#: ../src/glade-window.c:1110
msgid "_Save Anyway"
@@ -605,7 +523,8 @@ msgstr "Neturite reikiamÅ teisiÅ Åiam failui iÅsaugoti."
#: ../src/glade-window.c:1265
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
-msgstr "Nepavyko iÅsaugoti failo %s. Kitas projektas atvertas tame paÄiame aplanke."
+msgstr ""
+"Nepavyko iÅsaugoti failo %s. Kitas projektas atvertas tame paÄiame aplanke."
#: ../src/glade-window.c:1290
msgid "No open projects to save"
@@ -633,41 +552,43 @@ msgstr "Nepavyko iÅsaugoti %s kaip %s: %s"
msgid "Saveâ"
msgstr "IÅsaugotiâ"
-#: ../src/glade-window.c:2279
+#: ../src/glade-window.c:2281
msgid "Close document"
msgstr "UÅverti dokumentÄ"
-#: ../src/glade-window.c:2366
+#: ../src/glade-window.c:2368
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Nepavyko sukurti naujo projekto."
-#: ../src/glade-window.c:2419
+#: ../src/glade-window.c:2421
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "Projekte %s yra neiÅsaugotÅ pakeitimÅ"
-#: ../src/glade-window.c:2424
+#: ../src/glade-window.c:2426
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
-msgstr "Jei Äkelsite iÅ naujo, visi neiÅsaugoti pakeitimai bus prarasti. Vis tiek Äkelti iÅ naujo?"
+msgstr ""
+"Jei Äkelsite iÅ naujo, visi neiÅsaugoti pakeitimai bus prarasti. Vis tiek "
+"Äkelti iÅ naujo?"
-#: ../src/glade-window.c:2434
+#: ../src/glade-window.c:2436
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "Projekto failas %s buvo pakeistas kita programa"
-#: ../src/glade-window.c:2439
+#: ../src/glade-window.c:2441
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Ar norite Äkelti projektÄ iÅ naujo?"
-#: ../src/glade-window.c:2445
+#: ../src/glade-window.c:2447
msgid "_Reload"
msgstr "Ä_kelti iÅ naujo"
-#: ../src/glade-window.c:3070
+#: ../src/glade-window.c:3072
msgid "Palette"
msgstr "PaletÄ"
-#: ../src/glade-window.c:3072
+#: ../src/glade-window.c:3074
msgid "Inspector"
msgstr "Valdymo elementai"
@@ -691,8 +612,7 @@ msgstr "praneÅti iÅsamiai"
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
msgstr "Kurti arba atverti GTK+ programÅ naudotojo sÄsajas"
-#: ../src/main.c:98
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:98 ../src/main.c:99
msgid "Glade options"
msgstr "Glade nustatymai"
@@ -705,7 +625,8 @@ msgid "Show Glade debug options"
msgstr "Rodyti Glade derinimo nustatymus"
#: ../src/main.c:149
-msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgid ""
+"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr "gmodule palaikymas nerastas. Glade darbui reikalingas gmodule."
#: ../src/main.c:189
@@ -713,25 +634,27 @@ msgstr "gmodule palaikymas nerastas. Glade darbui reikalingas gmodule."
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Nepavyko atverti '%s', failas neegzistuoja.\n"
-#: ../gladeui/glade-app.c:485
+#: ../gladeui/glade-app.c:504
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-"Bandoma iÅsaugoti asmeninius duomenis Ä aplankÄ %s, bet tai yra failas, o ne aplankas.\n"
+"Bandoma iÅsaugoti asmeninius duomenis Ä aplankÄ %s, bet tai yra failas, o ne "
+"aplankas.\n"
"Jokie asmeniniai duomenys Åiame seanse nebus iÅsaugoti"
-#: ../gladeui/glade-app.c:497
+#: ../gladeui/glade-app.c:516
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-"Nepavyko sukurti direktorijos %s, reikalingos asmeniniams duomenims ÄraÅyti.\n"
+"Nepavyko sukurti direktorijos %s, reikalingos asmeniniams duomenims "
+"ÄraÅyti.\n"
"Jokie asmeniniai duomenys Åiame seanse nebus iÅsaugoti"
-#: ../gladeui/glade-app.c:525
+#: ../gladeui/glade-app.c:544
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -740,7 +663,7 @@ msgstr ""
"Klaida raÅant asmeninius duomenis Ä %s (%s).\n"
"Jokie asmeniniai duomenys Åiame seanse nebus iÅsaugoti"
-#: ../gladeui/glade-app.c:537
+#: ../gladeui/glade-app.c:556
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -749,7 +672,7 @@ msgstr ""
"Klaida serializuojant konfigÅracijos duomenis saugojimui (%s).\n"
"Jokie asmeniniai duomenys Åiame seanse nebus iÅsaugoti"
-#: ../gladeui/glade-app.c:550
+#: ../gladeui/glade-app.c:569
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -768,8 +691,7 @@ msgstr "Nustatomas objekto tipas %s (Ä %s)"
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "PridÄti %s prie %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:805
-#: ../gladeui/glade-command.c:1055
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:805 ../gladeui/glade-command.c:1055
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "PridÄti %s"
@@ -789,8 +711,7 @@ msgstr "IÅtrinti %s antrinÄ objektÄ iÅ %s"
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Pertvarkyti %s antrinius objektus"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1495
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1495 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"
@@ -803,13 +724,11 @@ msgstr "Åiuo redaktoriumi redaguojamas sudÄtinis objektas"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchija"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Label"
msgstr "ÅymÄ"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1405
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1506
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -827,7 +746,8 @@ msgid ""
" * Type column is editable."
msgstr ""
"<big><b>Naudingi patarimai:</b></big>\n"
-" * Paspauskite deÅinÄjÄ pelÄs mygtukÄ medÅio rodinyje, norÄdami pridÄti elementÅ.\n"
+" * Paspauskite deÅinÄjÄ pelÄs mygtukÄ medÅio rodinyje, norÄdami pridÄti "
+"elementÅ.\n"
" * Paspauskite Delete, norÄdami paÅalinti elementÄ.\n"
" * Vilkite, norÄdami pakeisti vietÄ.\n"
" * Tipo stulpelis yra redaguojamas."
@@ -838,8 +758,7 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Autentikacija"
#. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Nuvelkamas"
@@ -926,29 +845,27 @@ msgstr "Nustatomos kelios savybÄs"
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Nustatoma(s) %s objektui %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:645
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
+#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3044
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Nustatoma %s (iÅ %s) Ä %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:891
-#: ../gladeui/glade-command.c:918
+#: ../gladeui/glade-command.c:891 ../gladeui/glade-command.c:918
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "Pervadinti %s Ä %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1056
-#: ../gladeui/glade-command.c:1620
-#: ../gladeui/glade-command.c:1646
-#: ../gladeui/glade-command.c:1748
-#: ../gladeui/glade-command.c:1787
+#: ../gladeui/glade-command.c:1056 ../gladeui/glade-command.c:1620
+#: ../gladeui/glade-command.c:1646 ../gladeui/glade-command.c:1748
+#: ../gladeui/glade-command.c:1790
msgid "multiple"
msgstr "kartotinis"
#: ../gladeui/glade-command.c:1204
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
-msgstr "NeÄmanoma paÅalinti Åio valdymo elemento, nes jis yra sudÄtinio valdymo elemento dalis."
+msgstr ""
+"NeÄmanoma paÅalinti Åio valdymo elemento, nes jis yra sudÄtinio valdymo "
+"elemento dalis."
#: ../gladeui/glade-command.c:1211
#, c-format
@@ -984,61 +901,72 @@ msgstr "IÅkirpti %s"
msgid "Paste %s"
msgstr "ÄdÄti %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1784
+#: ../gladeui/glade-command.c:1788
#, c-format
-msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
-msgstr "Nuvilkti iÅ %s Ä %s"
+#| msgid "Drag and Drop"
+msgid "Drag %s and Drop to %s"
+msgstr "Nuvelkite %s ir numeskite ant %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1911
+#: ../gladeui/glade-command.c:1791
+msgid "root"
+msgstr "root"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1915
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "PridÄti signalo valdiklÄ %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1912
+#: ../gladeui/glade-command.c:1916
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "PaÅalinti signalo valdiklÄ %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1913
+#: ../gladeui/glade-command.c:1917
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Pakeisti signalo valdiklÄ %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2130
+#: ../gladeui/glade-command.c:2134
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr "Nustatomi i18n metaduomenys"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2247
+#: ../gladeui/glade-command.c:2251
#, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
msgstr "Rakinamas %s elementu %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2288
+#: ../gladeui/glade-command.c:2292
#, c-format
msgid "Unlocking %s"
msgstr "Atrakinamas %s"
+#: ../gladeui/glade-composite-template.c:301
+#, c-format
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create new composite type %s"
+msgstr "Sukurti naujÄ sudÄtinÄ tipÄ %s"
+
#: ../gladeui/glade-cursor.c:184
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "Nepavyko Äkrauti paveikslÄlio (%s)"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:640
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:656
#, c-format
msgid "Editing alignments of %s"
msgstr "KeiÄiamos %s lygiuotÄs"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:714
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:730
#, c-format
msgid "Editing margins of %s"
msgstr "KeiÄiamos %s paraÅtÄs"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1928
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2021
msgid "Design View"
msgstr "Dizaino rodinys"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1929
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2022
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr "GladeDesignView, kuris turi ÅÄ iÅdÄstymÄ"
@@ -1050,8 +978,7 @@ msgstr "Rodyti informacijÄ"
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "Ar rodyti informacinÄ mygtukÄ Äkrautam valdymo elementui"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:228
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: ../gladeui/glade-editor.c:228 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
msgid "Widget"
msgstr "Valdymo elementas"
@@ -1060,15 +987,13 @@ msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr "Åiuo metu redaktoriuje pakrautas elementas"
#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:255
-#: ../gladeui/glade-editor.c:497
+#: ../gladeui/glade-editor.c:255 ../gladeui/glade-editor.c:497
#: ../gladeui/glade-editor.c:1084
msgid "Accessibility"
msgstr "Pritaikymas neÄgaliesiems"
#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:272
-#: ../gladeui/glade-editor.c:496
+#: ../gladeui/glade-editor.c:272 ../gladeui/glade-editor.c:496
msgid "_Signals"
msgstr "_Signalai"
@@ -1155,129 +1080,121 @@ msgstr "SavybÄs apraÅas"
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - %s savybÄs"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:630
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:639
msgid "Property Class"
msgstr "SavybÄs klasÄ"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:631
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:640
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
-msgstr "GladePropertyClass klasÄ, kuriai Åi GladeEditorProperty savybÄ buvo sukurta"
+msgstr ""
+"GladePropertyClass klasÄ, kuriai Åi GladeEditorProperty savybÄ buvo sukurta"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:646
msgid "Use Command"
msgstr "Naudoti komandÄ"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:638
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:647
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr "Ar turÄtume naudoti komandÅ API atÅaukimo/kartojimo veiksmams"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1120
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1133
msgid "Select Fields"
msgstr "Pasirinkite laukus"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1142
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1156
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "Pasirinkite individualius laukus"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1476
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1487
msgid "Select Named Icon"
msgstr "PaÅymÄkite piktogramÄ"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1752
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1781
msgid "Edit Text"
msgstr "Redaguoti tekstÄ"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1782
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1811
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekstas:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1816
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1845
msgid "T_ranslatable"
msgstr "VerÄiamas"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822
-#: ../gladeui/glade-property.c:660
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1851 ../gladeui/glade-property.c:660
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Ar pasirinkta savybÄ gali bÅti verÄiama Ä kitas kalbas"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1830
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1859
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "_Kontekstas vertÄjams"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836
-msgid "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same string"
-msgstr "Trumpoms ir neaiÅkioms eilutÄms: Äveskite Äia ÅodÄ eilutÄs prasmÄs atskyrimui nuo kitÅ tos paÄios eilutÄs pasikartojimÅ prasmiÅ"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1865
+msgid ""
+"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
+"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
+"string"
+msgstr ""
+"Trumpoms ir neaiÅkioms eilutÄms: Äveskite Äia ÅodÄ eilutÄs prasmÄs "
+"atskyrimui nuo kitÅ tos paÄios eilutÄs pasikartojimÅ prasmiÅ"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1867
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1896
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Komentarai vertÄjams:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1982
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1985
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Pasirinkite failÄ iÅ projekto resursÅ katalogo"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2266
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2282
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2266
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2282
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2297
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1398
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1223
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2721
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1499 ../gladeui/glade-widget.c:1223
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2721
-#: ../gladeui/glade-property.c:627
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2730 ../gladeui/glade-property.c:627
msgid "Class"
msgstr "KlasÄ"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2738
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2747
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "Pasirinkite betÄvius %s tipo objektus Åiame projekte"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2739
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2748
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Pasirinkite betÄvius %s Åiame projekte"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2742
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2751
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "Pasirinkite %s tipo objektus Åiame projekte"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2743
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2752
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Pasirinkite %s Åiam projektui"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2813
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2955
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2822
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2963
msgid "O_bjects:"
msgstr "O_bjektai:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2907
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2915
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3062
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3070
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Kuriamas %s savybei %s elementui %s"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3261
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3263
msgid "Objects:"
msgstr "Objektai:"
@@ -1286,26 +1203,26 @@ msgid "Click to disable template class"
msgstr "Spauskite Åablono klasei iÅungti"
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:241
-msgid "Click to make this widget a template class (It will be renamed to 'this')"
-msgstr "Spauskite Åiam elementui paversti Åablono klase (jis bus pervadintas Ä âthisâ)"
+msgid ""
+"Click to make this widget a template class (It will be renamed to 'this')"
+msgstr ""
+"Spauskite Åiam elementui paversti Åablono klase (jis bus pervadintas Ä "
+"âthisâ)"
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:499
msgid "The Object's name"
msgstr "Objekto vardas"
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:526
-#| msgid "The internal name of the widget"
msgid "The template class name this widget defines"
msgstr "Åio elemento apibrÄÅiama Åablono klasÄ"
#. Template class
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:529
-#| msgid "Template"
msgid "Template Class:"
msgstr "Åablono klasÄ:"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:180
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1252
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:180 ../gladeui/glade-widget.c:1252
msgid "Project"
msgstr "Projektas"
@@ -1321,27 +1238,27 @@ msgstr "<ieÅkoti valdymo elementÅ >"
msgid "All Contexts"
msgstr "Visi kontekstai"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1376
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1368
msgid "Named Icon Chooser"
msgstr "PiktogramÅ parinkiklis su vardu"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1413
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1405
msgid "Icon _Name:"
msgstr "Piktogramos _pavadinimas"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1457
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1449
msgid "C_ontexts:"
msgstr "K_ontekstai:"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1480
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1472
msgid "Icon Na_mes:"
msgstr "PiktogramÅ _pavadinimai:"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1504
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1496
msgid "_List standard icons only"
msgstr "_Rodyti tik standartines piktogramas"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1712
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1704
#, c-format
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s"
@@ -1350,7 +1267,12 @@ msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s"
msgid "Delete All"
msgstr "IÅtrinti visus"
-#: ../gladeui/glade-palette.c:646
+#: ../gladeui/glade-palette.c:411
+#| msgid "Composite Widgets"
+msgid "Composite Templates"
+msgstr "SudÄtiniai Åablonai"
+
+#: ../gladeui/glade-palette.c:700
msgid "Widget selector"
msgstr "Valdymo elementÅ parinkiklis"
@@ -1358,8 +1280,7 @@ msgstr "Valdymo elementÅ parinkiklis"
msgid "_Add widget here"
msgstr "_PridÄti elementÄ Äia"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:414
-#: ../gladeui/glade-popup.c:591
+#: ../gladeui/glade-popup.c:414 ../gladeui/glade-popup.c:591
msgid "Add widget as _toplevel"
msgstr "PridÄti elementÄ kaip _virÅutinÄ"
@@ -1367,8 +1288,7 @@ msgstr "PridÄti elementÄ kaip _virÅutinÄ"
msgid "_Select"
msgstr "_Pasirinkti"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:499
-#: ../gladeui/glade-popup.c:598
+#: ../gladeui/glade-popup.c:499 ../gladeui/glade-popup.c:598
#: ../gladeui/glade-popup.c:680
msgid "Read _documentation"
msgstr "Skaityti _dokumentacijÄ"
@@ -1387,8 +1307,7 @@ msgstr "Klaida paleidÅiant perÅiÅrÄ: %s\n"
msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
msgstr "Nepavyko paleisti perÅiÅros: %s.\n"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:40
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:75
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75
msgid "- previews a glade UI definition"
msgstr "- pateikia perÅiÅrai glade sÄsajos apraÅÄ"
@@ -1410,9 +1329,6 @@ msgstr "Rodyti perÅiÅros ÅiÅryklÄs versijÄ"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:79
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s\n"
-#| "Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n"
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
@@ -1450,13 +1366,11 @@ msgstr "Objektas %s nerastas sÄsajos apraÅe.\n"
msgid "Object is not previewable.\n"
msgstr "Objekto negalima perÅiÅrÄti.\n"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:197
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:197 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
msgid "Preview"
msgstr "PerÅiÅra"
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:233
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:250
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:233 ../gladeui/glade-previewer.c:250
#: ../gladeui/glade-previewer.c:270
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
@@ -1532,7 +1446,8 @@ msgstr "Specialiai, kadangi yra objektas, kurio negalima sukurti su tipu"
#: ../gladeui/glade-project.c:1527
#, c-format
-msgid "Specially because there are %d objects that can not be build with types "
+msgid ""
+"Specially because there are %d objects that can not be build with types "
msgstr "Specialiai, kadangi yra %d objektai, kuriÅ negalima sukurti su tipais"
#: ../gladeui/glade-project.c:1534
@@ -1543,17 +1458,17 @@ msgstr " ir "
#, c-format
msgid ""
"But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
-"Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets first.\n"
+"Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets "
+"first.\n"
"%s"
msgstr ""
"Bet Åi Glade versija yra tik GTK+ 3.\n"
-"Pirmiausia Äsitikinkite, kad galite vykdyti ÅÄ projektÄ su Glade 3.8 be jokiÅ pasenusiÅ elementÅ.\n"
+"Pirmiausia Äsitikinkite, kad galite vykdyti ÅÄ projektÄ su Glade 3.8 be "
+"jokiÅ pasenusiÅ elementÅ.\n"
"%s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1696
-#: ../gladeui/glade-project.c:1733
-#: ../gladeui/glade-project.c:1970
-#: ../gladeui/glade-project.c:4101
+#: ../gladeui/glade-project.c:1696 ../gladeui/glade-project.c:1733
+#: ../gladeui/glade-project.c:1970 ../gladeui/glade-project.c:4134
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "%s dokumento savybÄs"
@@ -1562,23 +1477,23 @@ msgstr "%s dokumento savybÄs"
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2063
+#: ../gladeui/glade-project.c:2082
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "Elementas buvo Ätrauktas Ä %s %d.%d, o projektas naudoja %s %d.%d"
#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2067
+#: ../gladeui/glade-project.c:2086
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Objekto klasÄ '%s' buvo Ätraukta Ä %s %d.%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2069
+#: ../gladeui/glade-project.c:2088
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Åis valdymo elementas pasenÄs"
#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2072
+#: ../gladeui/glade-project.c:2091
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] Objekto klasÄ '%s' nuo %s %d.%d yra pasenusi\n"
@@ -1589,139 +1504,141 @@ msgstr "[%s] Objekto klasÄ '%s' nuo %s %d.%d yra pasenusi\n"
#.
#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2082
+#: ../gladeui/glade-project.c:2101
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "Åi savybÄ buvo Ätraukta Ä %s %d.%d, o projektas naudoja %s %d.%d"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2086
+#: ../gladeui/glade-project.c:2105
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] savybÄ '%s' objekto klasei '%s' buvo Ätraukta Ä %s %d.%d\n"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2090
+#: ../gladeui/glade-project.c:2109
#, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] pakavimo savybÄ '%s' objekto klasei '%s' buvo Ätraukta Ä %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+"[%s] pakavimo savybÄ '%s' objekto klasei '%s' buvo Ätraukta Ä %s %d.%d\n"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2094
+#: ../gladeui/glade-project.c:2113
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] signalas '%s' objekto klasei '%s' palaikomas nuo %s %d.%d\n"
#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2099
+#: ../gladeui/glade-project.c:2118
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "Signalas buvo Ätrauktas Ä %s %d.%d, o projektas naudoja %s %d.%d"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2327
+#: ../gladeui/glade-project.c:2357
msgid "Details"
msgstr "PlaÄiau"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2343
+#: ../gladeui/glade-project.c:2373
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "Projektas â%sâ turi klaidÅ. Vistiek iÅsaugoti?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2344
+#: ../gladeui/glade-project.c:2374
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
-msgstr "Projektas â%sâ turi pasenusiÅ valdymo elementÅ ir (arba) versijÅ nesutapimÅ."
+msgstr ""
+"Projektas â%sâ turi pasenusiÅ valdymo elementÅ ir (arba) versijÅ nesutapimÅ."
#. translators: refers to an unknown object named '%s' of type '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2369
+#: ../gladeui/glade-project.c:2399
#, c-format
msgid "Unknown object %s with type %s\n"
msgstr "NeÅinomas objektas %s su tipu %s\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3716
+#: ../gladeui/glade-project.c:3749
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "NeiÅsaugota %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3775
+#: ../gladeui/glade-project.c:3808
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr "Projektas %s neturi pasenusiÅ valdymo elementÅ arba versijÅ nesutapimÅ."
+msgstr ""
+"Projektas %s neturi pasenusiÅ valdymo elementÅ arba versijÅ nesutapimÅ."
-#: ../gladeui/glade-project.c:3912
+#: ../gladeui/glade-project.c:3945
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr "PaveikslÄliÅ resursai pakraunami lokaliai:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3929
+#: ../gladeui/glade-project.c:3962
msgid "From the project directory"
msgstr "IÅ projekto katalogo"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3940
+#: ../gladeui/glade-project.c:3973
msgid "From a project relative directory"
msgstr "IÅ projektui santykinio katalogo"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3956
+#: ../gladeui/glade-project.c:3989
msgid "From this directory"
msgstr "IÅ Åio katalogo"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3961
+#: ../gladeui/glade-project.c:3994
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "Pasirinkite keliÄ paveikslÄliÅ resursÅ pakrovimui"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3986
+#: ../gladeui/glade-project.c:4019
msgid "Toolkit versions required:"
msgstr "Reikiamos ÄrankiniÅ versijos:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4082
+#: ../gladeui/glade-project.c:4115
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr "Patikrinti versijas ir pasenimus:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4469
+#: ../gladeui/glade-project.c:4502
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(vidinis %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4474
+#: ../gladeui/glade-project.c:4507
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(%s antrinis objektas)"
#. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4482
+#: ../gladeui/glade-project.c:4515
#, c-format
msgid "(%s of %s)"
msgstr "(%s iÅ %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4709
-#: ../gladeui/glade-project.c:4762
-#: ../gladeui/glade-project.c:4925
+#: ../gladeui/glade-project.c:4742 ../gladeui/glade-project.c:4795
+#: ../gladeui/glade-project.c:4958
msgid "No widget selected."
msgstr "Nepasirinktas joks valdymo elementas"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4726
-#: ../gladeui/glade-project.c:4759
+#: ../gladeui/glade-project.c:4759 ../gladeui/glade-project.c:4792
msgid "Unknown widgets ignored."
msgstr "Nepaisoma neÅinomÅ elementÅ."
-#: ../gladeui/glade-project.c:4811
+#: ../gladeui/glade-project.c:4844
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Nepavyko ÄdÄti Ä pasirinktÄ pirminÄ objektÄ"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4822
+#: ../gladeui/glade-project.c:4855
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Nepavyko ÄdÄti keliÅ valdymo elementÅ iÅkart"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4838
+#: ../gladeui/glade-project.c:4871
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "IÅkarpinÄje nÄra valdymo elementÅ"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4883
+#: ../gladeui/glade-project.c:4916
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "Tik vienas valdymo elementas gali bÅti ÄdÄtas Ä ÅÄ konteinerÄ"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4895
+#: ../gladeui/glade-project.c:4928
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "Nepakankamas vietÅ skaiÄius taikinio konteineryje"
@@ -1737,8 +1654,7 @@ msgstr "Äjungtas"
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr "Jei Åi savybÄ yra neprivaloma, tai yra jos Äjungta bÅsena"
-#: ../gladeui/glade-property.c:639
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:190
+#: ../gladeui/glade-property.c:639 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
msgid "Sensitive"
msgstr "Jautrus"
@@ -1782,19 +1698,15 @@ msgstr "SignalClass"
msgid "The signal class of this signal"
msgstr "Åio signalo klasÄ"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:185
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1174
-#| msgid "Details"
+#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1174
msgid "Detail"
msgstr "PlaÄiau"
#: ../gladeui/glade-signal.c:186
-#| msgid "The user data for this signal"
msgid "The detail for this signal"
msgstr "Åio signalo detalÄs"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:191
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1189
+#: ../gladeui/glade-signal.c:191 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1189
msgid "Handler"
msgstr "Valdiklis"
@@ -1810,8 +1722,7 @@ msgstr "Naudotojo duomenys"
msgid "The user data for this signal"
msgstr "Naudotojo duomenys Åiam signalui"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:203
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1307
+#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1307
msgid "Support Warning"
msgstr "Palaikyti ÄspÄjimas"
@@ -1819,9 +1730,8 @@ msgstr "Palaikyti ÄspÄjimas"
msgid "The versioning support warning for this signal"
msgstr "Versijavimo palaikymo ÄspÄjimas Åiam signalui"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:209
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1259
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
msgid "After"
msgstr "Po"
@@ -1841,8 +1751,7 @@ msgstr "Ar naudotojo duomenys yra sukeiÄiami su apdorotojo egzemplioriumi"
msgid "Select an object to pass to the handler"
msgstr "Pasirinkite objektÄ rankenÄlÄs perdavimui"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1167
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1167 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
msgid "Signal"
msgstr "Signalas"
@@ -1855,17 +1764,14 @@ msgid "Swap"
msgstr "Sukeisti"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1407
-#| msgid "Widget"
msgid "Glade Widget"
msgstr "Glade valdymo elementas"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1408
-#| msgid "The user data for this signal"
msgid "The glade widget to edit signals"
msgstr "Glade valdymo elementas signalams redaguoti"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:135
-#: ../gladeui/glade-utils.c:165
+#: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "Nepavyko rasti simbolio â%sâ"
@@ -1905,8 +1811,7 @@ msgid "Could not show link:"
msgstr "Nepavyko parodyti saito:"
#. Reset the column
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1587
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:823
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1587 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:823
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
msgid "None"
msgstr "Joks"
@@ -1923,9 +1828,8 @@ msgstr "rodyklÄ Ä GladeWidgetActionClass struktÅrÄ"
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Ar Åis veiksmas yra Äjungtas"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1312
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
@@ -1933,82 +1837,106 @@ msgstr "Matomas"
msgid "Whether this action is visible"
msgstr "Ar Åis veiksmas yra matomas"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:256
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:260
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr "IÅvestinis adapteris (%s) iÅ %s jau egzistuoja!"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:920
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1021
#, c-format
msgid "%s does not support adding any children."
msgstr "%s nepalaiko vaikÅ pridÄjimo."
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1399
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1500
msgid "Name of the class"
msgstr "KlasÄs pavadinimas"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1406
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1507
msgid "GType of the class"
msgstr "KlasÄs GType tipas"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1412
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1513
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1413
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1514
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr "IÅverstas klasÄs, naudojamos Glade UI, pavadinimas"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1419
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1520
msgid "Generic Name"
msgstr "Bendrinis vardas"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1420
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1521
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Naudojamas generuojant naujÅ valdymo elementÅ vardus"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1527 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Icon Name"
msgstr "Piktogramos pavadinimas"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1427
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1528
msgid "The icon name"
msgstr "Piktogramos vardas"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1433
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1534
msgid "Catalog"
msgstr "Katalogas"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1434
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1535
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr "Valdymo elementÅ katalogo vardas buvo apibrÄÅtas"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1541
msgid "Book"
msgstr "Knyga"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1441
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1542
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr "DevHelp paieÅkos sritis Åiai valdymo elementÅ klasei"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1548
msgid "Special Child Type"
msgstr "Specialus antrinio objekto tipas"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1448
-msgid "Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
-msgstr "Saugo pakavimo savybÄs vardÄ, skirtÄ pavaizduoti specialius Åios konteinerio klasÄs antrinius elementus"
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1549
+msgid ""
+"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
+"container class"
+msgstr ""
+"Saugo pakavimo savybÄs vardÄ, skirtÄ pavaizduoti specialius Åios konteinerio "
+"klasÄs antrinius elementus"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1556 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
msgid "Cursor"
msgstr "Åymeklis"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1456
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1557
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "Åymeklis, kuriuo Äterpiami valdymo elementai naudotojo sÄsajoje"
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1562 ../gladeui/glade-widget.c:1275
+msgid "Template"
+msgstr "Åablonas"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1563
+#| msgid "Name of the class"
+msgid "Builder template of the class"
+msgstr "KlasÄs kÅrÄjo Åablonas"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1569
+#| msgid "Template"
+msgid "Template path"
+msgstr "Åablono kelias"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1570
+msgid ""
+"Builder template file path of the class, if set it will be used to monitor "
+"and update template property automatically"
+msgstr ""
+"KlasÄs kÅrÄjo Åablono failo kelias, jei nustatyta, jis bus automatiÅkai "
+"naudojamas Åablonui stebÄti ir atnaujinti"
+
#: ../gladeui/glade-widget.c:1224
msgid "The name of the widget"
msgstr "Valdymo elemento vardas"
@@ -2026,7 +1954,8 @@ msgid "Anarchist"
msgstr "Anarchistas"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
-msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+msgid ""
+"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr "Ar Åis sudÄtinis antrinis objektas yra paveldÄtas, ar anarchistas"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1240
@@ -2053,8 +1982,7 @@ msgstr "Glade projektas, kuriam priklauso Åis valdymo elementas"
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "GladeProperties sÄraÅas"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1264
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1264 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
msgid "Parent"
msgstr "Pirminis"
@@ -2070,10 +1998,6 @@ msgstr "Vidinis vardas"
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr "Bendras prefiksas vidiniams valdymo elementams"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
-msgid "Template"
-msgstr "Åablonas"
-
#: ../gladeui/glade-widget.c:1276
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr "GladeWidget Åablonas naujam valdymo elementui"
@@ -2100,7 +2024,8 @@ msgstr "VirÅutinio lango plotis"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1296
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
-msgstr "Valdymo elemento plotis, kai jis yra virÅutinis GladeDesignLayout iÅdÄstyme"
+msgstr ""
+"Valdymo elemento plotis, kai jis yra virÅutinis GladeDesignLayout iÅdÄstyme"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1301
msgid "Toplevel Height"
@@ -2108,7 +2033,8 @@ msgstr "Lango aukÅtis"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1302
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
-msgstr "Valdymo elemento aukÅtis, kai jis yra virÅutinis GladeDesignLayout iÅdÄstyme"
+msgstr ""
+"Valdymo elemento aukÅtis, kai jis yra virÅutinis GladeDesignLayout iÅdÄstyme"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1308
msgid "A warning string about version mismatches"
@@ -2118,9 +2044,7 @@ msgstr "ÄspÄjimo apie versijÅ nesutapimus tekstas"
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "Ar elementas yra matomas"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1317
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
-#| msgid "Template"
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1317 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Template Class"
msgstr "Åablono klasÄ"
@@ -2128,13 +2052,11 @@ msgstr "Åablono klasÄ"
msgid "The class name this template defines"
msgstr "Åio Åablono apibrÄÅiamos klasÄs pavadinimas"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
@@ -2170,8 +2092,7 @@ msgstr "Vietos"
msgid "Status"
msgstr "BÅsena"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
msgid "<choose a key>"
msgstr "<pasirinkite klaviÅÄ>"
@@ -2179,7 +2100,7 @@ msgstr "<pasirinkite klaviÅÄ>"
msgid "Accelerator Key"
msgstr "Spartusis klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:515
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:514
msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "IÅsirinkite sparÄiuosius klaviÅus..."
@@ -2199,9 +2120,8 @@ msgid "Setting %s to not use action appearance"
msgstr "Nustatoma %s nenaudoti veiksmo iÅvaizdos"
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10686
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10614 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10647
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
@@ -2443,17 +2363,14 @@ msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
msgstr "Nustatoma %s naudoti antrinÄ piktogramÄ iÅ failo"
#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10172
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10300
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10100
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10228
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10177
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10305
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10105
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10233 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Progress"
msgstr "Eiga"
@@ -2467,62 +2384,61 @@ msgstr "PirminÄ piktogramÄ"
msgid "Secondary icon"
msgstr "AntrinÄ piktograma"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:528
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:538
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "Ädedama %s Ä %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1028
msgid "X position property"
msgstr "X padÄtis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1029
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr "SavybÄ, naudojama nustatyti antrinio objekto X koordinatÄ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1035
msgid "Y position property"
msgstr "Y padÄtis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1036
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr "SavybÄ, naudojama nustatyti antrinio objekto Y koordinatÄ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1042
msgid "Width property"
msgstr "PloÄio savybÄ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1043
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr "SavybÄ, naudojama antrinio objekto ploÄiui nustatyti"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1049
msgid "Height property"
msgstr "AukÅÄio savybÄ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1050
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr "SavybÄ, naudojama antrinio objekto aukÅÄiui nustatyti"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1046
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1056
msgid "Can resize"
msgstr "Galima keisti dydÄ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1047
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1057
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr "Ar Åis konteineris palaiko antriniÅ valdymo elementÅ dydÅio kitimÄ"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Icon Size"
msgstr "Piktogramos dydis"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "Simbolinis dydis, naudotinas saugyklos piktogramai, piktogramÅ grupei arba piktogramai su pavadinimu"
+msgstr ""
+"Simbolinis dydis, naudotinas saugyklos piktogramai, piktogramÅ grupei arba "
+"piktogramai su pavadinimu"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:885
#, c-format
@@ -2563,165 +2479,151 @@ msgstr "%s tipo elementai kaip vaikus gali turÄti tik elementus."
msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
msgstr "%s tipo elementams reikia vietÅ elementams vaikams pridÄti."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1565
-#, c-format
-msgid "Ordering children of %s"
-msgstr "RÅÅiuojami %s antriniai objektai"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1386
+#| msgid "Template"
+msgid "Save Template"
+msgstr "ÄraÅyti ÅablonÄ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1395
+msgid ""
+"NOTE: the base name of the file will be used as the class name so it should "
+"be in CamelCase"
+msgstr ""
+"PASTABA: bazinis failo pavadinimas bus naudojamas kaip klasÄs pavadinimas, "
+"todÄl jis turÄtÅ bÅti CamelCase"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2070
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2078
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1915 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1923
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "ÄdÄti vietÄ elementui Ä %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2086
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1931
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "PaÅalinti vietÄ elementui iÅ %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3177
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3184
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3022 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3029
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "ÄdÄti puslapÄ Ä %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3192
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3037
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "PaÅalinti puslapÄ iÅ %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4632
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4484
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr "Tai tinka tik standartiniams paveikslÄliams"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4635
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4487
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "Tai tinka tik piktogramÅ temos paveikslÄliams"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4932
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4784
msgid "<separator>"
msgstr "<skirtukas>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4946
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4798
msgid "<custom>"
msgstr "<pasirinktinis>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4984
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4836
msgid "Children cannot be added to a separator."
msgstr "Vaikas negali bÅti pridÄtas Ä skirtukÄ."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4992
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4844
msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
msgstr "Vaikas negali bÅti pridÄtas Ä neseniai pasirinktÅ meniu."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5001
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4853
#, c-format
msgid "%s already has a menu."
msgstr "%s jau turi meniu."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5011
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4863
#, c-format
msgid "%s item already has a submenu."
msgstr "%s elementas jau turi po-meniu."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5201
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5053
msgid "Tool Item"
msgstr "ÄrankinÄs elementas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5215
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5238
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5090
msgid "Packing"
msgstr "Pakavimas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5228
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5080 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "Tool Item Group"
msgstr "ÄrankinÄs elementÅ grupÄ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5247
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5099 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "PaskutiniÅjÅ dokumentÅ pasirinkimo meniu"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5282
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5134 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Menu Item"
msgstr "Meniu elementas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5325
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5333
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5177 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5185
msgid "Normal item"
msgstr "Normalus"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5326
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5334
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5178 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5186
msgid "Image item"
msgstr "PaveikslÄlio elementas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5327
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5335
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5179 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5187
msgid "Check item"
msgstr "Åymimasis elementas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5328
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5336
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5180 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5188
msgid "Radio item"
msgstr "Radijo elementas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5329
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5337
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5181 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5189
msgid "Separator item"
msgstr "Skyriklis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5338
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6167
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6356
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6365
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5190 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6028
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6217 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6226
msgid "Recent Menu"
msgstr "PaskutiniÅjÅ dokumentÅ meniu"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5370
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5421
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5222 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5273
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "Redaguoti meniu juostÄ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5372
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5423
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5224 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5275
msgid "Edit Menu"
msgstr "Redaguoti meniu"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5510
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5371
#, c-format
msgid "An object of type %s cannot have any children."
msgstr "%s tipo objektas negali turÄti vaikÅ."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6144
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6342
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6005 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Button"
msgstr "Mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6145
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6343
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10178
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10306
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10720
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6006 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6204
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10106 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10234
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10648
msgid "Toggle"
msgstr "Perjungti"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6146
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6157
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6165
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6344
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6354
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6363
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10721
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6007 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6018
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6026 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6205
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6215 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6224
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10649
msgid "Radio"
msgstr "AkutÄ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6147
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6345
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6008 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
@@ -2729,151 +2631,134 @@ msgstr "Meniu"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6148
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6346
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6009 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
msgid "Custom"
msgstr "Pritaikytas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6149
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6158
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6166
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6355
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6364
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6010 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6019
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6027 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6208
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6216 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6154
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6162
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6351
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6360
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6015 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6023
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6212 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6155
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6163
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6352
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6361
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6016 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6024
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6213 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Image"
msgstr "PaveikslÄlis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6156
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6164
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6353
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6362
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6017 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6025
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6214 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6223
msgid "Check"
msgstr "Åymimasis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6049
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "ÄrankiÅ juostos redaktorius"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6338
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6199
msgid "Group"
msgstr "GrupÄ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6385
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6246
msgid "Tool Palette Editor"
msgstr "ÄrankiÅ paletÄs redaktorius"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7117
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6985
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr "Åi savybÄ netaikoma, kai nustatytas elipsavimas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7136
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7004
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr "Åi savybÄ netaikoma, kai nustatytas kampas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8003
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7908
msgid "Introduction page"
msgstr "ÄÅanginis puslapis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8007
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7912
msgid "Content page"
msgstr "Turinio puslapis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8011
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7916
msgid "Confirmation page"
msgstr "Patvirtinimo puslapis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9607
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9535
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr "%s nustatyta pakrauti %s iÅ modelio"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9609
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9537
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr "%s nustatytas tiesiogiai keisti %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10116
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10044 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Tree View Column"
msgstr "MedÅio rodinio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10116
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10044 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Cell Renderer"
msgstr "LÄsteliÅ pieÅÄjas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10122
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10050
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "SavybÄs ir atributai"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10128
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10056
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "Bendros savybÄs ir atributai"
#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10173
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10301
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "Accelerator"
msgstr "Spartusis klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10174
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10302
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10102 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Combo"
msgstr "IÅskleidÅiamasis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10175
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10303
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10103 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10231
msgid "Spin"
msgstr "Sukimasis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10176
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10304
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10104 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10232
msgid "Pixbuf"
msgstr "Paveikslas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10179
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10307
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10107 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Spinner"
msgstr "Suktukas"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10212
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10140
msgid "Icon View Editor"
msgstr "PiktogramÅ rodinio redaktorius"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10217
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10145
msgid "Combo Editor"
msgstr "SÄraÅo redaktorius"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10222
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10150
msgid "Entry Completion Editor"
msgstr "Ävedimo uÅbaigimas redaktorius"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10297
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10225
msgid "Column"
msgstr "Stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10320
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10248
msgid "Tree View Editor"
msgstr "MedÅio rodinio redaktorius"
@@ -2881,73 +2766,78 @@ msgstr "MedÅio rodinio redaktorius"
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10413
-msgid "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
-msgstr "Stulpeliai turi turÄti fiksuotÄ dydÄ medÅio rodinio viduje jei nustatyta fiksuoto aukÅÄio veiksena"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10341
+msgid ""
+"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
+msgstr ""
+"Stulpeliai turi turÄti fiksuotÄ dydÄ medÅio rodinio viduje jei nustatyta "
+"fiksuoto aukÅÄio veiksena"
#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10524
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10452
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr "Prieigos klaviÅas gali bÅti nustatytas tik veiksmÅ grupÄs viduje."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10722
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10650
msgid "Recent"
msgstr "Paskutinieji"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10730
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10658
msgid "Action Group Editor"
msgstr "VeiksmÅ grupÄs redaktorius"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10840
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10870
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10768 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10798
msgid "Tag"
msgstr "Åyma"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10878
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10806
msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Teksto ÅymÅ lentelÄs redaktorius"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:912
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:919
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1098
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1105
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:553 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:560
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:647 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:654
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "ÄdÄti eilutÄ Ä %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:927
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:934
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1113
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1120
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:568 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:575
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:662 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:669
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "ÄdÄti stulpelÄ Ä %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:941
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1127
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:582 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:676
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "PaÅalinti stulpelÄ iÅ %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:948
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1134
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:589 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:683
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "PaÅalinti eilutÄ iÅ %s"
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:158
-msgid "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for that icon in the treeview."
-msgstr "Pirmiausia pridÄkite standartinio elemento pavadinimÄ Ä Åemiau esantÄ laukÄ, tuomet apibrÄÅkite Åaltinius piktogramai medÅio rodinyje."
+msgid ""
+"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
+"that icon in the treeview."
+msgstr ""
+"Pirmiausia pridÄkite standartinio elemento pavadinimÄ Ä Åemiau esantÄ laukÄ, "
+"tuomet apibrÄÅkite Åaltinius piktogramai medÅio rodinyje."
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
#, c-format
-msgid "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade will only ever load them in the runtime from your project directory)."
-msgstr "Äveskite failo pavadinimÄ su santykiniu arba pilnu keliÅ objekto '%s' Åaltiniui (Glade tik kartÄ pakraus juos vykdymo metu iÅ projekto katalogo)."
+msgid ""
+"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
+msgstr ""
+"Äveskite failo pavadinimÄ su santykiniu arba pilnu keliÅ objekto '%s' "
+"Åaltiniui (Glade tik kartÄ pakraus juos vykdymo metu iÅ projekto katalogo)."
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
#, c-format
-msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgid ""
+"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti teksto kryptÄ objektams '%s'"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
@@ -2975,8 +2865,7 @@ msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti bÅsenÄ objektams '%s'"
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "Nurodyti bÅsenÄ objektams '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "File Name"
msgstr "Failo vardas"
@@ -3096,12 +2985,22 @@ msgstr "PridÄti ir Åalinti eilutes:"
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:153
-msgid "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)"
-msgstr "ApibrÄÅkite stulpelis sÄraÅo saugyklai; suteikus jiems prasmingus vardus bus lengviau juos gauti nustatant lÄstelÄs pieÅÄjo atributus (spauskite delete klaviÅÄ paÅymÄto stulpelio paÅalinimui)"
+msgid ""
+"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
+"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
+"key to remove the selected column)"
+msgstr ""
+"ApibrÄÅkite stulpelis sÄraÅo saugyklai; suteikus jiems prasmingus vardus bus "
+"lengviau juos gauti nustatant lÄstelÄs pieÅÄjo atributus (spauskite delete "
+"klaviÅÄ paÅymÄto stulpelio paÅalinimui)"
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
-msgid "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new rows and the Delete key to remove the selected row)"
-msgstr "PridÄkite ir Åalinkite duomenÅ eilutes (galite naudoti Vald+N naujÅ eiluÄiÅ pridÄjimui ir delete klaviÅÄ paÅymÄtos eilutÄs paÅalinimui)"
+msgid ""
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
+"rows and the Delete key to remove the selected row)"
+msgstr ""
+"PridÄkite ir Åalinkite duomenÅ eilutes (galite naudoti Vald+N naujÅ eiluÄiÅ "
+"pridÄjimui ir delete klaviÅÄ paÅymÄtos eilutÄs paÅalinimui)"
#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:325
#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:369
@@ -3156,8 +3055,7 @@ msgstr "SudÄstyti"
msgid "Reverse"
msgstr "AtvirkÅÄias"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "Scale"
msgstr "SkalÄ"
@@ -3354,7 +3252,6 @@ msgid "Touch"
msgstr "Lietimas"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
-#| msgid "Scroll"
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Todygus slinkimas"
@@ -3438,7 +3335,6 @@ msgid "Description For"
msgstr "ApraÅymas elementui"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
-#| msgid "The list of application names to add to the filter"
msgid "A list of style class names to apply to this widget"
msgstr "Åiam elementui taikomÅ klasiÅ pavadinimÅ sÄraÅas"
@@ -3471,32 +3367,51 @@ msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "Rodo, jog Åis objektas yra antraÅtÄ vienam ar keliems objektams"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
-msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+msgid ""
+"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr "Rodo, jog objektas yra objektÅ grupÄs narys"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
-msgid "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is expanded and identifies that cell"
-msgstr "Rodo, jog objektas yra langelis struktÅriniame sÄraÅe, kuris yra rodomas todÄl, kad langelis tame paÄiame stulpelyje yra iÅplÄstas ir susijÄs"
+msgid ""
+"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
+"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+msgstr ""
+"Rodo, jog objektas yra langelis struktÅriniame sÄraÅe, kuris yra rodomas "
+"todÄl, kad langelis tame paÄiame stulpelyje yra iÅplÄstas ir susijÄs"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
-msgid "Indicates that the object has content that flows logically to another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically to another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr "Rodo, jog objekto turinys nuosekliai veda prie kito AtkObject."
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
-msgid "Indicates that the object has content that flows logically from another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically from another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr "Rodo, jog objektas nuosekliai iÅplaukia iÅ kito AtkObject."
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
-msgid "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no connection in the UI hierarchy to that component"
-msgstr "Rodo, jog polangis prikabintas prie komponento, bet Åiaip neturi jokio sÄryÅio su Åiuo komponentu naudotojo sÄsajos hierarchijoje"
+msgid ""
+"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
+"connection in the UI hierarchy to that component"
+msgstr ""
+"Rodo, jog polangis prikabintas prie komponento, bet Åiaip neturi jokio "
+"sÄryÅio su Åiuo komponentu naudotojo sÄsajos hierarchijoje"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
-msgid "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. this object's content flows around another's content"
+msgid ""
+"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
+"this object's content flows around another's content"
msgstr "Rodo, jog objektas vizualiai paveldi kito objekto turinÄ."
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
-msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
-msgstr "âEmbedsâ inversija, rodo, jog Åio objekto turinys yra vizualiai ÄdÄtas Ä kitÄ objektÄ"
+msgid ""
+"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
+"embedded in another object"
+msgstr ""
+"âEmbedsâ inversija, rodo, jog Åio objekto turinys yra vizualiai ÄdÄtas Ä "
+"kitÄ objektÄ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
@@ -3507,847 +3422,868 @@ msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "Rodo, jog Åis objektas yra pirminis kito objekto langas"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
-msgid "Indicates that another object provides descriptive information about this object; more verbose than 'Labelled By'"
-msgstr "Rodo, jog Åis objektas turi apraÅomosios informacijos apie kitÄ objektÄ; detaliau negu âÅymimas objektoâ"
+msgid ""
+"Indicates that another object provides descriptive information about this "
+"object; more verbose than 'Labelled By'"
+msgstr ""
+"Rodo, jog Åis objektas turi apraÅomosios informacijos apie kitÄ objektÄ; "
+"detaliau negu âÅymimas objektoâ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
-msgid "Indicates that an object provides descriptive information about another object; more verbose than 'Label For'"
-msgstr "Rodo, jog Åis objektas turi apraÅomosios informacijos apie kitÄ objektÄ; detaliau negu âÅymÄ objektuiâ"
+msgid ""
+"Indicates that an object provides descriptive information about another "
+"object; more verbose than 'Label For'"
+msgstr ""
+"Rodo, jog Åis objektas turi apraÅomosios informacijos apie kitÄ objektÄ; "
+"detaliau negu âÅymÄ objektuiâ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#| msgid "Exact Template"
+msgid "Export as template"
+msgstr "Eksportuoti kaip ÅablonÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
msgid "Queue"
msgstr "EilÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Immediate"
msgstr "Akimirksninis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Insert Before"
msgstr "Äterpti prieÅ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Insert After"
msgstr "Äterpti po"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Remove Slot"
msgstr "PaÅalinti lizdÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Number of items"
msgstr "ElementÅ skaiÄius"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "The number of items in the box"
msgstr "ElementÅ kiekis langelyje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Horizontalus langas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
msgid "Vertical Box"
msgstr "VertikalÅs langeliai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "Window"
msgstr "Langas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "North West"
msgstr "ÅiaurÄs vakarÅ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "North"
msgstr "ÅiaurÄs"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "North East"
msgstr "ÅiaurÄs rytÅ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "West"
msgstr "VakarÅ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "East"
msgstr "RytÅ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "South West"
msgstr "PietvakariÅ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "South"
msgstr "PietÅ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "South East"
msgstr "PietryÄiÅ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Static"
msgstr "StatiÅkas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Toolbar"
msgstr "ÄrankinÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Splash Screen"
msgstr "ÄÅanginis ekranas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Utility"
msgstr "Ärankis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Dock"
msgstr "Dokas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Desktop"
msgstr "Darbastalis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "IÅskleidÅiamas meniu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
msgid "Popup Menu"
msgstr "IÅÅokantis meniu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
msgid "Tooltip"
msgstr "Pagalbinis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Notification"
msgstr "PraneÅimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Top Level"
msgstr "VirÅutinis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Popup"
msgstr "IÅkylantysis langas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Offscreen"
msgstr "Ne ekrane"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Mouse"
msgstr "PelÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Always Center"
msgstr "Visada centruoti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Center on Parent"
msgstr "Centruoti ties pirminiu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Nematomas langas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
msgid "Menu Shell"
msgstr "Meniu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Position"
msgstr "PadÄtis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Elemento padÄtis meniu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Edit…"
msgstr "Redaguoti…"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
msgid "Use Underline"
msgstr "Naudoti pabraukimÄ"
#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
msgid "Related Action"
msgstr "SusijÄs veiksmas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Naudoti veiksmo vaizdavimÄ"
#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
msgid "Click"
msgstr "SpustelÄjimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "Nustatykite ATK spustelÄjimo veiksmo apraÅÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Image Menu Item"
msgstr "Meniu elementas su paveikslÄliu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
msgid "Stock Item"
msgstr "Standartinis elementas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
msgid "Accel Group"
msgstr "Spartieji klaviÅai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Standartinis elementas Åiam meniu elementui"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Åymimasis meniu elementas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Meniu elementas su akute"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "Meniu skyriklis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
msgid "Menu Bar"
msgstr "Meniu juosta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
msgid "Left to Right"
msgstr "IÅ kairÄs Ä deÅinÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "Right to Left"
msgstr "IÅ deÅinÄs Ä kairÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Top to Bottom"
msgstr "IÅ virÅaus Ä apaÄiÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
msgid "Bottom to Top"
msgstr "IÅ apaÄios Ä virÅÅ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
msgid "Tool Bar"
msgstr "PriemoniÅ juosta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
msgid "Icons only"
msgstr "Tik piktogramos"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Text only"
msgstr "Tik tekstas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "Text below icons"
msgstr "Tekstas po piktogramomis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekstas Åalia piktogramÅ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Elemento padÄtis ÄrankiÅ juostoje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Tool Palette"
msgstr "ÄrankiÅ paletÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Invalid"
msgstr "Netinkamas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Small Toolbar"
msgstr "MaÅa ÄrankinÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Large Toolbar"
msgstr "DidelÄ ÄrankinÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Nuvelkamas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "ÄrankiÅ grupÄs padÄtis paletÄje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "Middle"
msgstr "Vidurinis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
msgid "Half"
msgstr "Pusinis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "ÄrankinÄs skyriklis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
msgid "Tool Button"
msgstr "PriemoniÅ juostos mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
-msgid "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
-msgstr "StandartinÄ piktograma, rodoma elemente (pasirinkite elementÄ iÅ GTK+ saugyklos arba ir piktogramÅ gamyklos)"
-
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+msgid ""
+"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
+"an icon factory)"
+msgstr ""
+"StandartinÄ piktograma, rodoma elemente (pasirinkite elementÄ iÅ GTK+ "
+"saugyklos arba ir piktogramÅ gamyklos)"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Perjungiamas ÄrankinÄs mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Meniu Ärankinis mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Meniu Ärankinis mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Handle Box"
msgstr "Slankiojamas langas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Left"
msgstr "KairÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "Right"
msgstr "DeÅinÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Top"
msgstr "VirÅus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Bottom"
msgstr "ApaÄia"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "In"
msgstr "Viduje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Out"
msgstr "IÅorÄje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
msgid "Etched In"
msgstr "IÅÄsdintas (ÄdubÄs)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
msgid "Etched Out"
msgstr "IÅÄsdintas (iÅkilÄs)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
msgid "Attributes"
msgstr "Atributai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Word"
msgstr "Ties ÅodÅiais"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Character"
msgstr "Ties simboliais"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
msgid "Word Character"
msgstr "Ties simboliais/ÅodÅiais"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Pango atributai Åiai etiketei"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
msgid "Text Entry"
msgstr "Teksto laukelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "PirminÄ standartinÄ piktograma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "AntrinÄ standartinÄ piktograma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "PirminÄs piktogramos taÅkÅ buferis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "AntrinÄs piktogramos taÅkÅ buferis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "PirminÄs piktogramos pavadinimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "AntrinÄs piktogramos pavadinimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "PirminÄ piktograma aktyvuojama"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "AntrinÄ piktograma aktyvuojama"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "PirminÄ piktograma jautri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "AntrinÄ piktograma jautri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Eigos trupmena"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Eigos Åingsnis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Invisible Char Set"
msgstr "Nematomi simboliai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "PirminÄs piktogramos patarimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "AntrinÄs piktogramos patarimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "PirminÄs piktogramos patarimo ÅymÄjimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "AntrinÄs piktogramos patarimo ÅymÄjimas"
#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Activate"
msgstr "Aktyvavimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Nustatykite ATK aktyvavimo veiksmo apraÅÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Text View"
msgstr "Teksto langelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Stock Button"
msgstr "Standartinis mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
msgid "Response ID"
msgstr "Atsako ID"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
msgid "Press"
msgstr "Paspaudimas"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "Release"
msgstr "Atleidimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Standartinis elementas Åiam mygtukui"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "Atsako ID mygtukui dialoge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Nustatykite ATK paspaudimo veiksmo apraÅÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Nustatykite ATK atleidimo veiksmo apraÅÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
msgid "Toggle Button"
msgstr "Perjungiamas mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "Check Button"
msgstr "Åymimasis langelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid "Spin Button"
msgstr "Suktukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid "Always"
msgstr "Visada"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "If Valid"
msgstr "Jei tinkamas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
msgid "Radio Button"
msgstr "AkutÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
msgid "Switch"
msgstr "Perjungti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "File Chooser Button"
msgstr "FailÅ parinkimo mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Select Folder"
msgstr "Pasirinkite aplankÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Create Folder"
msgstr "Sukurti aplankÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid "Scale Button"
msgstr "SkalÄs mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "Volume Button"
msgstr "Garso mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "FailÅ parinkimo dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Programos pasirinkimo elementas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid "Color Button"
msgstr "SpalvÅ parinkimo mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Font Button"
msgstr "ÅriftÅ parinkimo mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
msgid "Combo Box"
msgstr "IÅskleidÅiamasis sÄraÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "On"
msgstr "Äjungta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Off"
msgstr "IÅjungta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "Combo Box Text"
msgstr "IÅskleidÅiamojo sÄraÅo tekstas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid "Items"
msgstr "Elementai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "IÅskleidÅiamo sÄraÅo elementai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Programos parinkimo mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Progress Bar"
msgstr "Eigos juosta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Continuous"
msgstr "TÄstinis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Discrete"
msgstr "Diskretus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+msgid "Level Bar"
+msgstr "Lygio juosta"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr "Simbolinis piktogramos dydis standartinei piktogramai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogo langas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
msgid "Insert Row"
msgstr "Äterpti eilutÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
msgid "Before"
msgstr "PrieÅ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
msgid "Insert Column"
msgstr "Äterpti stulpelÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
msgid "Remove Row"
msgstr "PaÅalinti eilutÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
msgid "Remove Column"
msgstr "PaÅalinti stulpelÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
msgid "Expand"
msgstr "IÅskleisti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
msgid "Grid"
msgstr "Tinklelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
msgid "Rows"
msgstr "EilutÄs"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "Columns"
msgstr "Stulpeliai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "EiluÄiÅ skaiÄius Åiam tinkleliui"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "StulpeliÅ skaiÄius Åiam tinkleliui"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "HorizontalÅs polangiai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
msgid "Vertical Panes"
msgstr "VertikalÅs polangiai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "Notebook"
msgstr "KortelÄs"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Äterpti puslapÄ po"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Insert Page After"
msgstr "Äterpti puslapÄ prieÅ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Remove Page"
msgstr "PaÅalinti puslapÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Number of pages"
msgstr "KorteliÅ skaiÄius"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr "Nustatyti esamÄ puslapÄ (tik redagavimo tikslams)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "KorteliÅ skaiÄius"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "Range"
msgstr "RuoÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "Discontinuous"
msgstr "TrÅkus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Delayed"
msgstr "UÅdelstas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Horizontali skalÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Vertikali skalÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "Scrollbar"
msgstr "Slinkties juosta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontalus slankiklis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertikalus slankiklis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
msgid "Button Box"
msgstr "MygtukÅ langelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "Default"
msgstr "Standartinis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Spread"
msgstr "IÅplÄsti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Edge"
msgstr "KraÅtas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Horizontalus mygtukÅ langas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Vertikalus mygtukÅ langelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Horizontalus skirtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Vertikalus skirtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Status Bar"
msgstr "BÅsenos juosta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "Accel Label"
msgstr "SparÄiojo klaviÅo ÅymÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Arrow"
msgstr "RodyklÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Up"
msgstr "AukÅtyn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Down"
msgstr "Åemyn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid "Layout"
msgstr "IÅdÄstymas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksuotas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Drawing Area"
msgstr "PieÅimo sritis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Info Bar"
msgstr "Informacijos juosta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Warning"
msgstr "ÄspÄjimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Question"
msgstr "Klausimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "Top Left"
msgstr "VirÅuje kairÄje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
msgid "Bottom Left"
msgstr "ApaÄioje kairÄje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
msgid "Top Right"
msgstr "VirÅuje deÅinÄje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Bottom Right"
msgstr "ApaÄioje deÅinÄje"
@@ -4355,7 +4291,7 @@ msgstr "ApaÄioje deÅinÄje"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
msgid "About Dialog"
msgstr "Dialogas apie programÄ"
@@ -4363,7 +4299,7 @@ msgstr "Dialogas apie programÄ"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
msgid "Unknown"
msgstr "NeÅinomas"
@@ -4371,7 +4307,7 @@ msgstr "NeÅinomas"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
@@ -4379,7 +4315,7 @@ msgstr "GPL 2.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
@@ -4387,7 +4323,7 @@ msgstr "GPL 3.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
@@ -4395,7 +4331,7 @@ msgstr "LGPL 2.1"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
@@ -4403,7 +4339,7 @@ msgstr "LGPL 3.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -4411,7 +4347,7 @@ msgstr "BSD"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
@@ -4419,775 +4355,784 @@ msgstr "MIT X11"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
msgid "Artistic"
msgstr "Artistic"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
-msgid "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
-msgstr "Galite paÅymÄti tai kaip dar verÄiama, ir nustatyti vardÄ/adresÄ, jei norite parodyti tam tikro vertÄjo indÄlÄ, kitu atveju pateikite pilnÄ vertÄjÅ sÄraÅÄ"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+msgid ""
+"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
+"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
+"translators and unmark this string for translation"
+msgstr ""
+"Galite paÅymÄti tai kaip dar verÄiama, ir nustatyti vardÄ/adresÄ, jei norite "
+"parodyti tam tikro vertÄjo indÄlÄ, kitu atveju pateikite pilnÄ vertÄjÅ sÄraÅÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "SpalvÅ parinkimo dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "FailÅ parinkimo dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "ÅriftÅ parinkimo dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Programos pasirinkimo dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Message Dialog"
msgstr "PraneÅimo dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "Yes, No"
msgstr "Taip, Ne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Gerai, atsisakyti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "Color Selection"
msgstr "SpalvÅ atranka"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "Font Selection"
msgstr "ÅriftÅ parinkimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Assistant"
msgstr "Asistentas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Number of Pages"
msgstr "PuslapiÅ skaiÄius"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "Initially Complete"
msgstr "IÅ pradÅiÅ uÅbaigtas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "Intro"
msgstr "ÄÅanga"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Confirm"
msgstr "Pavirtinti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "PuslapiÅ skaiÄius pagalbininke"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
-msgid "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user input."
-msgstr "Ar Åis puslapis bus paÅymÄtas kaip uÅbaigtas nepriklausomai nuo naudotojo Ävesties."
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+msgid ""
+"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
+"input."
+msgstr ""
+"Ar Åis puslapis bus paÅymÄtas kaip uÅbaigtas nepriklausomai nuo naudotojo "
+"Ävesties."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Puslapio vieta asistente"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Link Button"
msgstr "Nuorodos mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Paskutinieji dokumentai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Paskiausiai naudotus rodyti pirma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Paskiausiai naudotus rodyti pirma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "PaskutiniÅjÅ dokumentÅ dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "Size Group"
msgstr "DydÅio grupÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Widgets"
msgstr "Valdymo elementai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "Both"
msgstr "Abu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Valdymo elementai Åioje grupÄje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Window Group"
msgstr "LangÅ grupÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Adjustment"
msgstr "Pritaikymas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Prieigos klaviÅas Åiam veiksmui"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Toggle Action"
msgstr "Perjungiamas veiksmas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Radio Action"
msgstr "AkutÄs veiksmas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Recent Action"
msgstr "PaskutinÄ veiksmas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Action Group"
msgstr "VeiksmÅ grupÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "Entry Completion"
msgstr "Ävedimo uÅbaigimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "Icon Factory"
msgstr "PiktogramÅ gamykla"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "Icon Sources"
msgstr "PiktogramÅ Åaltiniai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "ÅaltiniÅ sÄraÅas Åiai piktogramÅ gamyklai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "List Store"
msgstr "SÄraÅo saugykla"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Äveskite stulpeliÅ sÄraÅÄ Åiai duomenÅ saugyklai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Äveskite reikÅmiÅ sÄraÅÄ kiekvienai eilutei"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Tree Store"
msgstr "MedÅio saugykla"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "MedÅio modelio filtras"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "MedÅio modelio rikiavimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Tree Selection"
msgstr "MedÅio ÅymÄjimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "Single"
msgstr "Vientisas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Browse"
msgstr "NarÅyti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Multiple"
msgstr "Kartotinis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Tree View"
msgstr "Medis arba sÄraÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Horizontalus ir vertikalus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Ascending"
msgstr "DidÄjanti(s)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Descending"
msgstr "MaÅÄjanti(s)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "Grow Only"
msgstr "Tik didÄti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "Icon View"
msgstr "PiktogramÅ rodinys"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "LÄstelÄs fono spalvos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "LÄstelÄs fono spalvos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "LÄstelÄs fono RGBA stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "Width column"
msgstr "PloÄio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Height column"
msgstr "AukÅÄio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "HorizontalÅs tarpai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "HorizontaliÅ tarpÅ stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Vertical Padding"
msgstr "VertikalÅs tarpai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "VertikaliÅ tarpÅ stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontalus iÅdÄstymas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Horizontalaus iÅdÄstymo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikali lygiuotÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Vertikalios lygiuotÄs stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Sensitive column"
msgstr "Jautrus stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "Visible column"
msgstr "Matomumo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Modelio stulpelis, iÅ kurio pakrauti reikÅmÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Text Renderer"
msgstr "Teksto pieÅÄjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Alignment column"
msgstr "LygiuotÄs stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
msgid "Attributes column"
msgstr "AtributÅ stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Fono spalvos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Background Color column"
msgstr "Fono spalvos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Editable column"
msgstr "Redaguojamas stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Ellipsize column"
msgstr "UÅapvalinti stulpelÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Family column"
msgstr "GrupÄs stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Font column"
msgstr "Årifto stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Font Description column"
msgstr "Årifto apraÅymo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Teksto spalvos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Teksto spalvos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
msgid "Language column"
msgstr "Kalbos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Markup column"
msgstr "ÅymÄjimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Rise column"
msgstr "Kilimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Scale column"
msgstr "SkalÄs stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Vieno paragrafo reÅimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "Size column"
msgstr "DydÅio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "Data column"
msgstr "DuomenÅ stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "YpaÄ sutrauktas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Papildomai sutrauktas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Condensed"
msgstr "Sutrauktas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Pusiau sutrauktas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Pusiau iÅskleistas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "Expanded"
msgstr "IÅskleistas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Papildomai iÅplÄstas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "YpaÄ iÅskleistas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "Stretch column"
msgstr "IÅplÄtimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Perbraukimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "Oblique"
msgstr "ÄÅambus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "Italic"
msgstr "Kursyvas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "Style column"
msgstr "Stiliaus stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Text column"
msgstr "Teksto stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "Double"
msgstr "Dvigubas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
msgid "Low"
msgstr "Apatinis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "Underline column"
msgstr "Pabraukimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "Small Capitals"
msgstr "MaÅos didÅiosios raidÄs"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Variant column"
msgstr "Varianto stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "Weight column"
msgstr "Svorio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Width in Characters column"
msgstr "PloÄio simboliai stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "PerkÄlimo reÅimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Wrap Width column"
msgstr "PerkÄlimo ploÄio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Fono RGBA stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Teksto RGBA stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "DidÅiausias plotis simboliais"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "SparÄiÅjÅ klaviÅÅ pieÅÄjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "SparÄiÅjÅ klaviÅÅ reÅimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Shift Key"
msgstr "Shift klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Lock Key"
msgstr "Rakinimo klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Control Key"
msgstr "Control klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Alt Key"
msgstr "Alt klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Fifth Key"
msgstr "Penktas klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "Sixth Key"
msgstr "ÅeÅtas klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
msgid "Seventh Key"
msgstr "Septintasis klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Eighth Key"
msgstr "AÅtuntas klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Pirmas pelÄs klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Antras pelÄs klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "TreÄias pelÄs klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "Ketvirtas pelÄs klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Penktas pelÄs klaviÅas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
msgid "Super Modifier"
msgstr "Modifikatorius"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Modifikatorius"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Meta Modifier"
msgstr "MetaduomenÅ modifikatorius"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "Release Modifier"
msgstr "Atleidimo modifikatorius"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
msgid "All Modifiers"
msgstr "Visi modifikatoriai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "SparÄiÅjÅ klaviÅÅ modifikavimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
msgid "Keycode column"
msgstr "KlaviÅo kodo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
msgid "Combo Renderer"
msgstr "IÅÅokanÄio sÄraÅo pieÅÄjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
msgid "Has Entry column"
msgstr "Turi Ävedimo stulpelÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
msgid "Model column"
msgstr "Modelio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
msgid "Text Column column"
msgstr "Teksto stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Suktuko pieÅÄjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Adjustment column"
msgstr "Pritaikymo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Kopimo daÅnio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Digits column"
msgstr "SkaitmenÅ stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "TaÅkÅ buferio pieÅÄjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
msgid "Follow State column"
msgstr "Sekti bÅsenos stulpelÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
msgid "Icon Name column"
msgstr "Piktogramos pavadinimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
msgid "Pixbuf column"
msgstr "taÅkÅ buferio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "UÅverto taÅkÅ buferio skleidÄjo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Atverto taÅkÅ buferio skleidÄjo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Standartinio el. savybiÅ stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
msgid "Stock column"
msgstr "Standartinio el. stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
msgid "Stock Size column"
msgstr "Standartinio el. dydÅio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Eigos pieÅÄjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
msgid "Orientation column"
msgstr "Orientacijos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "Pulse column"
msgstr "Eigos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Teksto horizontalios lygiuotÄs stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Teksto vertikalios lygiuotÄs stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
msgid "Value column"
msgstr "ReikÅmÄs stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Inverted column"
msgstr "Apverstas stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Suktuko pieÅÄjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "Active column"
msgstr "Aktyvus stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Jungiklio pieÅÄjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
msgid "Activatable column"
msgstr "Aktyvuojamas stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Nenuoseklus stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Indikatoriaus dydÅio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
msgid "Radio column"
msgstr "AkutÄs stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
msgid "Status Icon"
msgstr "BÅsenos piktograma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
msgid "Text Buffer"
msgstr "Teksto buferis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Ävedimo buferis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
msgid "Text Tag"
msgstr "Teksto Åyma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Teksto ÅymÅ lentelÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
msgid "File Filter"
msgstr "FailÅ filtras"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME tipai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
msgid "Patterns"
msgstr "Åablonai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "MIME tipÅ sÄraÅas pridÄjimui Ä filtrÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "FailÅ pavadinimÅ Åablonai pridÄjimui Ä filtrÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
msgid "Recent Filter"
msgstr "PaskutiniÅjÅ dokumentÅ filtras"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "ProgramÅ pavadinimÅ sÄraÅas pridÄjimui Ä filtrÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
msgid "Recent Manager"
msgstr "PaskutiniÅjÅ dokumentÅ valdyklÄ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
msgid "Toplevels"
msgstr "Langai ir dialogai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
msgid "Containers"
msgstr "Konteineriai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
msgid "Control and Display"
msgstr "Valdymas ir vaizdavimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
msgid "Composite Widgets"
msgstr "SudÄtiniai valdymo elementai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÄvairÅs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]