[glib-networking] [l10n] Updated Italian translation.



commit 9d7994ebc2c4b3628cd1f063aca303f429b41b93
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Thu Jan 24 22:41:37 2013 +0100

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |   55 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8775b34..ccb4261 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # glib-networking Italian translation
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc
 # This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
 # Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2011, 2012.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 22:50+0200\n"
-"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-24 22:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:41+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:150
@@ -50,62 +50,65 @@ msgstr "Nessun dato di certificato fornito"
 msgid "Server required TLS certificate"
 msgstr "Il server richiede un certificato TLS"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:248
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:257
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
 msgstr "Impossibile creare la connessione TLS: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:508
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:518
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "La connessione à chiusa"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:568
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1371
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:580
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1417
 msgid "Operation would block"
 msgstr "L'operazione potrebbe bloccarsi"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:695
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:710
 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
 msgstr "Il nono non à stato in grado di eseguire l'handshake TLS"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:712
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:727
 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
 msgstr "Il nodo ha richesto un re-handshake non lecito"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:738
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:753
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "La connessione TLS si à chiusa in modo inatteso"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:763
+msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
+msgstr "Il nodo di connessione TLS non ha inviato un certificato"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1144
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
 msgstr "Errore nell'eseguire l'handshake TLS: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1204
-msgid "Unacceptable TLS certificate"
-msgstr "Certificato TLS inammissibile"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1215
-#| msgid "Server required TLS certificate"
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1173
 msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
 msgstr "Il server non ha restituito un certificato TLS valido"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1394
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1248
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "Certificato TLS inammissibile"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1440
 #, c-format
 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
 msgstr "Errore nel leggere dati dal socket TLS: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1423
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1469
 #, c-format
 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
 msgstr "Errore nello scrivere dati sul socket TLS: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1467
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1513
 msgid "Connection is already closed"
 msgstr "La connessione à già chiusa"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1477
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1523
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "Errore nell'eseguire la chiusura TLS: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]