[gnome-control-center] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Wed, 23 Jan 2013 23:20:09 +0000 (UTC)
commit 2a72a7b955b4d124b48e4fb6f37da08c48a6004c
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Thu Jan 24 07:19:53 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 3652 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/zh_TW.po | 3652 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 4948 insertions(+), 2356 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 0d09658..ad04176 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-29 16:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 16:40+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 07:19+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. This refers to a slideshow background
#: ../panels/background/background.ui.h:2
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "%d à %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "çæéèæ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:410
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:449
msgid "Current background"
msgstr "çåçèæ"
@@ -120,412 +120,655 @@ msgstr "ææèæ"
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop;æå;èå;æé;"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:102
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth"
msgstr "èç"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "èåèçèåå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "èç"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
msgid "Set Up New Device"
msgstr "èçæèç"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Remove Device"
msgstr "çéèç"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
msgid "Connection"
msgstr "éç"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6 ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
msgid "page 1"
msgstr "é 1"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
msgid "page 2"
msgstr "é 2"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
msgid "Paired"
msgstr "åéå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:789
msgid "Type"
msgstr "éå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
msgid "Address"
msgstr "åå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgid "Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "æéåèææèåå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Sound Settings"
msgstr "éæèåå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "éçèåå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
-msgid "Send Files..."
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Send Files..."
+msgid "Send Filesâ"
msgstr "åéææâ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "çèææâ"
-
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:15
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "èç"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
msgid "Yes"
msgstr "æ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
msgid "No"
msgstr "å"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:451
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "èçååç"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:456
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "èçåèçäééåç"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:460
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "æäåèçæéå"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577
msgid "Visibility"
msgstr "éççæ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "ã%sãçéççæ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "æååèççæåäçéã%sãï"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "åæäåéæèçïäæäçæåéåæèååã"
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "åäçèåçåâ"
-
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:131
msgid "Default: "
msgstr "éèåï"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:139
msgid "Colorspace: "
msgstr "èåçéï"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:146
msgid "Test profile: "
msgstr "æèèåçåï"
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
-msgid "Set for all users"
-msgstr "ææäçèçåç"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
-msgid "Create virtual device"
-msgstr "åçèæèç"
-
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:214
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "éæ ICC èåæèæ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:217
msgid "_Import"
msgstr "åå(_I)"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:228
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "ææç ICC èåæèæ"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:235
msgid "All files"
msgstr "ææææ"
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
-msgid "Available Profiles for Displays"
-msgstr "åççéçåæèæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
-msgid "Available Profiles for Scanners"
-msgstr "åççææåæèæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
-msgid "Available Profiles for Printers"
-msgstr "åççæåææèæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
-msgid "Available Profiles for Cameras"
-msgstr "åçççææèæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
-msgid "Available Profiles for Webcams"
-msgstr "åççççæåææèæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#. * where the device type is not recognised
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "åççæèæ"
-
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
-msgid "Device"
-msgstr "èç"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:506
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Distance"
+#| msgid "Â Screen"
+msgid "Screen"
+msgstr "Â èå"
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
-msgid "Calibration"
-msgstr "ææ"
+#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove profile"
+msgid "Save Profile"
+msgstr "çéæèæ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1137
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "çåéåèçåçèåæèæ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1152 ../panels/color/cc-color-panel.c:1176
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
msgstr "åæåæåæéååãèææåæååéåäæççéæã"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1186
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "æéååäæææåæçåæã"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1197
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "çåäææéåèçéåã"
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1247
msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "äèçéèåååçèåçå"
-#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
-msgid "No profile"
-msgstr "ææèåçå"
+#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Laptop Screen"
+msgstr "éåçé"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1390
-#, c-format
-msgid "%i year"
-msgid_plural "%i years"
-msgstr[0] "%i å"
+#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Built-in"
+msgid "Built-in Webcam"
+msgstr "åç"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401
-#, c-format
-msgid "%i month"
-msgid_plural "%i months"
-msgstr[0] "%i åæ"
+#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the
+#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:65
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Monitor"
+msgid "%s Monitor"
+msgstr "éçå"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412
-#, c-format
-msgid "%i week"
-msgid_plural "%i weeks"
-msgstr[0] "%i é"
+#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:69
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Scanner"
+msgid "%s Scanner"
+msgstr "ææå"
-#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1419
-#, c-format
-msgid "Less than 1 week"
-msgstr "åæ 1 é"
+#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Camera"
+msgid "%s Camera"
+msgstr "ççæ"
+
+#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:77
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Printer"
+msgid "%s Printer"
+msgstr "æåæ"
+
+#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Webcam"
+msgid "%s Webcam"
+msgstr "ççæåæ"
+
+#. not calibrated
+#: ../panels/color/cc-color-device.c:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Uncalibrated"
+msgid "Not calibrated"
+msgstr "æçææ"
+
+#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
+#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:101
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Account type"
+#| msgid "Standard"
+msgid "Standard Space"
+msgstr "ææ"
+
+#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
+#. * a different color, or swap the red and green channels
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Test profile: "
+msgid "Test Profile"
+msgstr "æèèåçåï"
+
+#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically
+#. * by the color management system based on manufacturing data,
+#. * for instance the default monitor profile is created from the
+#. * primaries specified in the monitor EDID
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:115
+#, fuzzy
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgctxt "Automatically generated profile"
+msgid "Automatic"
+msgstr "èå"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
+#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
+#. * device capability
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:125
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Low Quality"
+msgstr "åçåè"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:130
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Medium Quality"
+msgstr "åçåè"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
+#. * a *long* time, and have the best calibration and
+#. * characterisation data.
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:137
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "High Quality"
+msgstr "åçåè"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1481
+#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:154
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "éè RGB"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
+#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:161
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "éè CMYK"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1491
+#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:168
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "éèçé"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672
-msgid "Uncalibrated"
-msgstr "æçææ"
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:192
+msgid "Vendor supplied factory calibration data"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:201
+msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
+msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
-msgid "This device is not color managed."
-msgstr "éåèçæåéèççã"
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgid "This profile may no longer be accurate"
+msgstr "éåèçæçæèæèæïåèäåæçã"
+
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "èåææ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653
-msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr "éåèçæäçèéåçææèæã"
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid ""
+"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
+"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
+"color profile."
+msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
msgid ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "éåèçææéçæåèåéèææçæèæã"
+"You will not be able to use your computer while calibration takes place."
+msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
-msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr "éåèçæçæèæèæïåèäåæçã"
+#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgid "Quality"
+msgstr "åçåè"
-#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
-#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725
-msgid "Not specified"
-msgstr "åææå"
+#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Approximate Time"
+msgstr ""
-#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910
-msgid "No devices supporting color management detected"
-msgstr "åæäåææéèçççèç"
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+msgid "Select the type of display that is connected."
+msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Display"
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Display"
+msgid "Display Type"
msgstr "éçå"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Scanner"
-msgstr "ææå"
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
+msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Printer"
-msgstr "æåæ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Calibration Device"
+msgstr "ææ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Camera"
-msgstr "ççæ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid ""
+"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
+"D65 illuminant."
+msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2147
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Webcam"
-msgstr "ççæåæ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Profile Whitepoint"
+msgstr ""
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid ""
+"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
+"management will be most accurate at this brightness level."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
+"profiles for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Brightness:"
+msgid "Display Brightness"
+msgstr "äåï"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid ""
+"You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
+"for different lighting conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "èåçå(_P):"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "Profile Name"
+msgstr "èåçå(_P):"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+msgid "Profile successfully created!"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import"
+msgid "Export"
+msgstr "åå(_I)"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:23
+msgid ""
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
+"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
+"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:24
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
+msgid "Summary"
+msgstr "æè"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:25
+msgid "Import Fileâ"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:26
+msgid ""
+"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
+"details.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:27
+msgid "Device type:"
+msgstr "èçéåï"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:28
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "èéåï"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:29
+msgid "Model:"
+msgstr "åèï"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:30
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr "åäååçææææåéåèçèååæäåæäã"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:31
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
msgid "Color"
msgstr "éè"
-#: ../panels/color/color.ui.h:4
+#: ../panels/color/color.ui.h:32
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr "æåèçéèææçèåæèææèèççéèã"
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#: ../panels/color/color.ui.h:33
msgid "Learn more"
msgstr "äèæå"
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
+#: ../panels/color/color.ui.h:34
msgid "Learn more about color management"
msgstr "äèæåéæéèçççèè"
-#: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Add device"
-msgstr "ååèç"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:8
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr "ååèæèç"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:9
-msgid "Delete device"
-msgstr "åéèç"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:10
-msgid "Remove a device"
-msgstr "çéèç"
+#: ../panels/color/color.ui.h:35
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ææäçèçåç"
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
+#: ../panels/color/color.ui.h:36
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "åéåèåçåçéèäææäçè"
-#: ../panels/color/color.ui.h:13
+#: ../panels/color/color.ui.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Enable"
+msgstr "ååç"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:38
msgid "Add profile"
msgstr "ååæèæ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
+#: ../panels/color/color.ui.h:39
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Calibrateâ"
msgstr "ææâ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:15
+#: ../panels/color/color.ui.h:40
msgid "Calibrate the device"
msgstr "ææèç"
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
+#: ../panels/color/color.ui.h:41
msgid "Remove profile"
msgstr "çéæèæ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#: ../panels/color/color.ui.h:42
msgid "View details"
msgstr "æèèçèæ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
-msgid "Device type:"
-msgstr "èçéåï"
+#: ../panels/color/color.ui.h:43
+msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+msgstr ""
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "èéåï"
+#: ../panels/color/color.ui.h:44
+msgid "LCD"
+msgstr ""
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
-msgid "Model:"
-msgstr "åèï"
+#: ../panels/color/color.ui.h:45
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr "åäååçææææåéåèçèååæäåæäã"
+#: ../panels/color/color.ui.h:46
+msgid "LED"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:47
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:48
+msgid "CRT"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:49
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_nnector:"
+msgid "Projector"
+msgstr "éæå(_N)ï"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:51
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:52
+#, fuzzy
+#| msgctxt "universal access, contrast"
+#| msgid "High"
+msgid "High"
+msgstr "é"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:53
+#, fuzzy
+#| msgid "10 minutes"
+msgid "40 minutes"
+msgstr "10 åé"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:54
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:5
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 åé"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:56
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Battery power"
+#| msgid "Low"
+msgid "Low"
+msgstr "ä"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid "5 minutes"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "5 åé"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:58
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Panel to display"
+msgid "Native to display"
+msgstr "èéççéæ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointing and Clicking"
+msgid "D50 (Printing and publishing)"
+msgstr "ææåéæ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:61
+msgid "D55"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:62
+msgid "D65 (Photography and graphics)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "75%"
+msgid "D75"
+msgstr "75%"
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Color management settings"
@@ -536,65 +779,46 @@ msgstr "éèççèåå"
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;éè;èåæèæ;ææ;æåæ;éçå;"
-#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:533
-msgid "English"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:535
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:638
msgid "British English"
msgstr "èåèæ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:538
-msgid "German"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:541
-msgid "French"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:544
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:641
msgid "Spanish"
msgstr "èççæ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:642
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "çéäæ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
-msgid "Russian"
-msgstr "äæ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
-msgid "Arabic"
-msgstr "éæäæ"
-
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:581
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
msgid "United States"
msgstr "çå"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:582
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
msgid "Germany"
msgstr "åå"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:583
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:688
msgid "France"
msgstr "æå"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:584
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:689
msgid "Spain"
msgstr "èçç"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:585
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:690
msgid "China"
msgstr "äå"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
-msgid "Other..."
-msgstr "åäâ"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Other profileâ"
+msgid "Otherâ"
+msgstr "åäçèåçåâ"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:297
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:293
msgid "Select a region"
msgstr "éæåå"
@@ -608,7 +832,7 @@ msgstr "éæèè"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
msgid "_Cancel"
msgstr "åæ(_C)"
@@ -742,22 +966,22 @@ msgstr "æèççæåèææèåå"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "èæèæåæææèååïäéèéééèã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:481
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
msgstr "æå"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Counterclockwise"
msgstr "éæé"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Clockwise"
msgstr "éæé"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 å"
@@ -768,58 +992,55 @@ msgstr "180 å"
#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
#. * "Pantallas en Espejo".
#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
+#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your
+#. * laptop's screen is the same as your external projector.
+#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
+#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625
+#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:449
msgid "Mirrored Displays"
msgstr "éåéçå"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:647
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "éçå"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%d x %d (%s)"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ææäæèäèéçåã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "éæäåèåäæèåçåæïææååèéææååçäçã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2107
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2269
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgstr "çæåççæï%s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2349
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "çæååéçåçæ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
msgid "Could not detect displays"
msgstr "çæåæéçå"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2603
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
msgid "Could not get screen information"
msgstr "çæååèåèè"
@@ -857,87 +1078,55 @@ msgstr "æèéçååæåæçèåååäç"
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;éæ;æåæ;èå;èåå;éææç;"
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:413
-#, c-format
-msgid "VESA: %s"
-msgstr "VESAï%s"
-
-#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:437 ../panels/network/panel-common.c:82
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:441 ../panels/network/panel-common.c:120
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:593
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d-bit"
+msgid "%s %d-bit"
+msgstr "%d-äå"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:544
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-äå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:752
-msgid "Unknown model"
-msgstr "äæçåè"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:835
-msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr "äæçåæåèäçææééã"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:837
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
-msgstr "äæçåæäçååæåäéåäææçååéççäã"
-
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
-msgctxt "Experience"
-msgid "Fallback"
-msgstr "åå"
-
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:885
-msgctxt "Experience"
-msgid "Standard"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1219
msgid "Ask what to do"
msgstr "èåèåäé"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1231
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1223
msgid "Do nothing"
msgstr "äåäää"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1235
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
msgid "Open folder"
msgstr "éåèæå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
msgid "Other Media"
msgstr "åäåé"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "éæææéæ CD çæççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "éæææåç DVD çæççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "éæçéæææåéææèåèçæççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "éæçæåæéææèåèçæççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "éæèä CD èççæççå"
@@ -946,93 +1135,89 @@ msgstr "éæèä CD èççæççå"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
msgid "audio DVD"
msgstr "éæ DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "çç Blu-ray åç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
msgid "blank CD disc"
msgstr "çç CD åç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
msgid "blank DVD disc"
msgstr "çç DVD åç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "çç HD DVD åç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-Ray åçåç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
msgid "e-book reader"
msgstr "éåæéèå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD åçåç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
msgid "Picture CD"
msgstr "çç CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
msgid "Super Video CD"
msgstr "SVCD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
msgid "Video CD"
msgstr "åç CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
msgid "Windows software"
msgstr "Windows èä"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
msgid "Software"
msgstr "èä"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1500
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
msgid "Section"
msgstr "ç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "æè"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "éèæççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528 ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1520 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "åçéååé"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1533 ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Graphics"
-msgstr "çå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1735
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1545
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "çæ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1785
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1595
msgid "Install Updates"
msgstr "åèææ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1599
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "ççåæææ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1603
msgid "Checking for Updates"
msgstr "æåææææ"
@@ -1075,83 +1260,85 @@ msgstr "èæé"
msgid "Processor"
msgstr "èçå"
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "OS type"
-msgstr "OS éå"
-
+#. To translators: this field contains the distro name, version and type
#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Base system"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Disk"
msgstr "çç"
-#: ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Calculating..."
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculating..."
+msgid "Calculatingâ"
msgstr "æåèçâ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Graphics"
+msgstr "çå"
+
#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Virtualization"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "_Web"
msgstr "çé(_W)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "_Mail"
msgstr "éä(_M)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Calendar"
msgstr "ææ(_C)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "M_usic"
msgstr "éæ(_U)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "_Video"
msgstr "åç(_V)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "_Photos"
msgstr "çç(_P)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "Select how media should be handled"
msgstr "éæèåäèçåé"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
msgid "CD _audio"
msgstr "CD éæ(_A)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
msgid "_DVD video"
msgstr "_DVD åç"
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
msgid "_Music player"
msgstr "éæææå(_M)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
msgid "_Software"
msgstr "èä(_S)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "åäåé(_O)â"
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Media"
+msgid "_Other Mediaâ"
+msgstr "åäåé"
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "æååéææéäæçæååçå(_N)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
-msgid "Driver"
-msgstr "éåçå"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "Experience"
-msgstr "éé"
-
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:30
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ååååæå(_F)"
-
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
msgid "Sound and Media"
msgstr "èéèåé"
@@ -1198,17 +1385,17 @@ msgstr "éå"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Typing"
msgstr "èå"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
msgid "Switch to next source"
msgstr "åæèäåäæ"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
msgid "Switch to previous source"
msgstr "åæèäåäæ"
@@ -1237,6 +1424,9 @@ msgid "Home folder"
msgstr "åçé"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgctxt "keybinding"
msgid "Search"
msgstr "æå"
@@ -1244,19 +1434,25 @@ msgstr "æå"
msgid "Screenshots"
msgstr "èåæå"
-#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-msgid "Save a screenshot to Pictures"
+#, fuzzy
+#| msgid "Save a screenshot to Pictures"
+msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
msgstr "åèåæåååçåç"
-#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
+#, fuzzy
+#| msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
+msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
msgstr "åèççèåæåååçåç"
-#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
+#, fuzzy
+#| msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
+msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
msgstr "åååçèåæåååçåç"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
@@ -1272,7 +1468,7 @@ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "åååçèåæåèèååèç"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:43
msgid "System"
msgstr "çç"
@@ -1323,23 +1519,132 @@ msgstr "éåæéæé"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:254
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:304
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:436
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
msgid "Disabled"
msgstr "ååç"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:260
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Alt+Shift"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Alt+Shift"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:263
+msgid "Left Ctrl+Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Ctrl+Shift"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:265
+msgid "Left+Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:266
+msgid "Left+Right Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:267
+msgid "Left+Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:268
+#, fuzzy
+#| msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:270
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:271
+msgid "Caps"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:272
+msgid "Shift+Caps"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:273
+msgid "Alt+Caps"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:274
+msgid "Ctrl+Caps"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:390
msgid "Alternative Characters Key"
msgstr "æäçåçé"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
msgid "Compose Key"
msgstr "çåé"
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to next source"
+msgid "Modifiers-only switch to next source"
+msgstr "åæèäåäæ"
+
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
msgid "Keyboard"
@@ -1382,15 +1687,17 @@ msgstr "åé(_D)ï"
msgid "_Speed:"
msgstr "éå(_S)ï"
-#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Short"
+msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Short"
msgstr "ç"
-#. slow acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow"
+msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Slow"
msgstr "æé"
@@ -1398,15 +1705,17 @@ msgstr "æé"
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "æééèéå"
-#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Long"
+msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Long"
msgstr "é"
-#. fast acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast"
+msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Fast"
msgstr "åé"
@@ -1446,20 +1755,20 @@ msgid ""
msgstr "èçèæåéïééçæçåäæäæçæéçåïæä Backspace éäæéã"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
msgid "Shortcuts"
msgstr "åæé"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:585
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:593
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "èéæåé"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<èåèåäè>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1301
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1469,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"æåâ%sâçæäçïååææçææäææéã\n"
"èèçååçæéïååæäç ControlïAlt æ Shiftã"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1478,17 +1787,17 @@ msgstr ""
"æåéâ%sâåçäçæï\n"
"â%sâ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1338
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "åæäéææææåéçã%sãïã%sãçæåéåæåçã"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1344
msgid "_Reassign"
msgstr "éæææ(_R)"
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:160
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123
msgid "_Test Your Settings"
msgstr "æèäçèåå(_T)"
@@ -1513,53 +1822,73 @@ msgstr "æéååèå"
msgid "General"
msgstr "äè"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow"
+msgctxt "mouse, speed"
+msgid "Slow"
+msgstr "æé"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgid "Double-click timeout"
msgstr "éæåäåèæé"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast"
+msgctxt "mouse, speed"
+msgid "Fast"
+msgstr "åé"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
msgid "_Double-click"
msgstr "éæåä(_D)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Primary _button"
msgstr "äèæé(_B)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Left"
+msgctxt "mouse, left button as primary"
msgid "_Left"
msgstr "å(_L)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "_Right"
+msgctxt "mouse, right button as primary"
msgid "_Right"
msgstr "å(_R)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
msgid "Mouse"
msgstr "æé"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
msgid "_Pointer speed"
msgstr "ææéå(_P)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Touchpad"
msgstr "èææ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
msgid "Disable while _typing"
msgstr "æåæåç(_T)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Tap to _click"
msgstr "èèèçéæ(_C)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
msgid "Two _finger scroll"
msgstr "åææå(_F)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "C_ontent sticks to fingers"
-msgstr "éçåææçåå(_O)"
+msgstr "æåæååéäææ(_O)"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
@@ -1594,26 +1923,26 @@ msgstr "éæåäïæèæé"
msgid "Single click, secondary button"
msgstr "ééïæèæé"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:646
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:333
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "éåæå(_P)"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:836
msgid "Network proxy"
msgstr "ççäçäæå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:838 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1012 ../panels/network/net-vpn.c:278
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:905
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1076
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ççççæåèéåçæäååã"
-#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
-#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1093
-msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "éåæå(_P)"
-
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
msgid "Network"
@@ -1625,21 +1954,25 @@ msgstr "ççèåå"
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;çç;çç;ååçç;äç;äçäæå"
+msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
+msgstr ""
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
-msgid "Add new connection"
-msgstr "ååæéç"
+#: ../panels/network/net-device-bond.c:131
+msgid "Bond slaves"
+msgstr ""
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:49
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:283
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:725
-#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:225
+msgid "Add new connection"
+msgstr "ååæéç"
+
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:258
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:437
@@ -1688,12 +2021,12 @@ msgstr[0] "%i åäå"
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/panel-common.c:235
msgid "Not connected"
msgstr "æéç"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2099
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2101
msgid "Out of range"
msgstr "èéçå"
@@ -1733,28 +2066,36 @@ msgstr "%s çççèçèæåååçåääèéççæéææå
msgid "Forget"
msgstr "éå"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1554
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use "
+#| "it to share your internet connection with others."
msgid ""
-"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
-"to share your internet connection with others."
+"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+"a wireless hotspot to share the connection with others."
msgstr "åæäæççççäåçæåéçåäèçïäåääçåäèåääåääçäèçéçã"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "åæçççççéæèäå <b>%s</b> æçã"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1564
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+#| "hotspot is active."
msgid ""
-"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
msgstr "ççéåäçäææææèæééççççååäèççã"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1628
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1630
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "åæçéääæäääçèçéçï"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1631
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1633
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "åæçé(_S)"
@@ -1772,7 +2113,7 @@ msgstr "çæææäçæ URL ææäççéäçäæåèåçç
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "éäåèçæäääçåçççã"
-#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+#: ../panels/network/net-proxy.c:406
msgid "Proxy"
msgstr "äçäæå"
@@ -1785,33 +2126,35 @@ msgid "Provider"
msgstr "äæå"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
+#: ../panels/network/panel-common.c:644 ../panels/network/panel-common.c:646
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP äå"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 ../panels/network/panel-common.c:642
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 äå"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
msgid "Default Route"
msgstr "éèèç"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
-msgid "_Options..."
-msgstr "éé(_O)â"
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "_Options"
+msgid "_Optionsâ"
+msgstr "éé(_O)"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
msgctxt "proxy method"
@@ -1852,13 +2195,29 @@ msgstr "_FTP äçäæå"
msgid "_Socks Host"
msgstr "Socks äæ(_S)"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
+msgid "_Ignore Hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "çääå"
+
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 ../panels/network/panel-common.c:641
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 äå"
+
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "éæèçæææåçäé"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "C_reate..."
-msgstr "åç(_R)â"
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibrateâ"
+msgid "C_reateâ"
+msgstr "ææâ"
#: ../panels/network/network.ui.h:3
msgid "_Interface"
@@ -1893,28 +2252,35 @@ msgid "Username"
msgstr "äçèåç"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
-msgid "_Configure..."
+#, fuzzy
+#| msgid "_Configure..."
+msgid "_Configureâ"
msgstr "èå(_C)â"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-msgid "Wireless Hotspot"
-msgstr "çççé"
+#, fuzzy
+#| msgid "Hotspot"
+msgid "Wi-Fi Hotspot"
+msgstr "çé"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Turn On"
msgstr "éå(_T)"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
-msgid "Wireless"
-msgstr "çç"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr ""
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
-msgid "_Use as Hotspot..."
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use as Hotspot..."
+msgid "_Use as Hotspotâ"
msgstr "åççé(_U)â"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
-msgid "Connect to a Hidden Network"
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgid "_Connect to Hidden Networkâ"
msgstr "éæåéèççççç"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
@@ -1929,11 +2295,6 @@ msgstr "éæ(_C)"
msgid "Last used"
msgstr "æåäçç"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "çääå"
-
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Security"
msgstr "ååæ"
@@ -1946,21 +2307,20 @@ msgstr "åå"
msgid "Link speed"
msgstr "éçéå"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 äå"
-
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "_Forget Network"
msgstr "ååçç(_F)"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-msgid "_Settings..."
+#, fuzzy
+#| msgid "_Settings..."
+msgid "_Settingsâ"
msgstr "èåå(_S)â"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "Switch off to connect to a wireless network"
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch off to connect to a wireless network"
+msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "éééçåçççç"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
@@ -1979,308 +2339,373 @@ msgstr "ååæéå"
msgid "Security key"
msgstr "åååçå"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Wired"
-msgstr "æç"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:97
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "æååé"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:106
-msgid "Mesh"
-msgstr "çæ"
-
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
+#: ../panels/network/panel-common.c:124
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:170
+#: ../panels/network/panel-common.c:128
msgid "Infrastructure"
msgstr "åçææ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255
+#: ../panels/network/panel-common.c:152 ../panels/network/panel-common.c:213
msgid "Status unknown"
msgstr "çæäæ"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:198
+#: ../panels/network/panel-common.c:156
msgid "Unmanaged"
msgstr "æçç"
-#: ../panels/network/panel-common.c:203
+#: ../panels/network/panel-common.c:161
msgid "Firmware missing"
msgstr "çåéé"
-#: ../panels/network/panel-common.c:206
+#: ../panels/network/panel-common.c:164
msgid "Cable unplugged"
msgstr "ççåæé"
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
msgid "Unavailable"
msgstr "çæäç"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:212
+#: ../panels/network/panel-common.c:170
msgid "Disconnected"
msgstr "åæç"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:177 ../panels/network/panel-common.c:219
msgid "Connecting"
msgstr "éçä"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:181 ../panels/network/panel-common.c:223
msgid "Authentication required"
msgstr "éèéè"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:185 ../panels/network/panel-common.c:227
msgid "Connected"
msgstr "åéç"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231
+#: ../panels/network/panel-common.c:189
msgid "Disconnecting"
msgstr "æç"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273
+#: ../panels/network/panel-common.c:193 ../panels/network/panel-common.c:231
msgid "Connection failed"
msgstr "éçåæ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281
+#: ../panels/network/panel-common.c:197 ../panels/network/panel-common.c:239
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "çæäèïçäï"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:301
+#: ../panels/network/panel-common.c:259
msgid "Configuration failed"
msgstr "èååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:305
+#: ../panels/network/panel-common.c:263
msgid "IP configuration failed"
msgstr "IP çæåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:309
+#: ../panels/network/panel-common.c:267
msgid "IP configuration expired"
msgstr "IP çæéæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:313
+#: ../panels/network/panel-common.c:271
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "éèæåïäæææä"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:317
+#: ../panels/network/panel-common.c:275
msgid "802.1x supplicant disconnected"
msgstr "802.1x èæåæç"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:321
+#: ../panels/network/panel-common.c:279
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
msgstr "802.1x èæçæåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:325
+#: ../panels/network/panel-common.c:283
msgid "802.1x supplicant failed"
msgstr "802.1x èæååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:329
+#: ../panels/network/panel-common.c:287
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1x èæèäåéæééè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:333
+#: ../panels/network/panel-common.c:291
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "çæåå PPP æå"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:337
+#: ../panels/network/panel-common.c:295
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP æååæç"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:341
+#: ../panels/network/panel-common.c:299
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP åæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:345
+#: ../panels/network/panel-common.c:303
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP åæçåååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:349
+#: ../panels/network/panel-common.c:307
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP åæçéè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:353
+#: ../panels/network/panel-common.c:311
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP åæçåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:357
+#: ../panels/network/panel-common.c:315
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "åäçéçæååååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:361
+#: ../panels/network/panel-common.c:319
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "åäçéçæååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:365
+#: ../panels/network/panel-common.c:323
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "çæåå AutoIP æå"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:369
+#: ../panels/network/panel-common.c:327
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP æåéè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:373
+#: ../panels/network/panel-common.c:331
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP æååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:377
+#: ../panels/network/panel-common.c:335
msgid "Line busy"
msgstr "çèåç"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:381
+#: ../panels/network/panel-common.c:339
msgid "No dial tone"
msgstr "æææèé"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:385
+#: ../panels/network/panel-common.c:343
msgid "No carrier could be established"
msgstr "çæåçèé"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:389
+#: ../panels/network/panel-common.c:347
msgid "Dialing request timed out"
msgstr "æèèæéæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:393
+#: ../panels/network/panel-common.c:351
msgid "Dialing attempt failed"
msgstr "åèæèåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:397
+#: ../panels/network/panel-common.c:355
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "æææååååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:401
+#: ../panels/network/panel-common.c:359
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "çæéææåç APN"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:405
+#: ../panels/network/panel-common.c:363
msgid "Not searching for networks"
msgstr "äèæåçç"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:409
+#: ../panels/network/panel-common.c:367
msgid "Network registration denied"
msgstr "çççèèçæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:413
+#: ../panels/network/panel-common.c:371
msgid "Network registration timed out"
msgstr "çççèéæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:417
+#: ../panels/network/panel-common.c:375
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "çæåèæççççè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:421
+#: ../panels/network/panel-common.c:379
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN ææåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:425
+#: ../panels/network/panel-common.c:383
msgid "Firmware for the device may be missing"
msgstr "åèçåèççéé"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:429
+#: ../panels/network/panel-common.c:387
msgid "Connection disappeared"
msgstr "éçåæå"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:433
+#: ../panels/network/panel-common.c:391
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "èé/éçåææ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:437
+#: ../panels/network/panel-common.c:395
msgid "Existing connection was assumed"
msgstr "ååäççæçéç"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:441
+#: ../panels/network/panel-common.c:399
msgid "Modem not found"
msgstr "æäåæææ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:445
+#: ../panels/network/panel-common.c:403
msgid "Bluetooth connection failed"
msgstr "èçéçåæ"
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:449
-msgid "SIM Card not inserted"
-msgstr "SIM ååææå"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:407
+msgid "SIM Card not inserted"
+msgstr "SIM ååææå"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:411
+msgid "SIM Pin required"
+msgstr "éè SIM PIN ç"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:415
+msgid "SIM Puk required"
+msgstr "éè SIM PUK ç"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:419
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "SIM éè"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:423
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr "InfiniBand èçäææåéææå"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:427
+msgid "Connection dependency failed"
+msgstr "éççæææèæåæ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Magnification:"
+msgctxt "notifications"
+msgid "Notifications"
+msgstr "æåçï"
+
+#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Sound Effects"
+msgctxt "notifications"
+msgid "Sound Alerts"
+msgstr "èéææ"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Popup Banners"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Details in Banners"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock screen"
+msgctxt "notifications"
+msgid "View in Lock Screen"
+msgstr "éåçé"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Details in Lock Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 ../panels/power/cc-power-panel.c:1564
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551 ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+msgid "Off"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:453
-msgid "SIM Pin required"
-msgstr "éè SIM PIN ç"
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Magnification:"
+msgid "Notifications"
+msgstr "æåçï"
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:457
-msgid "SIM Puk required"
-msgstr "éè SIM PUK ç"
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Magnification:"
+msgid "Manage notifications"
+msgstr "æåçï"
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:461
-msgid "SIM wrong"
-msgstr "SIM éè"
+#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:465
-msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-msgstr "InfiniBand èçäææåéææå"
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
+msgid "Show Pop Up Banners"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:469
-msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "éççæææèæåæ"
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Show in Lock Screen"
+msgstr "éåçé"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
@@ -2288,35 +2713,35 @@ msgstr "éççæææèæåæ"
msgid "Add Account"
msgstr "åååè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:371
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:358
msgid "Error logging into the account"
msgstr "çååèæççéè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:425
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:412
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "èæåéæãèéæçåã"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:415
msgid "_Log In"
msgstr "çå(_L)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:664
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:651
msgid "Error creating account"
msgstr "åçåèæççéè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:706
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:693
msgid "Error removing account"
msgstr "çéåèæççéè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:742
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:729
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "çåèåééååèï"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:744
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:731
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "éäæçéäæåäçåèã"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:732
msgid "_Remove"
msgstr "çé(_R)"
@@ -2351,17 +2776,17 @@ msgid ""
"contacts, calendar, chat and more."
msgstr "ååäååèäåèäçæççååååçææäãéäãèçäãèäæãèåççã"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
msgid "Unknown time"
msgstr "äæçæé"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i åé"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2369,176 +2794,246 @@ msgstr[0] "%i åæ"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:203
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:204
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "åæ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "åé"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
-#, c-format
-msgid "Charging - %s until fully charged"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Charging - %s until fully charged"
+msgid "%s until fully charged"
msgstr "åé - ååååéåéæ %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
-#, c-format
-msgid "Caution low battery, %s remaining"
-msgstr "ææéæéåäèïåä %s"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Caution low UPS, %s remaining"
+msgid "Caution: %s remaining"
+msgstr "ææ UPS éåäèïåä %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
#, c-format
-msgid "Using battery power - %s remaining"
-msgstr "äçéæéå - åä %s"
+msgid "%s remaining"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
-msgid "Charging"
-msgstr "åé"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ../panels/power/cc-power-panel.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Full Screen"
+msgid "Fully charged"
+msgstr "åèå"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
-msgid "Using battery power"
-msgstr "äçéæéå"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245 ../panels/power/cc-power-panel.c:273
+msgid "Empty"
+msgstr "æé"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
-msgid "Charging - fully charged"
-msgstr "åé - ååååé"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
+msgid "Charging"
+msgstr "åé"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
-msgid "Empty"
-msgstr "æé"
-
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
-#, c-format
-msgid "Caution low UPS, %s remaining"
-msgstr "ææ UPS éåäèïåä %s"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+#, fuzzy
+#| msgid "UPS discharging"
+msgid "Discharging"
+msgstr "äæéççæåæé"
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:317
#, c-format
-msgid "Using UPS power - %s remaining"
-msgstr "äç UPS éå - åä %s"
-
-#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
-msgid "Caution low UPS"
-msgstr "ææ UPS éåäè"
-
-#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
-msgid "Using UPS power"
-msgstr "äç UPS éå"
+msgid "Estimated battery capacity: %s"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
-msgid "Your secondary battery is fully charged"
-msgstr "äççäéæååååé"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Main"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
-msgid "Your secondary battery is empty"
-msgstr "äççäéæåçæé"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Extra"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
msgid "Wireless mouse"
msgstr "ççæé"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "ççéç"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "äæéçç"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "åäæçåç"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
msgid "Cellphone"
msgstr "ææ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498
msgid "Media player"
msgstr "åéææå"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502
msgid "Tablet"
msgstr "çåæ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
msgid "Computer"
msgstr "éè"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510 ../panels/power/cc-power-panel.c:718
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1844
msgid "Battery"
msgstr "éæ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "åé"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "ææ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "ä"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:536
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "èå"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:541
+#, fuzzy
+#| msgid "Full Screen"
msgctxt "Battery power"
-msgid "Charging - fully charged"
-msgstr "åé - ååååé"
+msgid "Fully charged"
+msgstr "åèå"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "æé"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
-msgid ""
-"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
-msgstr "åèï<a href=\"screen\">èåäå</a>æåéäçéåçåå"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:716
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery"
+msgid "Batteries"
+msgstr "éæ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1058
+msgid "When _idle"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1324
+msgid "Power Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1351
+#, fuzzy
+#| msgid "Brightness"
+msgid "_Screen Brightness"
+msgstr "äå"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1378
+#, fuzzy
+#| msgid "Suspend when inactive for"
+msgid "Dim Screen when Inactive"
+msgstr "çäæååäåæåï"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
+msgid "Mark As Inactive After"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1436
+msgid "_Wi-Fi"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1464
+#, fuzzy
+#| msgid "Mobile broadband"
+msgid "_Mobile Broadband"
+msgstr "æååé"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth"
+msgid "_Bluetooth"
+msgstr "èç"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1553
+#, fuzzy
+#| msgid "On battery power"
+msgid "When on battery power"
+msgstr "äçéæéæ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1555
+msgid "When plugged in"
+msgstr "çæåéæçæ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1673
+msgid "Suspend & Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702
+#, fuzzy
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "èå"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1722
+#, fuzzy
+#| msgid "When power is _critically low"
+msgid "When Battery Power is _Critical"
+msgstr "çéæçééæäæ(_C)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
+#, fuzzy
+#| msgid "Power off"
+msgid "Power Off"
+msgstr "éééæ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1894
+msgid "Devices"
+msgstr "èç"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power"
@@ -2550,7 +3045,10 @@ msgstr "éæççèåå"
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+#, fuzzy
+#| msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgid ""
+"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
msgstr "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;éæ;çç;æå;äç;éæ;"
#: ../panels/power/power.ui.h:1
@@ -2561,222 +3059,251 @@ msgstr "äç"
msgid "Power off"
msgstr "éééæ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/privacy/privacy.ui.h:6
msgid "5 minutes"
msgstr "5 åé"
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:4
msgid "10 minutes"
msgstr "10 åé"
-#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 åé"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/privacy/privacy.ui.h:8
msgid "1 hour"
msgstr "1 åæ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Don't suspend"
-msgstr "äèæå"
+#: ../panels/power/power.ui.h:7 ../panels/privacy/privacy.ui.h:3
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 åé"
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On battery power"
-msgstr "äçéæéæ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:8 ../panels/privacy/privacy.ui.h:4
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 åé"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "When plugged in"
-msgstr "çæåéæçæ"
+#, fuzzy
+#| msgid "never"
+msgid "Never"
+msgstr "æä"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Suspend when inactive for"
-msgstr "çäæååäåæåï"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgid "Automatic Suspend"
+msgstr "èå"
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "When power is _critically low"
-msgstr "çéæçééæäæ(_C)"
+#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Close"
+msgid "_Close"
+msgstr "éé"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "On battery power"
+msgid "When on _Battery Power"
+msgstr "äçéæéæ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "When plugged in"
+msgid "When _Plugged In"
+msgstr "çæåéæçæ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delay:"
+msgid "Delay"
+msgstr "åé(_D)ï"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
msgid "Low on toner"
msgstr "ççäè"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:593
msgid "Out of toner"
msgstr "çççå"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596
msgid "Low on developer"
msgstr "éååäè"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
msgid "Out of developer"
msgstr "éååçå"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "åæåäè"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "åæåçå"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
msgid "Open cover"
msgstr "åæéå"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
msgid "Open door"
msgstr "çåééå"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
msgid "Low on paper"
msgstr "çåäèã"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
msgid "Out of paper"
msgstr "çåçå"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "éç"
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
+#. Translators: Someone has stopped the Printer
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:806
msgctxt "printer state"
-msgid "Paused"
-msgstr "åæå"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ååæ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ååæéååæ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ååæéååæ"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "æåéæèäçåå"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:623
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "æåéåçæäç"
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:733
msgctxt "printer state"
msgid "Configuring"
msgstr "æåèå"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:792
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "æååç"
+#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:797
+msgctxt "printer state"
+msgid "Does not accept jobs"
+msgstr ""
+
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:802
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "èçä"
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ååæ"
-
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:906
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:923
msgid "Toner Level"
msgstr "ççåçç"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:926
msgid "Ink Level"
msgstr "åæçç"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:929
msgid "Supply Level"
msgstr "èæçç"
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:947
msgctxt "printer state"
msgid "Installing"
msgstr "æååè"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1124
msgid "No printers available"
msgstr "ææåççæåæ"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1411
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1429
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
msgstr[0] "%u äçä"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1731
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1773
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "çæååæçæåæã"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1938
msgid "Select PPD File"
msgstr "éæ PPD ææ"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1905
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
msgstr "PostScript æåææèæ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2252
msgid "No suitable driver found"
msgstr "æäååéçéåçå"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
-msgid "Searching for preferred drivers..."
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2321
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching for preferred drivers..."
+msgid "Searching for preferred driversâ"
msgstr "æåæåååçéåçåâ"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
-msgid "Select from database..."
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2336
+#, fuzzy
+#| msgid "Select from database..."
+msgid "Select from databaseâ"
msgstr "åèæåæåâ"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
-msgid "Provide PPD File..."
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2345
+#, fuzzy
+#| msgid "Provide PPD File..."
+msgid "Provide PPD Fileâ"
msgstr "æä PPD ææâ"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2519
msgid "Test page"
msgstr "æèé"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2880
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2923
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "çæèå uiï%s"
@@ -2802,6 +3329,7 @@ msgstr " "
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:1
msgid "Close"
msgstr "éé"
@@ -2823,7 +3351,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
msgstr "åææååä"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
msgid "_Add"
msgstr "åå(_A)"
@@ -2836,16 +3364,19 @@ msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "æåççæåææéæåçæ"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
msgid "Options"
msgstr "éé"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-msgid "Loading options..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading options..."
+msgid "Loading optionsâ"
msgstr "èåééâ"
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1069
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
@@ -2952,7 +3483,7 @@ msgstr "åäçæ"
msgid "Time"
msgstr "æå"
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:498
#, c-format
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s äçäçåä"
@@ -3124,54 +3655,253 @@ msgstr "äç"
msgid "_Default"
msgstr "éèå(_D)"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
-msgid "Jobs"
-msgstr "åä"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+msgid "Jobs"
+msgstr "åä"
+
+#. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+msgid "Show _Jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Model"
+msgstr "åè"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+msgid "label"
+msgstr "æç"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Setting new driver..."
+msgid "Setting new driverâ"
+msgstr "èåæçéåçåâ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "page 3"
+msgstr "é 3"
+
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ååæèé(_T)"
+
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+msgid "_Options"
+msgstr "éé(_O)"
+
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "ååæçæåæ"
+
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr ""
+"ææïççååæå\n"
+"ääçæäçã"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Visibility"
+msgid "Visible"
+msgstr "éççæ"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:270 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "èåæå"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:337 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Visibility"
+msgid "Name & Visibility"
+msgstr "éççæ"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:445 ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
+msgid "Usage & History"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:575 ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
+msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Your settings"
+msgid "Privacy settings"
+msgstr "äçèåå"
+
+#. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen turns off"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "èåéé"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:2
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 ç"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:5
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 åé"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
+msgid "Control how you appear on the screen and the network."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
+msgid "Display _full name in top bar"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
+msgid "Display full name in _lock screen"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch Modes"
+msgid "_Stealth Mode"
+msgstr "åææå"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
+msgid "1 day"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
+msgid "2 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
+msgid "3 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+msgid "4 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+msgid "5 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
+msgid "6 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
+msgid "7 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
+msgid "14 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+msgid "30 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
+msgid "Don't retain history"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "never"
+msgid "Forever"
+msgstr "æä"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
+msgid ""
+"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
+"never shared over the network."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+msgid "Cl_ear Recent History"
+msgstr ""
-#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-msgid "_Show"
-msgstr "éç(_S)"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
+msgid "_Recently Used"
+msgstr ""
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-msgid "Model"
-msgstr "åè"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+msgid "Retain _History"
+msgstr ""
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
-msgid "label"
-msgstr "æç"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
+msgstr ""
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "Setting new driver..."
-msgstr "èåæçéåçåâ"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "A_utomatic Login"
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "èåçå(_U)ï"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
-msgid "page 3"
-msgstr "é 3"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "_Lock screen after:"
+msgid "Lock Screen _After"
+msgstr "éåèåæé(_L)ï"
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ååæèé(_T)"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _notifications when locked"
+msgid "Show _Notifications"
+msgstr "éåæéçéç(_N)"
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
-msgid "_Options"
-msgstr "éé(_O)"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
-msgid "Add New Printer"
-msgstr "ååæçæåæ"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep Files"
+msgid "_Purge Temporary Files"
+msgstr "äçææ(_K)"
-#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
msgid ""
-"Sorry! The system printing service\n"
-"doesn't seem to be available."
+"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
+"free of unnecessary sensitive information."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+msgid "Automatically Empty _Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+msgid "Automatically Purge Temporary _Files"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
+msgid "Purge _After"
msgstr ""
-"ææïççååæå\n"
-"ääçæäçã"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Region & Language"
@@ -3183,7 +3913,9 @@ msgstr "æèäçåååèèèåå"
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+#, fuzzy
+#| msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "Language;Layout;Keyboard;èè;éç;éç;"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
@@ -3195,13 +3927,16 @@ msgid "Metric"
msgstr "åå"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose an input source"
-msgstr "éæèåäæ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
-msgid "Select an input source to add"
+#, fuzzy
+#| msgid "Select an input source to add"
+msgid "Select an input source"
msgstr "éæèååçèåäæ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-lang.c:116
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Log out for changes to take effect"
+msgstr ""
+
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:471
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
@@ -3209,7 +3944,7 @@ msgid ""
msgstr "çåçéãççåèåæäçèåèäççççåååèèèååã"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:476
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -3221,227 +3956,422 @@ msgid "Copy Settings"
msgstr "èèèåå"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:482
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
-msgid "Copy Settings..."
-msgstr "èèèååâ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy Settings"
+msgid "Copy Settingsâ"
+msgstr "èèèåå"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
msgid "Region and Language"
msgstr "åååèè"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr "éæéçèè (æææåääæçåæåç)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a language"
+msgid "Select a display language"
+msgstr "éæèè"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
msgid "Add Language"
msgstr "ååèè"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Install languages..."
-msgstr "åèèèâ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid "Language"
msgstr "èè"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
msgstr "éæåå (æææåääæçåæåç)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Add Region"
msgstr "åååå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Remove Region"
msgstr "çéåå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
msgid "Dates"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
msgid "Times"
msgstr "æå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
msgid "Numbers"
msgstr "æå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
msgid "Currency"
msgstr "èå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
msgid "Measurement"
msgstr "åéè"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
msgid "Examples"
msgstr "çä"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
msgid "Formats"
msgstr "æå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
msgid "Select keyboards or other input sources"
msgstr "éåéçæåäèåäæ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
msgid "Add Input Source"
msgstr "ååèåäæ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
msgid "Remove Input Source"
msgstr "çéèåäæ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
msgid "Move Input Source Up"
msgstr "åèåäæåäç"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
msgid "Move Input Source Down"
msgstr "åèåäæåäç"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
msgid "Input Source Settings"
msgstr "èåäæèåå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "éçéçéç"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
msgid "Ctrl+Alt+Space"
msgstr "Ctrl+Alt+Space"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
msgid "Shortcut Settings"
msgstr "åæéèåå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the same layout for all windows"
+msgid "Use the same source for all windows"
+msgstr "åææèçääççåçéç"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgid "Allow different sources for each window"
+msgstr "çæäåèççççéç"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
msgid "Input Sources"
msgstr "èåäæ"
#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
msgid "Display language:"
msgstr "éçèèï"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
msgid "Input source:"
msgstr "èåäæï"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
msgid "Format:"
msgstr "æåï"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
msgid "Your settings"
msgstr "äçèåå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:41
msgid "System settings"
msgstr "ççèåå"
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness & Lock"
-msgstr "äåèéå"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:275
+msgid "Home"
+msgstr ""
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "èåäåèéåèåå"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:475
+msgid "Places"
+msgstr ""
-#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
-msgstr "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;äå;éå;èæ;çç;çèå;"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:477
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "Screen turns off"
-msgstr "èåéé"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:479
+#, fuzzy
+#| msgid "Other..."
+msgid "Other"
+msgstr "åäâ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 ç"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:675
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a region"
+msgid "Select Location"
+msgstr "éæåå"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 åé"
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "No local printers found"
+msgid "No applications found"
+msgstr "æäåæåæåæ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 åé"
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:551
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
+msgid "Enabled"
+msgstr "ååç"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 åé"
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search"
+msgstr "æå"
+
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "System settings"
+msgid "Search settings"
+msgstr "ççèåå"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
-msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "èæèåäççéæ(_D)"
+#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
+msgstr ""
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
-msgid "Brightness"
-msgstr "äå"
+#: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "Search Locations"
+msgstr "äç"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr "çäæååäåééèå(_T):"
+#: ../panels/search/search.ui.h:1
+msgid "Move Up"
+msgstr "åäç"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "éåèåæé(_L)ï"
+#: ../panels/search/search.ui.h:2
+msgid "Move Down"
+msgstr "åäç"
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "Don't lock when at home"
-msgstr "ååæäèéå"
+#: ../panels/search/search.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "æéååèå"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "Locations..."
-msgstr "äçâ"
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:200
+msgctxt "service is enabled"
+msgid "On"
+msgstr ""
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "Show _notifications when locked"
-msgstr "éåæéçéç(_N)"
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:202
+msgctxt "service is disabled"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose a Layout"
+msgid "Choose a Folder"
+msgstr "éæéç"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Hearing"
+msgid "Sharing"
+msgstr "èè"
+
+#. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid ""
+"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
+"pictures;photos;movies;server;renderer;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgid "Enable or disable remote login"
+msgstr "åçæåæå(_O)"
+
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication is required to change user data"
+msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
+msgstr "æèäçèèæéèéè"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth Settings"
+msgid "Bluetooth Sharing"
+msgstr "èçèåå"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:2
+msgid ""
+"Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
+"devices"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+msgid "<b>Share Public Folder</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+msgid "<b>Save Received Files to Downloads Folder</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+msgid "Only share with Trusted Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+msgid "<b>Computer Name</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Some services are disabled because of no network access."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Media player"
+msgid "Media Sharing"
+msgstr "åéææå"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+msgid "<b>Share Media On This Network</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Pictures Folder"
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "åçèæå"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Add profile"
+msgid "Add Folder"
+msgstr "ååæèæ"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove User"
+msgid "Remove Folder"
+msgstr "çéäçè"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal digital assistant"
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "åäæçåç"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+msgid "<b>Share Public Folder On This Network</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Password"
+msgid "Require Password"
+msgstr "ççåç"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "_Password"
+msgid "Password"
+msgstr "åç(_P)"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Region"
+msgid "Remote Login"
+msgstr "çéåå"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+msgid "<b>Remote Login</b>"
+msgstr ""
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:18
-msgid "Lock"
-msgstr "éå"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen Settings"
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "èåèåå"
-#: ../panels/sound/applet-main.c:49
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "åçééç"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+msgstr ""
-#: ../panels/sound/applet-main.c:50
-msgid "Version of this application"
-msgstr "éåçåççæ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+msgid "<b>Remote View</b>"
+msgstr ""
-#: ../panels/sound/applet-main.c:62
-msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " â GNOME ééæåéæçå"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
+msgid "<b>Remote Control</b>"
+msgstr ""
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ééæå"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection"
+msgid "Approve All Connections"
+msgstr "éç"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "éçæéééæå"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show password"
+msgid "Show Password"
+msgstr "éçåç(_S)"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "éæ"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change sound volume and sound events"
+#, fuzzy
+#| msgid "Change sound volume and sound events"
+msgid "Change sound volume and event sounds"
msgstr "æèéæçééåéæää"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
@@ -3473,61 +4403,45 @@ msgstr "æçç"
msgid "Sonar"
msgstr "èç"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
-msgid "Output"
-msgstr "èå"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
-msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "éæèåéé"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
-msgid "Input"
-msgstr "èå"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "éåééé"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:106
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "å"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:107
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "å"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:110
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "å"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "å"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:114
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "æåå"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "æåå"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:290
msgid "_Balance:"
msgstr "åè(_B)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:293
msgid "_Fade:"
msgstr "æå(_F)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:296
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "éäé(_S)ï"
@@ -3542,13 +4456,13 @@ msgid "Unamplified"
msgstr "æçæå"
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
msgid "_Profile:"
msgstr "èåçå(_P):"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3556,13 +4470,13 @@ msgstr[0] "%u èå"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u èå"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:2369
msgid "System Sounds"
msgstr "ççéæ"
@@ -3570,57 +4484,69 @@ msgstr "ççéæ"
msgid "_Test Speakers"
msgstr "æèåå(_T)"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431
msgid "Peak detect"
msgstr "ååææ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1511
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
msgid "Name"
msgstr "åç"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+msgid "Device"
+msgstr "èç"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1593
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s çååæè"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1647
msgid "_Output volume:"
msgstr "èåéé(_O)ï"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
+msgid "Output"
+msgstr "èå"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1666
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "éæèéèåçèç(_H)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1691
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "åéåèççèååï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1702
+msgid "Input"
+msgstr "èå"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
msgid "_Input volume:"
msgstr "èåéé(_I)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1732
msgid "Input level:"
msgstr "èåççï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1760
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "éæèéèåçèç(_H)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1787
msgid "Sound Effects"
msgstr "èéææ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1794
msgid "_Alert volume:"
msgstr "èçéé(_A)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
msgid "Applications"
msgstr "çåé"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "æææççåçåæåæææéèéæã"
@@ -3665,29 +4591,12 @@ msgstr "æè"
msgid "Subwoofer"
msgstr "éäé"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "ååéæååèååæï%s"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
-msgid "_Mute"
-msgstr "éé(_M)"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "éæååèå(_S)"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
-msgid "Muted"
-msgstr "åéé"
-
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "èé"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:286
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:292
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:281
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:287
msgid "No shortcut set"
msgstr "ææèåæåé"
@@ -3703,6 +4612,7 @@ msgid ""
msgstr "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;éç;æé;çéç;åæ;èåéèå;æå;åå;åå;çéé;éçé;åèé;æéæé;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "ä"
@@ -3713,6 +4623,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "äè"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "é"
@@ -3787,8 +4698,10 @@ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
msgstr "ç Caps å Num Lock åäçæçåèé"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Options..."
-msgstr "ééâ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "Optionsâ"
+msgstr "éé"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
msgid "Screen Reader"
@@ -3883,117 +4796,135 @@ msgstr "åæéèæäååèæåäéçååé"
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "æåæéåé(_C)ï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Short"
+msgctxt "universal access, delay"
+msgid "Short"
+msgstr "ç"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "éäæéèååé"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Long"
+msgctxt "universal access, delay"
+msgid "Long"
+msgstr "é"
+
#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Beep when a key is"
msgstr "çåèéæäçæé"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "pressed"
msgstr "åæä"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "accepted"
msgstr "åæå"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "rejected"
msgstr "åæç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Bounce Keys"
msgstr "åé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "åçåééèæé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Acc_eptance delay:"
msgstr "æåæéåé(_E)ï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "åéèååé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "çæçæéåäåçåèé(_R)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Enable by Keyboard"
msgstr "çéçåç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "äéçéååééçéçåè"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Mouse Keys"
msgstr "æéæåé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Control the pointer using the keypad"
msgstr "äçéçæåéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Video Mouse"
msgstr "èåæé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "Control the pointer using the video camera."
msgstr "äçèåæåææåææ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "æææèéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "æääèéæèçæèéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "Secondary click delay"
msgstr "çäæéæåé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "Hover Click"
msgstr "åéåéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "çåæææçåæèçéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "D_elay:"
msgstr "åé(_E)ï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "çåéå(_M)ï"
-#. small threshold
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Small"
+msgctxt "universal access, threshold"
msgid "Small"
msgstr "å"
-#. large threshold
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Large"
+msgctxt "universal access, threshold"
msgid "Large"
msgstr "å"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Mouse Settings"
msgstr "æéèåå"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "ææåéæ"
@@ -4090,78 +5021,86 @@ msgstr "æåé"
msgid "Thickness:"
msgstr "ååï"
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Thin"
+msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thin"
msgstr "è"
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Thick"
+msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thick"
msgstr "å"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
msgid "Length:"
msgstr "éåï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
msgid "Color:"
msgstr "éèï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
msgid "Crosshairs:"
msgstr "ååææï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
msgid "Overlaps mouse cursor"
msgstr "éçæééæ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
msgid "Crosshairs"
msgstr "ååææ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
msgid "White on black:"
msgstr "çåéåï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
msgid "Brightness:"
msgstr "äåï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
msgid "Contrast:"
msgstr "åæï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-msgctxt "Zoom Grayscale"
-msgid "Color"
-msgstr "éè"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-msgctxt "Zoom Grayscale"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "universal access, color"
msgid "None"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-msgctxt "Zoom Grayscale"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Zoom Grayscale"
+#| msgid "Full"
+msgctxt "universal access, color"
msgid "Full"
msgstr "åå"
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Low"
+msgctxt "universal access, brightness"
msgid "Low"
msgstr "ä"
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "High"
+msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "é"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
msgid "Color Effects:"
msgstr "éèææï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
msgid "Color Effects"
msgstr "éèææ"
@@ -4280,7 +5219,7 @@ msgid "Right little finger"
msgstr "åæåæ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:700
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "åçæççå"
@@ -4303,8 +5242,10 @@ msgid ""
msgstr "äçæçåæåçååäãçåæèåääçäçæçèèåäçåã"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "User Accounts"
-msgstr "äçèåè"
+#, fuzzy
+#| msgid "Username"
+msgid "Users"
+msgstr "äçèåç"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Add or remove users"
@@ -4447,6 +5388,16 @@ msgstr "äçèåç"
msgid "_Language"
msgstr "èè(_L)"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "A_utomatic Login"
+msgid "Last Login"
+msgstr "èåçå(_U)ï"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+msgid "History"
+msgstr ""
+
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
msgid "Manage user accounts"
msgstr "ççäçèåè"
@@ -4456,7 +5407,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "æèäçèèæéèéè"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "åç"
@@ -4467,25 +5418,25 @@ msgid "Not good enough"
msgstr "äåå"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:602
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "åå"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:603
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "äè"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:604
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "èå"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:574
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:605
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "åå"
@@ -4495,7 +5446,7 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "éèåæ"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:240
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:273
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "æçåçåç"
@@ -4540,12 +5491,12 @@ msgstr "æçåçäæååèåçäååç"
msgid "Unknown error"
msgstr "äæçéè"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:182
msgid "Failed to add account"
msgstr "çæååååè"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:404
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:403
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:444
msgid "Failed to register account"
msgstr "çæèååè"
@@ -4574,11 +5525,6 @@ msgstr "èèçåçåäçäã"
msgid "An internal error occurred."
msgstr "ççåéçéèã"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
-msgid "Enabled"
-msgstr "ååç"
-
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "æååéåèåçæçï"
@@ -4609,16 +5555,16 @@ msgstr "çæååã%sãèç"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:603
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:599
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "çæäçã%sãèçäçæçææ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "çæååääæçèèå"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:651
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "èèçäçççççåäååã"
@@ -4627,66 +5573,72 @@ msgstr "èèçäçççççåäååã"
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
"using the '%s' device."
msgstr "èåçæççåïäéèäçã%sãèçååäçæçã"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741
msgid "Selecting finger"
msgstr "éæææ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "çèæç"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
-msgid "Summary"
-msgstr "æè"
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:88
+msgid "This Week"
+msgstr ""
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Last used"
+msgid "Last Week"
+msgstr "æåäçç"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:105
msgid "_Generate a password"
msgstr "ççåç(_G)"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
msgid "Please choose another password."
msgstr "èéæåäåçã"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:168
msgid "Please type your current password again."
msgstr "èåæèåäçåçåçã"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:166
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:174
msgid "Password could not be changed"
msgstr "åççæææ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:237
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:270
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "äéèèåæçåç"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:246
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:279
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "äéèçèåç"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:249
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:282
msgid "The passwords do not match"
msgstr "åçäçç"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:255
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:288
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "äéèèåäçåçåç"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:258
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:291
msgid "The current password is not correct"
msgstr "çåçåçääæç"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:348
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
msgid "Passwords do not match"
msgstr "åçäçç"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:410
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:443
msgid "Wrong password"
msgstr "éèçåç"
@@ -4695,113 +5647,113 @@ msgid "Disable image"
msgstr "åçåç"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
-msgid "Take a photo..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a photo..."
+msgid "Take a photoâ"
msgstr "çäåç..."
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "çèæåçç..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse for more pictures"
+msgid "Browse for more picturesâ"
+msgstr "çèæåçç"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "ç %s äç"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:408
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:351
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr "äèçéèåååçèåçå"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:414
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "æäåéåçåæéååç"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:809
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "äèä %s èåçå %s çå"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "åçéèïèåèäæ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:818
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:824
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "çæéæå %s çåï%s"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
-#, c-format
-msgid "A user with name '%s' already exists."
-msgstr "äã%sãçåçäçèåçååã"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
-#, c-format
-msgid "No user with the name '%s' exists."
-msgstr "äã%sãçåçäçèäååã"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
-msgid "This user does not exist."
-msgstr "éåäçèäååã"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:371
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376
msgid "Failed to delete user"
msgstr "åéäçèåæ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "ääèåéèåçåèã"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s äåçåä"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "åäçèçåæéåéäæäççèæäçåççæã"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "äæèäç %s çææåï"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:457
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr "çåéäçèææåääçåçéãæééä(mail spool)åæåææçã"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465
msgid "_Delete Files"
msgstr "åéææ(_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:461
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466
msgid "_Keep Files"
msgstr "äçææ(_K)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "åèååç"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:521
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "åäæçåæèå"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:524
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:872
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
+msgid "Logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:941
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "çæéæåèæå"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:874
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "èçå AccountService åçåèäåçã"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:914
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:984
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -4809,12 +5761,12 @@ msgstr ""
"èéèææï\n"
"èåéé * åç"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:952
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1022
msgid "Create a user account"
msgstr "åçæçäçèåè"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:963
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1275
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1033
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1319
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4822,12 +5774,12 @@ msgstr ""
"èåçäçèåèï\n"
"èåéé * åç"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:972
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1042
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "åééåçäçèåè"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:984
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1280
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1054
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1324
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4835,29 +5787,29 @@ msgstr ""
"èåééåçäçèåèï\n"
"èåéé * åç"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1177
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1228
msgid "My Account"
msgstr "æçåè"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1187
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1237
msgid "Other Accounts"
msgstr "åäåè"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "ääçèåçã%sãçåçäçèåçåå"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520
#, c-format
msgid "The username is too long"
msgstr "äçèåçåéä"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523
msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "äçèåçäèä '-' åæéé"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526
msgid ""
"The username must only consist of:\n"
" â letters from the English alphabet\n"
@@ -4869,6 +5821,18 @@ msgstr ""
" â æå\n"
" â åäåçå '.'ã '-' å '_'"
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770
+#, fuzzy
+#| msgid "today"
+msgid "Today"
+msgstr "äæ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773
+#, fuzzy
+#| msgid "yesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ææ"
+
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
msgid "Map Buttons"
msgstr "åææé"
@@ -4877,11 +5841,6 @@ msgstr "åææé"
msgid "Map buttons to functions"
msgstr "åèåææé"
-#. Text printed on screen
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
-msgid "Screen Calibration"
-msgstr "èåææ"
-
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
@@ -4911,7 +5870,7 @@ msgstr "æåååäèå"
msgid "%d of %d"
msgstr "%d / %d"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:384
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "None"
msgstr "ææ"
@@ -4926,28 +5885,39 @@ msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "åæçèå"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:121
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Up"
msgstr "åä"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Down"
+msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Down"
msgstr "åä"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:662
msgid "Switch Modes"
msgstr "åææå"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:752
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
msgid "Button"
msgstr "æé"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:810
msgid "Action"
msgstr "åä"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:920
msgid "Display Mapping"
msgstr "éçåæ"
@@ -4990,16 +5960,16 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "èçèåå"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Map to Monitor..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Map to Monitor..."
+msgid "Map to Monitorâ"
msgstr "åæèéçå..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Map Buttons..."
-msgstr "æåæéâ"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-msgid "Calibrate..."
-msgstr "ææâ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Map Buttons"
+msgid "Map Buttonsâ"
+msgstr "åææé"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Adjust display resolution"
@@ -5013,67 +5983,95 @@ msgstr "èèæå"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "åææå"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1013
+#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgid "Left Ring"
+msgstr "åèæçæå #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "åèæçæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
+#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgid "Right Ring"
+msgstr "åèæçæå #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "åèæçæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1054
+#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Left Touchstrip"
+msgstr "åèæåæå #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "åèæåæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1064
+#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Right Touchstrip"
+msgstr "åèæåæå #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "åèæåæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1081
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "åèæçæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1083
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "åèæçæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "åèæåæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1088
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "åèæåæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1093
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "æååæ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1164
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "ååæé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1167
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "ååæé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1170
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "éçæé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1173
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "åéæé #%d"
@@ -5146,28 +6144,42 @@ msgstr "èäçæé"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "ééååææ"
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:66
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "åçèçæå"
-#: ../shell/control-center.c:59
+#: ../shell/control-center.c:67
msgid "Show the overview"
msgstr "éçæè"
-#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
-#: ../shell/control-center.c:62
+#: ../shell/control-center.c:68
+msgid "Search for the string"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:69
+msgid "List possible panel names and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:70 ../shell/control-center.c:71
+#: ../shell/control-center.c:72
msgid "Show help options"
msgstr "éçèæçéé"
-#: ../shell/control-center.c:63
+#: ../shell/control-center.c:73
msgid "Panel to display"
msgstr "èéççéæ"
-#: ../shell/control-center.c:85
-msgid "- System Settings"
-msgstr "- ççèåå"
+#: ../shell/control-center.c:73
+msgid "[PANEL] [ARGUMENTâ]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "All Settings"
+msgid "- Settings"
+msgstr "ææèåå"
-#: ../shell/control-center.c:93
+#: ../shell/control-center.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5176,21 +6188,49 @@ msgstr ""
"%s\n"
"åè ã%s --helpãäæçåæçåäååçééæåã\n"
-#: ../shell/control-center.c:211
+#: ../shell/control-center.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Profiles"
+msgid "Available panels:"
+msgstr "åççæèæ"
+
+#: ../shell/control-center.c:244
msgid "Help"
msgstr "æå"
-#: ../shell/control-center.c:212
+#: ../shell/control-center.c:245
msgid "Quit"
msgstr "çæ"
+#. Add categories
+#: ../shell/gnome-control-center.c:881
+msgctxt "category"
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/gnome-control-center.c:882
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware"
+msgctxt "category"
+msgid "Hardware"
+msgstr "çä"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.c:883
+#, fuzzy
+#| msgid "System"
+msgctxt "category"
+msgid "System"
+msgstr "çç"
+
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr "æåäå"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "ççèåå"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Settings..."
+msgid "Settings"
+msgstr "èåå(_S)â"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;"
@@ -5200,6 +6240,307 @@ msgstr "Preferences;Settings;ååèå;èåå;"
msgid "All Settings"
msgstr "ææèåå"
+#~ msgid "No profile"
+#~ msgstr "ææèåçå"
+
+#~ msgid "%i year"
+#~ msgid_plural "%i years"
+#~ msgstr[0] "%i å"
+
+#~ msgid "%i month"
+#~ msgid_plural "%i months"
+#~ msgstr[0] "%i åæ"
+
+#~ msgid "%i week"
+#~ msgid_plural "%i weeks"
+#~ msgstr[0] "%i é"
+
+#~ msgid "Less than 1 week"
+#~ msgstr "åæ 1 é"
+
+#~ msgid "This device is not color managed."
+#~ msgstr "éåèçæåéèççã"
+
+#~ msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+#~ msgstr "éåèçæäçèéåçææèæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+#~ "correction."
+#~ msgstr "éåèçææéçæåèåéèææçæèæã"
+
+#~ msgid "Not specified"
+#~ msgstr "åææå"
+
+#~ msgid "No devices supporting color management detected"
+#~ msgstr "åæäåææéèçççèç"
+
+#~ msgid "Browse Files..."
+#~ msgstr "çèææâ"
+
+#~ msgid "Create virtual device"
+#~ msgstr "åçèæèç"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Displays"
+#~ msgstr "åççéçåæèæ"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Scanners"
+#~ msgstr "åççææåæèæ"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Printers"
+#~ msgstr "åççåèææèæ"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Cameras"
+#~ msgstr "åçççææèæ"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Webcams"
+#~ msgstr "åçççèæåææèæ"
+
+#~ msgid "Add device"
+#~ msgstr "ååèç"
+
+#~ msgid "Add a virtual device"
+#~ msgstr "ååèæèç"
+
+#~ msgid "Delete device"
+#~ msgstr "åéèç"
+
+#~ msgid "Remove a device"
+#~ msgstr "çéèç"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "èæ"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "åæ"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "äæ"
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "éæäæ"
+
+#~ msgid "%d x %d (%s)"
+#~ msgstr "%d x %d (%s)"
+
+#~ msgid "%d x %d"
+#~ msgstr "%d x %d"
+
+#~ msgid "VESA: %s"
+#~ msgstr "VESAï%s"
+
+#~ msgid "Unknown model"
+#~ msgstr "äæçåè"
+
+#~ msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+#~ msgstr "äæçåæåèäçææééã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The next login will use the fallback mode intended for unsupported "
+#~ "graphics hardware."
+#~ msgstr "äæçåæäçååæåäéåäææçååéççéã"
+
+#~ msgctxt "Experience"
+#~ msgid "Fallback"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgctxt "Experience"
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "OS type"
+#~ msgstr "OS éå"
+
+#~ msgid "_Other Media..."
+#~ msgstr "åäåé(_O)â"
+
+#~ msgid "Driver"
+#~ msgstr "éåçå"
+
+#~ msgid "Experience"
+#~ msgstr "éé"
+
+#~ msgid "Forced _Fallback Mode"
+#~ msgstr "ååååæå(_F)"
+
+#~ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+#~ msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;çè;çç;ååçè;äç;äçäæå"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "éé(_O)â"
+
+#~ msgid "C_reate..."
+#~ msgstr "åç(_R)â"
+
+#~ msgid "Wireless Hotspot"
+#~ msgstr "çççé"
+
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "çç"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "Mesh"
+#~ msgstr "çæ"
+
+#~ msgid "Caution low battery, %s remaining"
+#~ msgstr "ææéæéåäèïåä %s"
+
+#~ msgid "Using battery power - %s remaining"
+#~ msgstr "äçéæéå - åä %s"
+
+#~ msgid "Using battery power"
+#~ msgstr "äçéæéå"
+
+#~ msgid "Charging - fully charged"
+#~ msgstr "åé - ååååé"
+
+#~ msgid "Using UPS power - %s remaining"
+#~ msgstr "äç UPS éå - åä %s"
+
+#~ msgid "Caution low UPS"
+#~ msgstr "ææ UPS éåäè"
+
+#~ msgid "Using UPS power"
+#~ msgstr "äç UPS éå"
+
+#~ msgid "Your secondary battery is fully charged"
+#~ msgstr "æççäéæååååé"
+
+#~ msgid "Your secondary battery is empty"
+#~ msgstr "æççäéæåçæé"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Charging - fully charged"
+#~ msgstr "åé - ååååé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is "
+#~ "used"
+#~ msgstr "åèï<a href=\"screen\">èåäå</a>æåéäçéåçåå"
+
+#~ msgid "Don't suspend"
+#~ msgstr "äèæå"
+
+#~ msgctxt "printer state"
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "åæå"
+
+#~ msgid "_Show"
+#~ msgstr "éç(_S)"
+
+#~ msgid "Choose an input source"
+#~ msgstr "éæèåäæ"
+
+#~ msgid "Copy Settings..."
+#~ msgstr "èèèååâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+#~ msgstr "éæéçèè (èææåæäæçåæåç)"
+
+#~ msgid "Install languages..."
+#~ msgstr "åèèèâ"
+
+#~ msgid "Brightness & Lock"
+#~ msgstr "äåèéå"
+
+#~ msgid "Screen brightness and lock settings"
+#~ msgstr "èåäåèéåèåå"
+
+#~ msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+#~ msgstr "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;äå;éå;èæ;çç;çèå;"
+
+#~ msgid "_Dim screen to save power"
+#~ msgstr "èæèåäççéæ(_D)"
+
+#~ msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+#~ msgstr "çäæååäåééèå(_T):"
+
+#~ msgid "Don't lock when at home"
+#~ msgstr "ååæäèéå"
+
+#~ msgid "Locations..."
+#~ msgstr "äçâ"
+
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "éå"
+
+#~ msgid "Enable debugging code"
+#~ msgstr "åçééç"
+
+#~ msgid "Version of this application"
+#~ msgstr "éåçåççæ"
+
+#~ msgid " â GNOME Volume Control Applet"
+#~ msgstr " â GNOME ééæåéæçå"
+
+#~ msgid "Volume Control"
+#~ msgstr "ééæå"
+
+#~ msgid "Show desktop volume control"
+#~ msgstr "éçæéééæå"
+
+#~ msgid "Sound Output Volume"
+#~ msgstr "éæèåéé"
+
+#~ msgid "Microphone Volume"
+#~ msgstr "éåééé"
+
+#~ msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+#~ msgstr "ååéæååèååæï%s"
+
+#~ msgid "_Mute"
+#~ msgstr "éé(_M)"
+
+#~ msgid "_Sound Preferences"
+#~ msgstr "éæååèå(_S)"
+
+#~ msgid "Muted"
+#~ msgstr "åéé"
+
+#~ msgid "Options..."
+#~ msgstr "ééâ"
+
+#~ msgctxt "Zoom Grayscale"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "éè"
+
+#~ msgctxt "Zoom Grayscale"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "User Accounts"
+#~ msgstr "äçèåè"
+
+#~ msgid "Browse for more pictures..."
+#~ msgstr "çèæåçç..."
+
+#~ msgid "A user with name '%s' already exists."
+#~ msgstr "äã%sãçåçäçèåçååã"
+
+#~ msgid "No user with the name '%s' exists."
+#~ msgstr "äã%sãçåçäçèäååã"
+
+#~ msgid "This user does not exist."
+#~ msgstr "éåäçèäååã"
+
+#~ msgid "Map Buttons..."
+#~ msgstr "æåæéâ"
+
+#~ msgid "Calibrate..."
+#~ msgstr "ææâ"
+
+#~ msgid "- System Settings"
+#~ msgstr "- ççèåå"
+
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "ççèåå"
+
#~ msgid "Remove Language"
#~ msgstr "çéèè"
@@ -5221,9 +6562,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Getting devices..."
#~ msgstr "æåååèçâ"
-#~ msgid "No local printers found"
-#~ msgstr "æäåæååèæ"
-
#~ msgid ""
#~ "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
#~ "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
@@ -5231,9 +6569,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ "FirewallD åæåèãçèåèæçåæéèåéççäåç mdnsãippãipp-"
#~ "client å samba-client æåã"
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "èç"
-
#~ msgctxt "printer type"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "ææ"
@@ -5257,12 +6592,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Opening firewall for IPP connections"
#~ msgstr "éåéççç IPP éç"
-#~ msgid "Co_nnector:"
-#~ msgstr "éæå(_N)ï"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "çé"
-
#~ msgid "C_hoose a device to configure:"
#~ msgstr "éæèèåçèç(_H)ï"
@@ -5325,9 +6654,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "_Edge scrolling"
#~ msgstr "éçæå(_E)"
-#~ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-#~ msgstr "åçæåæå(_O)"
-
#~ msgid "Add wallpaper"
#~ msgstr "ååæå"
@@ -5349,9 +6675,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Solid Color"
#~ msgstr "åè"
-#~ msgid "Pictures Folder"
-#~ msgstr "åçèæå"
-
#~ msgid "Colors & Gradients"
#~ msgstr "éèèæå"
@@ -5391,9 +6714,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Add User"
#~ msgstr "ååäçè"
-#~ msgid "Remove User"
-#~ msgstr "çéäçè"
-
#~ msgid "Allowed users"
#~ msgstr "åèçäçè"
@@ -5401,9 +6721,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "åäâ"
-#~ msgid "Hotspot"
-#~ msgstr "çé"
-
#~ msgid "Device Off"
#~ msgstr "ééèç"
@@ -5443,27 +6760,15 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "affect how much power is used"
#~ msgstr "åééååääç"
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "éæéç"
-
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "éè"
#~ msgid "Add Layout"
#~ msgstr "ååéç"
-#~ msgid "Allow different layouts for individual windows"
-#~ msgstr "çæäåèççççéç"
-
#~ msgid "Layouts"
#~ msgstr "éç"
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "åäç"
-
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "åäç"
-
#~ msgid "New windows use the default layout"
#~ msgstr "åæèçääççéèéç"
@@ -5486,9 +6791,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Reset to De_faults"
#~ msgstr "éççéèå(_F)"
-#~ msgid "Use the same layout for all windows"
-#~ msgstr "åææèçääççåçéç"
-
#~ msgid "View and edit keyboard layout options"
#~ msgstr "æèäçèéçéçéé"
@@ -5548,18 +6850,12 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Wacom Graphics Tablet"
#~ msgstr "Wacom çåæ"
-#~ msgid "Screen Settings"
-#~ msgstr "èåèåå"
-
#~ msgid "Display Mapping..."
#~ msgstr "éçåæâ"
#~ msgid "Battery discharging"
#~ msgstr "éææåæé"
-#~ msgid "UPS discharging"
-#~ msgstr "äæéççæåæé"
-
#~ msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
#~ msgstr "èéåååééæ %s (%.0lf%%)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b5dd7c7..e9d7c64 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-29 16:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 13:00+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 22:07+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: \n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. This refers to a slideshow background
#: ../panels/background/background.ui.h:2
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "%d à %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "çæéèæ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:410
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:449
msgid "Current background"
msgstr "çåçèæ"
@@ -120,412 +120,655 @@ msgstr "ææèæ"
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop;æå;èå;æé;"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:102
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth"
msgstr "èç"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "èåèçèåå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "èç"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
msgid "Set Up New Device"
msgstr "èçæèç"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Remove Device"
msgstr "çéèç"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
msgid "Connection"
msgstr "éç"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6 ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
msgid "page 1"
msgstr "é 1"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
msgid "page 2"
msgstr "é 2"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
msgid "Paired"
msgstr "åéå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:789
msgid "Type"
msgstr "éå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
msgid "Address"
msgstr "åå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgid "Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "æéåèææèåå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Sound Settings"
msgstr "éæèåå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "éçèåå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
-msgid "Send Files..."
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Send Files..."
+msgid "Send Filesâ"
msgstr "åéææâ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "çèææâ"
-
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:15
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "èç"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
msgid "Yes"
msgstr "æ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
msgid "No"
msgstr "å"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:451
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "èçååç"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:456
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "èçåèçéééåç"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:460
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "æäåèçæéå"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577
msgid "Visibility"
msgstr "éççæ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "ã%sãçéççæ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "æååèççæåäçéã%sãï"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "åææåéæèçïäæäçæåéåæèååã"
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "åäçèåçåâ"
-
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:131
msgid "Default: "
msgstr "éèåï"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:139
msgid "Colorspace: "
msgstr "èåçéï"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:146
msgid "Test profile: "
msgstr "æèèåçåï"
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
-msgid "Set for all users"
-msgstr "ææäçèçåç"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
-msgid "Create virtual device"
-msgstr "åçèæèç"
-
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:214
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "éæ ICC èåæèæ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:217
msgid "_Import"
msgstr "åå(_I)"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:228
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "ææç ICC èåæèæ"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:235
msgid "All files"
msgstr "ææææ"
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
-msgid "Available Profiles for Displays"
-msgstr "åççéçåæèæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
-msgid "Available Profiles for Scanners"
-msgstr "åççææåæèæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
-msgid "Available Profiles for Printers"
-msgstr "åççåèææèæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
-msgid "Available Profiles for Cameras"
-msgstr "åçççææèæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
-msgid "Available Profiles for Webcams"
-msgstr "åçççèæåææèæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#. * where the device type is not recognised
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "åççæèæ"
-
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
-msgid "Device"
-msgstr "èç"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:506
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Distance"
+#| msgid "Â Screen"
+msgid "Screen"
+msgstr "Â èå"
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
-msgid "Calibration"
-msgstr "ææ"
+#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove profile"
+msgid "Save Profile"
+msgstr "çéæèæ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1137
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "çåéåèçåçèåæèæ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1152 ../panels/color/cc-color-panel.c:1176
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
msgstr "åæåæåæéååãèææåæååéåäæççéæã"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1186
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "æéååäææåèæçåæã"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1197
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "çåäææéåèçéåã"
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1247
msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "äèçéèåååçèåçå"
-#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
-msgid "No profile"
-msgstr "ææèåçå"
+#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Laptop Screen"
+msgstr "éåçé"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1390
-#, c-format
-msgid "%i year"
-msgid_plural "%i years"
-msgstr[0] "%i å"
+#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Built-in"
+msgid "Built-in Webcam"
+msgstr "åå"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401
-#, c-format
-msgid "%i month"
-msgid_plural "%i months"
-msgstr[0] "%i åæ"
+#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the
+#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:65
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Monitor"
+msgid "%s Monitor"
+msgstr "éçå"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412
-#, c-format
-msgid "%i week"
-msgid_plural "%i weeks"
-msgstr[0] "%i é"
+#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:69
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Scanner"
+msgid "%s Scanner"
+msgstr "ææå"
-#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1419
-#, c-format
-msgid "Less than 1 week"
-msgstr "åæ 1 é"
+#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Camera"
+msgid "%s Camera"
+msgstr "ççæ"
+
+#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:77
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Printer"
+msgid "%s Printer"
+msgstr "åèæ"
+
+#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Webcam"
+msgid "%s Webcam"
+msgstr "çèæåæ"
+
+#. not calibrated
+#: ../panels/color/cc-color-device.c:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Uncalibrated"
+msgid "Not calibrated"
+msgstr "æçææ"
+
+#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
+#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:101
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Account type"
+#| msgid "Standard"
+msgid "Standard Space"
+msgstr "ææ"
+
+#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
+#. * a different color, or swap the red and green channels
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Test profile: "
+msgid "Test Profile"
+msgstr "æèèåçåï"
+
+#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically
+#. * by the color management system based on manufacturing data,
+#. * for instance the default monitor profile is created from the
+#. * primaries specified in the monitor EDID
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:115
+#, fuzzy
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgctxt "Automatically generated profile"
+msgid "Automatic"
+msgstr "èå"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
+#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
+#. * device capability
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:125
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Low Quality"
+msgstr "åçåè"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:130
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Medium Quality"
+msgstr "åçåè"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
+#. * a *long* time, and have the best calibration and
+#. * characterisation data.
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:137
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "High Quality"
+msgstr "åçåè"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1481
+#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:154
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "éè RGB"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
+#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:161
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "éè CMYK"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1491
+#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:168
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "éèçé"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672
-msgid "Uncalibrated"
-msgstr "æçææ"
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:192
+msgid "Vendor supplied factory calibration data"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:201
+msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
+msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
-msgid "This device is not color managed."
-msgstr "éåèçæåéèççã"
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgid "This profile may no longer be accurate"
+msgstr "éåèçæçæèæèæïåèäåæçã"
+
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "èåææ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653
-msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr "éåèçæäçèéåçææèæã"
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid ""
+"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
+"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
+"color profile."
+msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
msgid ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "éåèçææéçæåèåéèææçæèæã"
+"You will not be able to use your computer while calibration takes place."
+msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
-msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr "éåèçæçæèæèæïåèäåæçã"
+#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgid "Quality"
+msgstr "åçåè"
-#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
-#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725
-msgid "Not specified"
-msgstr "åææå"
+#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Approximate Time"
+msgstr ""
-#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910
-msgid "No devices supporting color management detected"
-msgstr "åæäåææéèçççèç"
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+msgid "Select the type of display that is connected."
+msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Display"
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Display"
+msgid "Display Type"
msgstr "éçå"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Scanner"
-msgstr "ææå"
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
+msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Printer"
-msgstr "åèæ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Calibration Device"
+msgstr "ææ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Camera"
-msgstr "ççæ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid ""
+"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
+"D65 illuminant."
+msgstr ""
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2147
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Webcam"
-msgstr "çèæåæ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Profile Whitepoint"
+msgstr ""
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid ""
+"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
+"management will be most accurate at this brightness level."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
+"profiles for this device."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Brightness:"
+msgid "Display Brightness"
+msgstr "äåï"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid ""
+"You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
+"for different lighting conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "èåçå(_P):"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "Profile Name"
+msgstr "èåçå(_P):"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+msgid "Profile successfully created!"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import"
+msgid "Export"
+msgstr "åå(_I)"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:23
+msgid ""
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
+"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
+"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:24
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
+msgid "Summary"
+msgstr "æè"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:25
+msgid "Import Fileâ"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:26
+msgid ""
+"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
+"details.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:27
+msgid "Device type:"
+msgstr "èçéåï"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:28
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "èéåï"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:29
+msgid "Model:"
+msgstr "åèï"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:30
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr "åäååçææææåéåèçèååæäåæäã"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:31
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
msgid "Color"
msgstr "éè"
-#: ../panels/color/color.ui.h:4
+#: ../panels/color/color.ui.h:32
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr "æåèçéèææçèåæèææèèççéèã"
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#: ../panels/color/color.ui.h:33
msgid "Learn more"
msgstr "äèæå"
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
+#: ../panels/color/color.ui.h:34
msgid "Learn more about color management"
msgstr "äèæåéæéèçççèè"
-#: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Add device"
-msgstr "ååèç"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:8
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr "ååèæèç"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:9
-msgid "Delete device"
-msgstr "åéèç"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:10
-msgid "Remove a device"
-msgstr "çéèç"
+#: ../panels/color/color.ui.h:35
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ææäçèçåç"
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
+#: ../panels/color/color.ui.h:36
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "åéåèåçåçéèäææäçè"
-#: ../panels/color/color.ui.h:13
+#: ../panels/color/color.ui.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Enable"
+msgstr "ååç"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:38
msgid "Add profile"
msgstr "ååæèæ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
+#: ../panels/color/color.ui.h:39
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Calibrateâ"
msgstr "ææâ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:15
+#: ../panels/color/color.ui.h:40
msgid "Calibrate the device"
msgstr "ææèç"
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
+#: ../panels/color/color.ui.h:41
msgid "Remove profile"
msgstr "çéæèæ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#: ../panels/color/color.ui.h:42
msgid "View details"
msgstr "æèèçèæ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
-msgid "Device type:"
-msgstr "èçéåï"
+#: ../panels/color/color.ui.h:43
+msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+msgstr ""
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "èéåï"
+#: ../panels/color/color.ui.h:44
+msgid "LCD"
+msgstr ""
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
-msgid "Model:"
-msgstr "åèï"
+#: ../panels/color/color.ui.h:45
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr "åäååçææææåéåèçèååæäåæäã"
+#: ../panels/color/color.ui.h:46
+msgid "LED"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:47
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:48
+msgid "CRT"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:49
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_nnector:"
+msgid "Projector"
+msgstr "éæå(_N)ï"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:51
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:52
+#, fuzzy
+#| msgctxt "universal access, contrast"
+#| msgid "High"
+msgid "High"
+msgstr "é"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:53
+#, fuzzy
+#| msgid "10 minutes"
+msgid "40 minutes"
+msgstr "10 åé"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:54
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:5
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 åé"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:56
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Battery power"
+#| msgid "Low"
+msgid "Low"
+msgstr "ä"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid "5 minutes"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "5 åé"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:58
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Panel to display"
+msgid "Native to display"
+msgstr "èéççéæ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointing and Clicking"
+msgid "D50 (Printing and publishing)"
+msgstr "ææåéæ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:61
+msgid "D55"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:62
+msgid "D65 (Photography and graphics)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "75%"
+msgid "D75"
+msgstr "75%"
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Color management settings"
@@ -538,65 +781,46 @@ msgstr ""
"Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;éè;èåæèæ;ææ;åèæ;éç"
"å;"
-#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:533
-msgid "English"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:535
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:638
msgid "British English"
msgstr "èåèæ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:538
-msgid "German"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:541
-msgid "French"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:544
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:641
msgid "Spanish"
msgstr "èççæ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:642
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "çéäæ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
-msgid "Russian"
-msgstr "äæ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
-msgid "Arabic"
-msgstr "éæäæ"
-
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:581
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
msgid "United States"
msgstr "çå"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:582
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
msgid "Germany"
msgstr "åå"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:583
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:688
msgid "France"
msgstr "æå"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:584
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:689
msgid "Spain"
msgstr "èçç"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:585
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:690
msgid "China"
msgstr "äå"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
-msgid "Other..."
-msgstr "åäâ"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Other profileâ"
+msgid "Otherâ"
+msgstr "åäçèåçåâ"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:297
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:293
msgid "Select a region"
msgstr "éæåå"
@@ -610,7 +834,7 @@ msgstr "éæèè"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
msgid "_Cancel"
msgstr "åæ(_C)"
@@ -744,22 +968,22 @@ msgstr "æèççæåèææèåå"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "èæèæåæææèååïæéèéééèã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:481
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
msgstr "æå"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Counterclockwise"
msgstr "éæé"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Clockwise"
msgstr "éæé"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 å"
@@ -770,58 +994,55 @@ msgstr "180 å"
#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
#. * "Pantallas en Espejo".
#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
+#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your
+#. * laptop's screen is the same as your external projector.
+#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
+#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625
+#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:449
msgid "Mirrored Displays"
msgstr "éåéçå"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:647
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "éçå"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%d x %d (%s)"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ææäæèäèéçåã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "éæäåèåäæèåçåæïææååèéææååçäçã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2107
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2269
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgstr "çæåççæï%s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2349
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "çæååéçåçæ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
msgid "Could not detect displays"
msgstr "çæåæéçå"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2603
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
msgid "Could not get screen information"
msgstr "çæååèåèè"
@@ -861,87 +1082,55 @@ msgstr ""
"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;éæ;æåæ;èå;èæå;éæ"
"æç;"
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:413
-#, c-format
-msgid "VESA: %s"
-msgstr "VESAï%s"
-
-#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:437 ../panels/network/panel-common.c:82
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:441 ../panels/network/panel-common.c:120
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:593
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d-bit"
+msgid "%s %d-bit"
+msgstr "%d-äå"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:544
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-äå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:752
-msgid "Unknown model"
-msgstr "äæçåè"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:835
-msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr "äæçåæåèäçææééã"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:837
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
-msgstr "äæçåæäçååæåäéåäææçååéççéã"
-
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
-msgctxt "Experience"
-msgid "Fallback"
-msgstr "åå"
-
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:885
-msgctxt "Experience"
-msgid "Standard"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1219
msgid "Ask what to do"
msgstr "èåèåäé"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1231
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1223
msgid "Do nothing"
msgstr "äåäää"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1235
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
msgid "Open folder"
msgstr "éåèæå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
msgid "Other Media"
msgstr "åäåé"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "éæææéæ CD çæççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "éæææåç DVD çæççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "éæçéæææåéææèåèçæççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "éæçæåæéææèåèçæççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "éæèé CD èççæççå"
@@ -950,93 +1139,89 @@ msgstr "éæèé CD èççæççå"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
msgid "audio DVD"
msgstr "éæ DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "çç Blu-ray åç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
msgid "blank CD disc"
msgstr "çç CD åç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
msgid "blank DVD disc"
msgstr "çç DVD åç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "çç HD DVD åç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-Ray åçåç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
msgid "e-book reader"
msgstr "éåæéèå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD åçåç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
msgid "Picture CD"
msgstr "çç CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
msgid "Super Video CD"
msgstr "SVCD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
msgid "Video CD"
msgstr "åç CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
msgid "Windows software"
msgstr "Windows èé"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
msgid "Software"
msgstr "èé"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1500
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
msgid "Section"
msgstr "ç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "æè"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "éèæççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528 ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1520 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "åçéååé"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1533 ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Graphics"
-msgstr "çå"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1735
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1545
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "çæ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1785
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1595
msgid "Install Updates"
msgstr "åèææ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1599
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "ççåæææ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1603
msgid "Checking for Updates"
msgstr "æåææææ"
@@ -1083,83 +1268,85 @@ msgstr "èæé"
msgid "Processor"
msgstr "èçå"
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "OS type"
-msgstr "OS éå"
-
+#. To translators: this field contains the distro name, version and type
#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Base system"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Disk"
msgstr "çç"
-#: ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Calculating..."
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculating..."
+msgid "Calculatingâ"
msgstr "æåèçâ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Graphics"
+msgstr "çå"
+
#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Virtualization"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "_Web"
msgstr "çé(_W)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "_Mail"
msgstr "éä(_M)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Calendar"
msgstr "ææ(_C)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "M_usic"
msgstr "éæ(_U)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "_Video"
msgstr "åç(_V)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "_Photos"
msgstr "çç(_P)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "Select how media should be handled"
msgstr "éæèåäèçåé"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
msgid "CD _audio"
msgstr "CD éæ(_A)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
msgid "_DVD video"
msgstr "_DVD åç"
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
msgid "_Music player"
msgstr "éæææå(_M)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
msgid "_Software"
msgstr "èé(_S)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "åäåé(_O)â"
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Media"
+msgid "_Other Mediaâ"
+msgstr "åäåé"
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "æååéææéäæçæååçå(_N)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
-msgid "Driver"
-msgstr "éåçå"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "Experience"
-msgstr "éé"
-
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:30
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ååååæå(_F)"
-
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
msgid "Sound and Media"
msgstr "èéèåé"
@@ -1206,17 +1393,17 @@ msgstr "éå"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Typing"
msgstr "èå"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
msgid "Switch to next source"
msgstr "åæèäåäæ"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
msgid "Switch to previous source"
msgstr "åæèäåäæ"
@@ -1245,6 +1432,9 @@ msgid "Home folder"
msgstr "åçé"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgctxt "keybinding"
msgid "Search"
msgstr "æå"
@@ -1252,19 +1442,25 @@ msgstr "æå"
msgid "Screenshots"
msgstr "èåæå"
-#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-msgid "Save a screenshot to Pictures"
+#, fuzzy
+#| msgid "Save a screenshot to Pictures"
+msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
msgstr "åèåæåååçåç"
-#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
+#, fuzzy
+#| msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
+msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
msgstr "åèççèåæåååçåç"
-#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
+#, fuzzy
+#| msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
+msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
msgstr "åååçèåæåååçåç"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
@@ -1280,7 +1476,7 @@ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "åååçèåæåèèååèç"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:43
msgid "System"
msgstr "çç"
@@ -1331,23 +1527,132 @@ msgstr "éåæéæé"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:254
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:304
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:436
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
msgid "Disabled"
msgstr "ååç"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:260
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Alt+Shift"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Alt+Shift"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:263
+msgid "Left Ctrl+Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Ctrl+Shift"
+msgstr "åå"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:265
+msgid "Left+Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:266
+msgid "Left+Right Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:267
+msgid "Left+Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:268
+#, fuzzy
+#| msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:270
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:271
+msgid "Caps"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:272
+msgid "Shift+Caps"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:273
+msgid "Alt+Caps"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:274
+msgid "Ctrl+Caps"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:390
msgid "Alternative Characters Key"
msgstr "æäçååé"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
msgid "Compose Key"
msgstr "çåé"
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to next source"
+msgid "Modifiers-only switch to next source"
+msgstr "åæèäåäæ"
+
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
msgid "Keyboard"
@@ -1390,15 +1695,17 @@ msgstr "åé(_D)ï"
msgid "_Speed:"
msgstr "éå(_S)ï"
-#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Short"
+msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Short"
msgstr "ç"
-#. slow acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow"
+msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Slow"
msgstr "æé"
@@ -1406,15 +1713,17 @@ msgstr "æé"
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "æééèéå"
-#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Long"
+msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Long"
msgstr "é"
-#. fast acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast"
+msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Fast"
msgstr "åé"
@@ -1455,20 +1764,20 @@ msgstr ""
"èçèæåéïééçæçåäæäæçæéçåïæä Backspace éäæéã"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
msgid "Shortcuts"
msgstr "åæé"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:585
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:593
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "èèæåé"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<èåèåäè>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1301
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1478,7 +1787,7 @@ msgstr ""
"æåâ%sâçæäçïååææçææäææéã\n"
"èèçååçæéïååæäç ControlïAlt æ Shiftã"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1487,17 +1796,17 @@ msgstr ""
"æåéâ%sâåçäçæï\n"
"â%sâ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1338
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "åææéææææåéçã%sãïã%sãçæåéåæåçã"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1344
msgid "_Reassign"
msgstr "éæææ(_R)"
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:160
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123
msgid "_Test Your Settings"
msgstr "æèæçèåå(_T)"
@@ -1524,53 +1833,73 @@ msgstr "æéååèå"
msgid "General"
msgstr "äè"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow"
+msgctxt "mouse, speed"
+msgid "Slow"
+msgstr "æé"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgid "Double-click timeout"
msgstr "éæåèæé"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast"
+msgctxt "mouse, speed"
+msgid "Fast"
+msgstr "åé"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
msgid "_Double-click"
msgstr "éæ(_D)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Primary _button"
msgstr "äèæé(_B)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Left"
+msgctxt "mouse, left button as primary"
msgid "_Left"
msgstr "å(_L)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "_Right"
+msgctxt "mouse, right button as primary"
msgid "_Right"
msgstr "å(_R)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
msgid "Mouse"
msgstr "æé"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
msgid "_Pointer speed"
msgstr "ææéå(_P)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Touchpad"
msgstr "èææ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
msgid "Disable while _typing"
msgstr "æåæåç(_T)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Tap to _click"
msgstr "èèèçéæ(_C)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
msgid "Two _finger scroll"
msgstr "åææå(_F)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "C_ontent sticks to fingers"
-msgstr "éçåææçåå(_O)"
+msgstr "æåæååéäææ(_O)"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
@@ -1605,26 +1934,26 @@ msgstr "éæïæèæé"
msgid "Single click, secondary button"
msgstr "åæïæèæé"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:646
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:333
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "éåæå(_P)"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:836
msgid "Network proxy"
msgstr "çèäçäæå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:838 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1012 ../panels/network/net-vpn.c:278
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:905
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1076
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "çççèæåèéåçæäçåã"
-#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
-#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1093
-msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "éåæå(_P)"
-
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
msgid "Network"
@@ -1636,21 +1965,25 @@ msgstr "çèèåå"
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;çè;çç;ååçè;äç;äçäæå"
+msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
+msgstr ""
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
-msgid "Add new connection"
-msgstr "ååæéç"
+#: ../panels/network/net-device-bond.c:131
+msgid "Bond slaves"
+msgstr ""
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:49
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:283
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:725
-#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:225
+msgid "Add new connection"
+msgstr "ååæéç"
+
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:258
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:437
@@ -1699,12 +2032,12 @@ msgstr[0] "%i åäå"
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/panel-common.c:235
msgid "Not connected"
msgstr "æéç"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2099
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2101
msgid "Out of range"
msgstr "èéçå"
@@ -1744,30 +2077,38 @@ msgstr "%s ççèèçèæåååçåääèèççæéææå
msgid "Forget"
msgstr "éå"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1554
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use "
+#| "it to share your internet connection with others."
msgid ""
-"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
-"to share your internet connection with others."
+"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+"a wireless hotspot to share the connection with others."
msgstr ""
"åæææçççèäåçæåéçåçéçèïæåääçåäèåääåäæççé"
"çèéçã"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "åæçççèçéæèæå <b>%s</b> æçã"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1564
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+#| "hotspot is active."
msgid ""
-"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
msgstr "ççéåäçäææææèæééçççèååçéçèçã"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1628
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1630
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "åæçéääæäääçèçéçï"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1631
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1633
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "åæçé(_S)"
@@ -1785,7 +2126,7 @@ msgstr "çæææäçæ URL ææäççéäçäæåèåçç
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "éäåèçæäääçåççèã"
-#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+#: ../panels/network/net-proxy.c:406
msgid "Proxy"
msgstr "äçäæå"
@@ -1798,33 +2139,35 @@ msgid "Provider"
msgstr "äæå"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
+#: ../panels/network/panel-common.c:644 ../panels/network/panel-common.c:646
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP äå"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 ../panels/network/panel-common.c:642
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 äå"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
msgid "Default Route"
msgstr "éèèç"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
-msgid "_Options..."
-msgstr "éé(_O)â"
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "_Options"
+msgid "_Optionsâ"
+msgstr "éé(_O)"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
msgctxt "proxy method"
@@ -1865,13 +2208,29 @@ msgstr "_FTP äçäæå"
msgid "_Socks Host"
msgstr "Socks äæ(_S)"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
+msgid "_Ignore Hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "çéäå"
+
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 ../panels/network/panel-common.c:641
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 äå"
+
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "éæèçæææåçäé"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "C_reate..."
-msgstr "åç(_R)â"
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibrateâ"
+msgid "C_reateâ"
+msgstr "ææâ"
#: ../panels/network/network.ui.h:3
msgid "_Interface"
@@ -1906,28 +2265,35 @@ msgid "Username"
msgstr "äçèåç"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
-msgid "_Configure..."
+#, fuzzy
+#| msgid "_Configure..."
+msgid "_Configureâ"
msgstr "èå(_C)â"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-msgid "Wireless Hotspot"
-msgstr "çççé"
+#, fuzzy
+#| msgid "Hotspot"
+msgid "Wi-Fi Hotspot"
+msgstr "çé"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Turn On"
msgstr "éå(_T)"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
-msgid "Wireless"
-msgstr "çç"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr ""
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
-msgid "_Use as Hotspot..."
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use as Hotspot..."
+msgid "_Use as Hotspotâ"
msgstr "åççé(_U)â"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
-msgid "Connect to a Hidden Network"
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgid "_Connect to Hidden Networkâ"
msgstr "éæåéèççççè"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
@@ -1942,11 +2308,6 @@ msgstr "éæ(_C)"
msgid "Last used"
msgstr "æåäçç"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "çéäå"
-
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Security"
msgstr "ååæ"
@@ -1959,21 +2320,20 @@ msgstr "åå"
msgid "Link speed"
msgstr "éçéå"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 äå"
-
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "_Forget Network"
msgstr "ååçè(_F)"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-msgid "_Settings..."
+#, fuzzy
+#| msgid "_Settings..."
+msgid "_Settingsâ"
msgstr "èåå(_S)â"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "Switch off to connect to a wireless network"
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch off to connect to a wireless network"
+msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "éééçåçççè"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
@@ -1992,308 +2352,373 @@ msgstr "ååæéå"
msgid "Security key"
msgstr "ååéé"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Wired"
-msgstr "æç"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:97
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "èååé"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:106
-msgid "Mesh"
-msgstr "çæ"
-
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
+#: ../panels/network/panel-common.c:124
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:170
+#: ../panels/network/panel-common.c:128
msgid "Infrastructure"
msgstr "åçææ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255
+#: ../panels/network/panel-common.c:152 ../panels/network/panel-common.c:213
msgid "Status unknown"
msgstr "çæäæ"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:198
+#: ../panels/network/panel-common.c:156
msgid "Unmanaged"
msgstr "æçç"
-#: ../panels/network/panel-common.c:203
+#: ../panels/network/panel-common.c:161
msgid "Firmware missing"
msgstr "çåéé"
-#: ../panels/network/panel-common.c:206
+#: ../panels/network/panel-common.c:164
msgid "Cable unplugged"
msgstr "ççåæé"
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
msgid "Unavailable"
msgstr "çæäç"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:212
+#: ../panels/network/panel-common.c:170
msgid "Disconnected"
msgstr "åæç"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:177 ../panels/network/panel-common.c:219
msgid "Connecting"
msgstr "éçä"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:181 ../panels/network/panel-common.c:223
msgid "Authentication required"
msgstr "éèéè"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:185 ../panels/network/panel-common.c:227
msgid "Connected"
msgstr "åéç"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231
+#: ../panels/network/panel-common.c:189
msgid "Disconnecting"
msgstr "æç"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273
+#: ../panels/network/panel-common.c:193 ../panels/network/panel-common.c:231
msgid "Connection failed"
msgstr "éçåæ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281
+#: ../panels/network/panel-common.c:197 ../panels/network/panel-common.c:239
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "çæäèïçäï"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:301
+#: ../panels/network/panel-common.c:259
msgid "Configuration failed"
msgstr "èååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:305
+#: ../panels/network/panel-common.c:263
msgid "IP configuration failed"
msgstr "IP çæåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:309
+#: ../panels/network/panel-common.c:267
msgid "IP configuration expired"
msgstr "IP çæéæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:313
+#: ../panels/network/panel-common.c:271
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "éèæåïäæææä"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:317
+#: ../panels/network/panel-common.c:275
msgid "802.1x supplicant disconnected"
msgstr "802.1x èæåæç"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:321
+#: ../panels/network/panel-common.c:279
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
msgstr "802.1x èæçæåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:325
+#: ../panels/network/panel-common.c:283
msgid "802.1x supplicant failed"
msgstr "802.1x èæååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:329
+#: ../panels/network/panel-common.c:287
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1x èæèäåéæééè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:333
+#: ../panels/network/panel-common.c:291
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "çæåå PPP æå"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:337
+#: ../panels/network/panel-common.c:295
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP æååæç"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:341
+#: ../panels/network/panel-common.c:299
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP åæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:345
+#: ../panels/network/panel-common.c:303
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP åæçåååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:349
+#: ../panels/network/panel-common.c:307
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP åæçéè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:353
+#: ../panels/network/panel-common.c:311
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP åæçåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:357
+#: ../panels/network/panel-common.c:315
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "åäçéçæååååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:361
+#: ../panels/network/panel-common.c:319
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "åäçéçæååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:365
+#: ../panels/network/panel-common.c:323
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "çæåå AutoIP æå"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:369
+#: ../panels/network/panel-common.c:327
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP æåéè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:373
+#: ../panels/network/panel-common.c:331
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP æååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:377
+#: ../panels/network/panel-common.c:335
msgid "Line busy"
msgstr "çèåç"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:381
+#: ../panels/network/panel-common.c:339
msgid "No dial tone"
msgstr "æææèé"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:385
+#: ../panels/network/panel-common.c:343
msgid "No carrier could be established"
msgstr "çæåçèé"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:389
+#: ../panels/network/panel-common.c:347
msgid "Dialing request timed out"
msgstr "æèèæéæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:393
+#: ../panels/network/panel-common.c:351
msgid "Dialing attempt failed"
msgstr "åèæèåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:397
+#: ../panels/network/panel-common.c:355
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "æææååååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:401
+#: ../panels/network/panel-common.c:359
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "çæéææåç APN"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:405
+#: ../panels/network/panel-common.c:363
msgid "Not searching for networks"
msgstr "äèæåçè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:409
+#: ../panels/network/panel-common.c:367
msgid "Network registration denied"
msgstr "çèçèèçæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:413
+#: ../panels/network/panel-common.c:371
msgid "Network registration timed out"
msgstr "çèçèéæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:417
+#: ../panels/network/panel-common.c:375
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "çæåèæççèçè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:421
+#: ../panels/network/panel-common.c:379
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN ææåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:425
+#: ../panels/network/panel-common.c:383
msgid "Firmware for the device may be missing"
msgstr "åèçåèççéé"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:429
+#: ../panels/network/panel-common.c:387
msgid "Connection disappeared"
msgstr "éçåæå"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:433
+#: ../panels/network/panel-common.c:391
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "èé/éçåèæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:437
+#: ../panels/network/panel-common.c:395
msgid "Existing connection was assumed"
msgstr "ååäççæçéç"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:441
+#: ../panels/network/panel-common.c:399
msgid "Modem not found"
msgstr "æäåæææ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:445
+#: ../panels/network/panel-common.c:403
msgid "Bluetooth connection failed"
msgstr "èçéçåæ"
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:449
-msgid "SIM Card not inserted"
-msgstr "SIM ååææå"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:407
+msgid "SIM Card not inserted"
+msgstr "SIM ååææå"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:411
+msgid "SIM Pin required"
+msgstr "éè SIM PIN ç"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:415
+msgid "SIM Puk required"
+msgstr "éè SIM PUK ç"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:419
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "SIM éè"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:423
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr "InfiniBand èçäææåéææå"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:427
+msgid "Connection dependency failed"
+msgstr "éççäæèæåæ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Magnification:"
+msgctxt "notifications"
+msgid "Notifications"
+msgstr "æåçï"
+
+#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Sound Effects"
+msgctxt "notifications"
+msgid "Sound Alerts"
+msgstr "èéææ"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Popup Banners"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Details in Banners"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock screen"
+msgctxt "notifications"
+msgid "View in Lock Screen"
+msgstr "éåçé"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Details in Lock Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 ../panels/power/cc-power-panel.c:1564
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551 ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+msgid "Off"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:453
-msgid "SIM Pin required"
-msgstr "éè SIM PIN ç"
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Magnification:"
+msgid "Notifications"
+msgstr "æåçï"
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:457
-msgid "SIM Puk required"
-msgstr "éè SIM PUK ç"
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Magnification:"
+msgid "Manage notifications"
+msgstr "æåçï"
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:461
-msgid "SIM wrong"
-msgstr "SIM éè"
+#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:465
-msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-msgstr "InfiniBand èçäææåéææå"
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
+msgid "Show Pop Up Banners"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:469
-msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "éççäæèæåæ"
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Show in Lock Screen"
+msgstr "éåçé"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
@@ -2301,35 +2726,35 @@ msgstr "éççäæèæåæ"
msgid "Add Account"
msgstr "åååè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:371
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:358
msgid "Error logging into the account"
msgstr "çååèæççéè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:425
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:412
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "æèåéæãèéæçåã"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:415
msgid "_Log In"
msgstr "çå(_L)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:664
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:651
msgid "Error creating account"
msgstr "åçåèæççéè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:706
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:693
msgid "Error removing account"
msgstr "çéåèæççéè"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:742
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:729
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "çåèåééååèï"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:744
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:731
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "éäæçéäæåäçåèã"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:732
msgid "_Remove"
msgstr "çé(_R)"
@@ -2368,17 +2793,17 @@ msgstr ""
"ååäååèäåèæçæççååååçææäãéäãéçäãèäæãèåç"
"çã"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
msgid "Unknown time"
msgstr "äæçæé"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i åé"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2386,176 +2811,246 @@ msgstr[0] "%i åæ"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:203
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:204
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "åæ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "åé"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
-#, c-format
-msgid "Charging - %s until fully charged"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Charging - %s until fully charged"
+msgid "%s until fully charged"
msgstr "åé - ååååéåéæ %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
-#, c-format
-msgid "Caution low battery, %s remaining"
-msgstr "ææéæéåäèïåä %s"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Caution low UPS, %s remaining"
+msgid "Caution: %s remaining"
+msgstr "ææ UPS éåäèïåä %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
#, c-format
-msgid "Using battery power - %s remaining"
-msgstr "äçéæéå - åä %s"
+msgid "%s remaining"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
-msgid "Charging"
-msgstr "åé"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ../panels/power/cc-power-panel.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Full Screen"
+msgid "Fully charged"
+msgstr "åèå"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
-msgid "Using battery power"
-msgstr "äçéæéå"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245 ../panels/power/cc-power-panel.c:273
+msgid "Empty"
+msgstr "æé"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
-msgid "Charging - fully charged"
-msgstr "åé - ååååé"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
+msgid "Charging"
+msgstr "åé"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
-msgid "Empty"
-msgstr "æé"
-
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
-#, c-format
-msgid "Caution low UPS, %s remaining"
-msgstr "ææ UPS éåäèïåä %s"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+#, fuzzy
+#| msgid "UPS discharging"
+msgid "Discharging"
+msgstr "äæéççæåæé"
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:317
#, c-format
-msgid "Using UPS power - %s remaining"
-msgstr "äç UPS éå - åä %s"
-
-#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
-msgid "Caution low UPS"
-msgstr "ææ UPS éåäè"
-
-#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
-msgid "Using UPS power"
-msgstr "äç UPS éå"
+msgid "Estimated battery capacity: %s"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
-msgid "Your secondary battery is fully charged"
-msgstr "æççäéæååååé"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Main"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
-msgid "Your secondary battery is empty"
-msgstr "æççäéæåçæé"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Extra"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
msgid "Wireless mouse"
msgstr "ççæé"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "ççéç"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "äæéçç"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "åäæäåç"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
msgid "Cellphone"
msgstr "ææ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498
msgid "Media player"
msgstr "åéææå"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502
msgid "Tablet"
msgstr "çåæ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
msgid "Computer"
msgstr "éè"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510 ../panels/power/cc-power-panel.c:718
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1844
msgid "Battery"
msgstr "éæ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "åé"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "ææ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "ä"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:536
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "èå"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:541
+#, fuzzy
+#| msgid "Full Screen"
msgctxt "Battery power"
-msgid "Charging - fully charged"
-msgstr "åé - ååååé"
+msgid "Fully charged"
+msgstr "åèå"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "æé"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
-msgid ""
-"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
-msgstr "åèï<a href=\"screen\">èåäå</a>æåéäçéåçåå"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:716
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery"
+msgid "Batteries"
+msgstr "éæ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1058
+msgid "When _idle"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1324
+msgid "Power Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1351
+#, fuzzy
+#| msgid "Brightness"
+msgid "_Screen Brightness"
+msgstr "äå"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1378
+#, fuzzy
+#| msgid "Suspend when inactive for"
+msgid "Dim Screen when Inactive"
+msgstr "çäæååäåæåï"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
+msgid "Mark As Inactive After"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1436
+msgid "_Wi-Fi"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1464
+#, fuzzy
+#| msgid "Mobile broadband"
+msgid "_Mobile Broadband"
+msgstr "èååé"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth"
+msgid "_Bluetooth"
+msgstr "èç"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1553
+#, fuzzy
+#| msgid "On battery power"
+msgid "When on battery power"
+msgstr "äçéæéæ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1555
+msgid "When plugged in"
+msgstr "çæåéæçæ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1673
+msgid "Suspend & Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702
+#, fuzzy
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "èå"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1722
+#, fuzzy
+#| msgid "When power is _critically low"
+msgid "When Battery Power is _Critical"
+msgstr "çéæçééæäæ(_C)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
+#, fuzzy
+#| msgid "Power off"
+msgid "Power Off"
+msgstr "éééæ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1894
+msgid "Devices"
+msgstr "èç"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power"
@@ -2567,7 +3062,10 @@ msgstr "éæççèåå"
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+#, fuzzy
+#| msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgid ""
+"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
msgstr "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;éæ;çç;æå;äç;éæ;"
#: ../panels/power/power.ui.h:1
@@ -2578,222 +3076,251 @@ msgstr "äç"
msgid "Power off"
msgstr "éééæ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/privacy/privacy.ui.h:6
msgid "5 minutes"
msgstr "5 åé"
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:4
msgid "10 minutes"
msgstr "10 åé"
-#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 åé"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/privacy/privacy.ui.h:8
msgid "1 hour"
msgstr "1 åæ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Don't suspend"
-msgstr "äèæå"
+#: ../panels/power/power.ui.h:7 ../panels/privacy/privacy.ui.h:3
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 åé"
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On battery power"
-msgstr "äçéæéæ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:8 ../panels/privacy/privacy.ui.h:4
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 åé"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "When plugged in"
-msgstr "çæåéæçæ"
+#, fuzzy
+#| msgid "never"
+msgid "Never"
+msgstr "æä"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Suspend when inactive for"
-msgstr "çäæååäåæåï"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgid "Automatic Suspend"
+msgstr "èå"
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "When power is _critically low"
-msgstr "çéæçééæäæ(_C)"
+#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Close"
+msgid "_Close"
+msgstr "éé"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "On battery power"
+msgid "When on _Battery Power"
+msgstr "äçéæéæ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "When plugged in"
+msgid "When _Plugged In"
+msgstr "çæåéæçæ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delay:"
+msgid "Delay"
+msgstr "åé(_D)ï"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
msgid "Low on toner"
msgstr "ççäè"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:593
msgid "Out of toner"
msgstr "çççå"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596
msgid "Low on developer"
msgstr "éååäè"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
msgid "Out of developer"
msgstr "éååçå"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "åæåäè"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "åæåçå"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
msgid "Open cover"
msgstr "åæéå"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
msgid "Open door"
msgstr "çåééå"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
msgid "Low on paper"
msgstr "çåäèã"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
msgid "Out of paper"
msgstr "çåçå"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "éç"
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
+#. Translators: Someone has stopped the Printer
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:806
msgctxt "printer state"
-msgid "Paused"
-msgstr "åæå"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ååæ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ååæéååæ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ååæéååæ"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "æåéæèäçåå"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:623
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "æåéåçæäç"
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:733
msgctxt "printer state"
msgid "Configuring"
msgstr "æåèå"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:792
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "æååç"
+#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:797
+msgctxt "printer state"
+msgid "Does not accept jobs"
+msgstr ""
+
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:802
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "èçä"
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ååæ"
-
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:906
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:923
msgid "Toner Level"
msgstr "ççåçç"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:926
msgid "Ink Level"
msgstr "åæçç"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:929
msgid "Supply Level"
msgstr "èæçç"
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:947
msgctxt "printer state"
msgid "Installing"
msgstr "æååè"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1124
msgid "No printers available"
msgstr "ææåççåèæ"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1411
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1429
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
msgstr[0] "%u äçä"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1731
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1773
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "çæååæçåèæã"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1938
msgid "Select PPD File"
msgstr "éæ PPD ææ"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1905
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
msgstr "PostScript åèææèæ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2252
msgid "No suitable driver found"
msgstr "æäååéçéåçå"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
-msgid "Searching for preferred drivers..."
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2321
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching for preferred drivers..."
+msgid "Searching for preferred driversâ"
msgstr "æåæåååçéåçåâ"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
-msgid "Select from database..."
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2336
+#, fuzzy
+#| msgid "Select from database..."
+msgid "Select from databaseâ"
msgstr "åèæåæåâ"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
-msgid "Provide PPD File..."
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2345
+#, fuzzy
+#| msgid "Provide PPD File..."
+msgid "Provide PPD Fileâ"
msgstr "æä PPD ææâ"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2519
msgid "Test page"
msgstr "æèé"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2880
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2923
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "çæèå uiï%s"
@@ -2819,6 +3346,7 @@ msgstr " "
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:1
msgid "Close"
msgstr "éé"
@@ -2840,7 +3368,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
msgstr "åæåååä"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
msgid "_Add"
msgstr "åå(_A)"
@@ -2853,16 +3381,19 @@ msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "æåçèåèææéæåçæ"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
msgid "Options"
msgstr "éé"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-msgid "Loading options..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading options..."
+msgid "Loading optionsâ"
msgstr "èåééâ"
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1069
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
@@ -2969,7 +3500,7 @@ msgstr "åäçæ"
msgid "Time"
msgstr "æå"
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:498
#, c-format
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s äçäçåä"
@@ -3141,54 +3672,253 @@ msgstr "äç"
msgid "_Default"
msgstr "éèå(_D)"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
-msgid "Jobs"
-msgstr "åä"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+msgid "Jobs"
+msgstr "åä"
+
+#. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+msgid "Show _Jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Model"
+msgstr "åè"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+msgid "label"
+msgstr "æç"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Setting new driver..."
+msgid "Setting new driverâ"
+msgstr "èåæçéåçåâ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "page 3"
+msgstr "é 3"
+
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ååæèé(_T)"
+
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+msgid "_Options"
+msgstr "éé(_O)"
+
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "ååæçåèæ"
+
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr ""
+"ææïççååæå\n"
+"ääçæäçã"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Visibility"
+msgid "Visible"
+msgstr "éççæ"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:270 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "èåæå"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:337 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Visibility"
+msgid "Name & Visibility"
+msgstr "éççæ"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:445 ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
+msgid "Usage & History"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:575 ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
+msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Your settings"
+msgid "Privacy settings"
+msgstr "æçèåå"
+
+#. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen turns off"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "èåéé"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:2
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 ç"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:5
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 åé"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
+msgid "Control how you appear on the screen and the network."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
+msgid "Display _full name in top bar"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
+msgid "Display full name in _lock screen"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch Modes"
+msgid "_Stealth Mode"
+msgstr "åææå"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
+msgid "1 day"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
+msgid "2 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
+msgid "3 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+msgid "4 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+msgid "5 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
+msgid "6 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
+msgid "7 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
+msgid "14 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+msgid "30 days"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
+msgid "Don't retain history"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "never"
+msgid "Forever"
+msgstr "æä"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
+msgid ""
+"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
+"never shared over the network."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+msgid "Cl_ear Recent History"
+msgstr ""
-#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-msgid "_Show"
-msgstr "éç(_S)"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
+msgid "_Recently Used"
+msgstr ""
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-msgid "Model"
-msgstr "åè"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+msgid "Retain _History"
+msgstr ""
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
-msgid "label"
-msgstr "æç"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
+msgstr ""
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "Setting new driver..."
-msgstr "èåæçéåçåâ"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "A_utomatic Login"
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "èåçå(_U)ï"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
-msgid "page 3"
-msgstr "é 3"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "_Lock screen after:"
+msgid "Lock Screen _After"
+msgstr "éåèåæé(_L)ï"
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ååæèé(_T)"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _notifications when locked"
+msgid "Show _Notifications"
+msgstr "éåæéçéç(_N)"
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
-msgid "_Options"
-msgstr "éé(_O)"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
-msgid "Add New Printer"
-msgstr "ååæçåèæ"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep Files"
+msgid "_Purge Temporary Files"
+msgstr "äçææ(_K)"
-#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
msgid ""
-"Sorry! The system printing service\n"
-"doesn't seem to be available."
+"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
+"free of unnecessary sensitive information."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+msgid "Automatically Empty _Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+msgid "Automatically Purge Temporary _Files"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
+msgid "Purge _After"
msgstr ""
-"ææïççååæå\n"
-"ääçæäçã"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Region & Language"
@@ -3200,7 +3930,9 @@ msgstr "æèæçåååèèèåå"
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+#, fuzzy
+#| msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "Language;Layout;Keyboard;èè;éç;éç;"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
@@ -3212,13 +3944,16 @@ msgid "Metric"
msgstr "åå"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose an input source"
-msgstr "éæèåäæ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
-msgid "Select an input source to add"
+#, fuzzy
+#| msgid "Select an input source to add"
+msgid "Select an input source"
msgstr "éæèååçèåäæ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-lang.c:116
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Log out for changes to take effect"
+msgstr ""
+
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:471
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
@@ -3226,7 +3961,7 @@ msgid ""
msgstr "çåçéãççåèåæäçèåèäççççåååèèèååã"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:476
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -3240,227 +3975,422 @@ msgid "Copy Settings"
msgstr "èèèåå"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:482
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
-msgid "Copy Settings..."
-msgstr "èèèååâ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy Settings"
+msgid "Copy Settingsâ"
+msgstr "èèèåå"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
msgid "Region and Language"
msgstr "åååèè"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr "éæéçèè (èææåæäæçåæåç)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a language"
+msgid "Select a display language"
+msgstr "éæèè"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
msgid "Add Language"
msgstr "ååèè"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Install languages..."
-msgstr "åèèèâ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid "Language"
msgstr "èè"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
msgstr "éæåå (èææåæäæçåæåç)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Add Region"
msgstr "åååå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Remove Region"
msgstr "çéåå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
msgid "Dates"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
msgid "Times"
msgstr "æå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
msgid "Numbers"
msgstr "æå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
msgid "Currency"
msgstr "èå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
msgid "Measurement"
msgstr "åéè"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
msgid "Examples"
msgstr "çä"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
msgid "Formats"
msgstr "æå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
msgid "Select keyboards or other input sources"
msgstr "éåéçæåäèåäæ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
msgid "Add Input Source"
msgstr "ååèåäæ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
msgid "Remove Input Source"
msgstr "çéèåäæ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
msgid "Move Input Source Up"
msgstr "åèåäæåäç"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
msgid "Move Input Source Down"
msgstr "åèåäæåäç"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
msgid "Input Source Settings"
msgstr "èåäæèåå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "éçéçéç"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
msgid "Ctrl+Alt+Space"
msgstr "Ctrl+Alt+Space"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
msgid "Shortcut Settings"
msgstr "åæéèåå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the same layout for all windows"
+msgid "Use the same source for all windows"
+msgstr "åææèçääççåçéç"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgid "Allow different sources for each window"
+msgstr "çæäåèççççéç"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
msgid "Input Sources"
msgstr "èåäæ"
#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
msgid "Display language:"
msgstr "éçèèï"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
msgid "Input source:"
msgstr "èåäæï"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
msgid "Format:"
msgstr "æåï"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
msgid "Your settings"
msgstr "æçèåå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:41
msgid "System settings"
msgstr "ççèåå"
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness & Lock"
-msgstr "äåèéå"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:275
+msgid "Home"
+msgstr ""
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "èåäåèéåèåå"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:475
+msgid "Places"
+msgstr ""
-#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
-msgstr "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;äå;éå;èæ;çç;çèå;"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:477
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "Screen turns off"
-msgstr "èåéé"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:479
+#, fuzzy
+#| msgid "Other..."
+msgid "Other"
+msgstr "åäâ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 ç"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:675
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a region"
+msgid "Select Location"
+msgstr "éæåå"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 åé"
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "No local printers found"
+msgid "No applications found"
+msgstr "æäåæååèæ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 åé"
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:551
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
+msgid "Enabled"
+msgstr "ååç"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 åé"
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search"
+msgstr "æå"
+
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "System settings"
+msgid "Search settings"
+msgstr "ççèåå"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
-msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "èæèåäççéæ(_D)"
+#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
+msgstr ""
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
-msgid "Brightness"
-msgstr "äå"
+#: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "Search Locations"
+msgstr "äç"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr "çäæååäåééèå(_T):"
+#: ../panels/search/search.ui.h:1
+msgid "Move Up"
+msgstr "åäç"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "éåèåæé(_L)ï"
+#: ../panels/search/search.ui.h:2
+msgid "Move Down"
+msgstr "åäç"
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "Don't lock when at home"
-msgstr "ååæäèéå"
+#: ../panels/search/search.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "æéååèå"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "Locations..."
-msgstr "äçâ"
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:200
+msgctxt "service is enabled"
+msgid "On"
+msgstr ""
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "Show _notifications when locked"
-msgstr "éåæéçéç(_N)"
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:202
+msgctxt "service is disabled"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose a Layout"
+msgid "Choose a Folder"
+msgstr "éæéç"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Hearing"
+msgid "Sharing"
+msgstr "èè"
+
+#. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid ""
+"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
+"pictures;photos;movies;server;renderer;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgid "Enable or disable remote login"
+msgstr "åçæåæå(_O)"
+
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication is required to change user data"
+msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
+msgstr "æèäçèèæéèéè"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth Settings"
+msgid "Bluetooth Sharing"
+msgstr "èçèåå"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:2
+msgid ""
+"Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
+"devices"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+msgid "<b>Share Public Folder</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+msgid "<b>Save Received Files to Downloads Folder</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+msgid "Only share with Trusted Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+msgid "<b>Computer Name</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Some services are disabled because of no network access."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Media player"
+msgid "Media Sharing"
+msgstr "åéææå"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+msgid "<b>Share Media On This Network</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Pictures Folder"
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "åçèæå"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Add profile"
+msgid "Add Folder"
+msgstr "ååæèæ"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove User"
+msgid "Remove Folder"
+msgstr "çéäçè"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal digital assistant"
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "åäæäåç"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+msgid "<b>Share Public Folder On This Network</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Password"
+msgid "Require Password"
+msgstr "ççåç"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "_Password"
+msgid "Password"
+msgstr "åç(_P)"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Region"
+msgid "Remote Login"
+msgstr "çéåå"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+msgid "<b>Remote Login</b>"
+msgstr ""
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:18
-msgid "Lock"
-msgstr "éå"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen Settings"
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "èåèåå"
-#: ../panels/sound/applet-main.c:49
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "åçééç"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+msgstr ""
-#: ../panels/sound/applet-main.c:50
-msgid "Version of this application"
-msgstr "éåçåççæ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+msgid "<b>Remote View</b>"
+msgstr ""
-#: ../panels/sound/applet-main.c:62
-msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " â GNOME ééæåéæçå"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
+msgid "<b>Remote Control</b>"
+msgstr ""
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ééæå"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection"
+msgid "Approve All Connections"
+msgstr "éç"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "éçæéééæå"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show password"
+msgid "Show Password"
+msgstr "éçåç(_S)"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "éæ"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change sound volume and sound events"
+#, fuzzy
+#| msgid "Change sound volume and sound events"
+msgid "Change sound volume and event sounds"
msgstr "æèéæçééåéæää"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
@@ -3494,61 +4424,45 @@ msgstr "æçç"
msgid "Sonar"
msgstr "èç"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
-msgid "Output"
-msgstr "èå"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
-msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "éæèåéé"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
-msgid "Input"
-msgstr "èå"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "éåééé"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:106
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "å"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:107
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "å"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:110
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "å"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "å"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:114
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "æåå"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "æåå"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:290
msgid "_Balance:"
msgstr "åè(_B)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:293
msgid "_Fade:"
msgstr "æå(_F)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:296
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "éäé(_S)ï"
@@ -3563,13 +4477,13 @@ msgid "Unamplified"
msgstr "æçæå"
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
msgid "_Profile:"
msgstr "èåçå(_P):"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3577,13 +4491,13 @@ msgstr[0] "%u èå"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u èå"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:2369
msgid "System Sounds"
msgstr "ççéæ"
@@ -3591,57 +4505,69 @@ msgstr "ççéæ"
msgid "_Test Speakers"
msgstr "æèåå(_T)"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431
msgid "Peak detect"
msgstr "ååææ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1511
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
msgid "Name"
msgstr "åç"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+msgid "Device"
+msgstr "èç"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1593
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s çååæè"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1647
msgid "_Output volume:"
msgstr "èåéé(_O)ï"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
+msgid "Output"
+msgstr "èå"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1666
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "éæèéèåçèç(_H)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1691
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "åéåèççèååï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1702
+msgid "Input"
+msgstr "èå"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
msgid "_Input volume:"
msgstr "èåéé(_I)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1732
msgid "Input level:"
msgstr "èåççï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1760
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "éæèéèåçèç(_H)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1787
msgid "Sound Effects"
msgstr "èéææ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1794
msgid "_Alert volume:"
msgstr "èçéé(_A)ï"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
msgid "Applications"
msgstr "çåé"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "æææççåçåæåæææéèéæã"
@@ -3686,29 +4612,12 @@ msgstr "æè"
msgid "Subwoofer"
msgstr "éäé"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "ååéæååèååæï%s"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
-msgid "_Mute"
-msgstr "éé(_M)"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "éæååèå(_S)"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
-msgid "Muted"
-msgstr "åéé"
-
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "èè"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:286
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:292
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:281
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:287
msgid "No shortcut set"
msgstr "ææèåæåé"
@@ -3727,6 +4636,7 @@ msgstr ""
"åéèå;æå;åå;åå;çéé;éçé;åèé;æéæé;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "ä"
@@ -3737,6 +4647,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "äè"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "é"
@@ -3811,8 +4722,10 @@ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
msgstr "ç Caps å Num Lock åäçæçåèé"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Options..."
-msgstr "ééâ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "Optionsâ"
+msgstr "éé"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
msgid "Screen Reader"
@@ -3907,117 +4820,135 @@ msgstr "åæéèæäååèæåäéçååé"
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "æåæéåé(_C)ï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Short"
+msgctxt "universal access, delay"
+msgid "Short"
+msgstr "ç"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "éäæéèååé"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Long"
+msgctxt "universal access, delay"
+msgid "Long"
+msgstr "é"
+
#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Beep when a key is"
msgstr "çåèéæäçæé"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "pressed"
msgstr "åæä"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "accepted"
msgstr "åæå"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "rejected"
msgstr "åæç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Bounce Keys"
msgstr "åé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "åçåééèæé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Acc_eptance delay:"
msgstr "æåæéåé(_E)ï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "åéèååé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "çæçæéåäåçåèé(_R)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Enable by Keyboard"
msgstr "çéçåç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "äéçéååééçéçåè"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Mouse Keys"
msgstr "æéæåé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Control the pointer using the keypad"
msgstr "äçéçæåæéææ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Video Mouse"
msgstr "èèæé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "Control the pointer using the video camera."
msgstr "äçèèæåææåææ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "æææèéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "æääèéæèçæèéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "Secondary click delay"
msgstr "çäæéæåé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "Hover Click"
msgstr "åéåéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "çåæææçåæèçéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "D_elay:"
msgstr "åé(_E)ï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "çåéå(_M)ï"
-#. small threshold
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Small"
+msgctxt "universal access, threshold"
msgid "Small"
msgstr "å"
-#. large threshold
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Large"
+msgctxt "universal access, threshold"
msgid "Large"
msgstr "å"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Mouse Settings"
msgstr "æéèåå"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "ææåéæ"
@@ -4114,78 +5045,86 @@ msgstr "æåé"
msgid "Thickness:"
msgstr "ååï"
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Thin"
+msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thin"
msgstr "è"
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Thick"
+msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thick"
msgstr "å"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
msgid "Length:"
msgstr "éåï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
msgid "Color:"
msgstr "éèï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
msgid "Crosshairs:"
msgstr "ååææï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
msgid "Overlaps mouse cursor"
msgstr "éçæééæ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
msgid "Crosshairs"
msgstr "ååææ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
msgid "White on black:"
msgstr "çåéåï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
msgid "Brightness:"
msgstr "äåï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
msgid "Contrast:"
msgstr "åæï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-msgctxt "Zoom Grayscale"
-msgid "Color"
-msgstr "éè"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-msgctxt "Zoom Grayscale"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "universal access, color"
msgid "None"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-msgctxt "Zoom Grayscale"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Zoom Grayscale"
+#| msgid "Full"
+msgctxt "universal access, color"
msgid "Full"
msgstr "åå"
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Low"
+msgctxt "universal access, brightness"
msgid "Low"
msgstr "ä"
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "High"
+msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "é"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
msgid "Color Effects:"
msgstr "éèææï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
msgid "Color Effects"
msgstr "éèææ"
@@ -4304,7 +5243,7 @@ msgid "Right little finger"
msgstr "åæåæ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:700
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "åçæççå"
@@ -4327,8 +5266,10 @@ msgid ""
msgstr "æçæçåæåçååäãçåæèåääçæçæçèèåäçåã"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "User Accounts"
-msgstr "äçèåè"
+#, fuzzy
+#| msgid "Username"
+msgid "Users"
+msgstr "äçèåç"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Add or remove users"
@@ -4475,6 +5416,16 @@ msgstr "äçèåç"
msgid "_Language"
msgstr "èè(_L)"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "A_utomatic Login"
+msgid "Last Login"
+msgstr "èåçå(_U)ï"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+msgid "History"
+msgstr ""
+
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
msgid "Manage user accounts"
msgstr "ççäçèåè"
@@ -4484,7 +5435,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "æèäçèèæéèéè"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "åç"
@@ -4495,25 +5446,25 @@ msgid "Not good enough"
msgstr "äåå"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:602
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "åå"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:603
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "äè"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:604
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "èå"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:574
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:605
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "åå"
@@ -4523,7 +5474,7 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "éèåæ"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:240
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:273
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "æçåçåç"
@@ -4568,12 +5519,12 @@ msgstr "æçåçäæååèåçäååå"
msgid "Unknown error"
msgstr "äæçéè"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:182
msgid "Failed to add account"
msgstr "çæååååè"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:404
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:403
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:444
msgid "Failed to register account"
msgstr "çæèååè"
@@ -4602,11 +5553,6 @@ msgstr "èèçåçåäçäã"
msgid "An internal error occurred."
msgstr "ççåéçéèã"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
-msgid "Enabled"
-msgstr "ååç"
-
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "æååéåèåçæçï"
@@ -4637,16 +5583,16 @@ msgstr "çæååã%sãèç"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:603
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:599
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "çæäçã%sãèçäçæçææ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "çæååääæçèèå"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:651
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "èéçæçççççåäååã"
@@ -4655,66 +5601,72 @@ msgstr "èéçæçççççåäååã"
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
"using the '%s' device."
msgstr "èåçæççåïæéèäçã%sãèçååæçæçã"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741
msgid "Selecting finger"
msgstr "éæææ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "çèæç"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
-msgid "Summary"
-msgstr "æè"
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:88
+msgid "This Week"
+msgstr ""
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Last used"
+msgid "Last Week"
+msgstr "æåäçç"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:105
msgid "_Generate a password"
msgstr "ççåç(_G)"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
msgid "Please choose another password."
msgstr "èéæåäåçã"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:168
msgid "Please type your current password again."
msgstr "èåæèåæçåçåçã"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:166
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:174
msgid "Password could not be changed"
msgstr "åççæèæ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:237
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:270
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "æéèèåæçåç"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:246
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:279
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "æéèçèåç"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:249
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:282
msgid "The passwords do not match"
msgstr "åçäçç"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:255
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:288
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "æéèèåæçåçåç"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:258
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:291
msgid "The current password is not correct"
msgstr "çåçåçääæç"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:348
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
msgid "Passwords do not match"
msgstr "åçäçç"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:410
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:443
msgid "Wrong password"
msgstr "éèçåç"
@@ -4723,113 +5675,113 @@ msgid "Disable image"
msgstr "åçåç"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
-msgid "Take a photo..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a photo..."
+msgid "Take a photoâ"
msgstr "çäåç..."
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "çèæåçç..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse for more pictures"
+msgid "Browse for more picturesâ"
+msgstr "çèæåçç"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "ç %s äç"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:408
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:351
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr "äèçéèåååçèåçå"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:414
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "æäåéåçåæéååç"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:809
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "äèä %s èåçå %s çå"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "åçéèïèåèäæ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:818
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:824
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "çæéæå %s çåï%s"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
-#, c-format
-msgid "A user with name '%s' already exists."
-msgstr "äã%sãçåçäçèåçååã"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
-#, c-format
-msgid "No user with the name '%s' exists."
-msgstr "äã%sãçåçäçèäååã"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
-msgid "This user does not exist."
-msgstr "éåäçèäååã"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:371
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376
msgid "Failed to delete user"
msgstr "åéäçèåæ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "æäèåéèåçåèã"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s äåçåä"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "åäçèçåæéåéäæäççèæäçåççæã"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "ææèäç %s çææåï"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:457
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr "çåéäçèææåääçåçéãæééä(mail spool)åæåææçã"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465
msgid "_Delete Files"
msgstr "åéææ(_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:461
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466
msgid "_Keep Files"
msgstr "äçææ(_K)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "åèååç"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:521
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "åäæçåæèå"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:524
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:872
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
+msgid "Logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:941
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "çæéæåèæå"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:874
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "èçå AccountService åçåèäåçã"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:914
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:984
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -4837,12 +5789,12 @@ msgstr ""
"èéèèæï\n"
"èåéé * åç"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:952
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1022
msgid "Create a user account"
msgstr "åçæçäçèåè"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:963
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1275
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1033
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1319
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4850,12 +5802,12 @@ msgstr ""
"èåçäçèåèï\n"
"èåéé * åç"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:972
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1042
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "åééåçäçèåè"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:984
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1280
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1054
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1324
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4863,29 +5815,29 @@ msgstr ""
"èåééåçäçèåèï\n"
"èåéé * åç"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1177
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1228
msgid "My Account"
msgstr "æçåè"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1187
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1237
msgid "Other Accounts"
msgstr "åäåè"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "ääçèåçã%sãçåçäçèåçåå"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520
#, c-format
msgid "The username is too long"
msgstr "äçèåçåéä"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523
msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "äçèåçäèä '-' åæéé"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526
msgid ""
"The username must only consist of:\n"
" â letters from the English alphabet\n"
@@ -4897,6 +5849,18 @@ msgstr ""
" â æå\n"
" â åäååå '.'ã '-' å '_'"
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770
+#, fuzzy
+#| msgid "today"
+msgid "Today"
+msgstr "äæ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773
+#, fuzzy
+#| msgid "yesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ææ"
+
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
msgid "Map Buttons"
msgstr "åææé"
@@ -4905,11 +5869,6 @@ msgstr "åææé"
msgid "Map buttons to functions"
msgstr "åèåææé"
-#. Text printed on screen
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
-msgid "Screen Calibration"
-msgstr "èåææ"
-
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
@@ -4939,7 +5898,7 @@ msgstr "æåååäèå"
msgid "%d of %d"
msgstr "%d / %d"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:384
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "None"
msgstr "ææ"
@@ -4954,28 +5913,39 @@ msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "åæçèå"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:121
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Up"
msgstr "åä"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Down"
+msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Down"
msgstr "åä"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:662
msgid "Switch Modes"
msgstr "åææå"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:752
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
msgid "Button"
msgstr "æé"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:810
msgid "Action"
msgstr "åä"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:920
msgid "Display Mapping"
msgstr "éçåæ"
@@ -5018,16 +5988,16 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "èçèåå"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Map to Monitor..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Map to Monitor..."
+msgid "Map to Monitorâ"
msgstr "åæèéçå..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Map Buttons..."
-msgstr "æåæéâ"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-msgid "Calibrate..."
-msgstr "ææâ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Map Buttons"
+msgid "Map Buttonsâ"
+msgstr "åææé"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Adjust display resolution"
@@ -5041,67 +6011,95 @@ msgstr "èèæå"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "åææå"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1013
+#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgid "Left Ring"
+msgstr "åèæçæå #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "åèæçæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
+#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgid "Right Ring"
+msgstr "åèæçæå #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "åèæçæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1054
+#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Left Touchstrip"
+msgstr "åèæåæå #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "åèæåæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1064
+#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
+#, fuzzy
+#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Right Touchstrip"
+msgstr "åèæåæå #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "åèæåæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1081
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "åèæçæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1083
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "åèæçæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "åèæåæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1088
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "åèæåæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1093
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "æååæ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1164
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "ååæé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1167
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "ååæé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1170
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "éçæé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1173
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "åéæé #%d"
@@ -5174,28 +6172,42 @@ msgstr "èäçæé"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "ééååææ"
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:66
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "åçèçæå"
-#: ../shell/control-center.c:59
+#: ../shell/control-center.c:67
msgid "Show the overview"
msgstr "éçæè"
-#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
-#: ../shell/control-center.c:62
+#: ../shell/control-center.c:68
+msgid "Search for the string"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:69
+msgid "List possible panel names and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:70 ../shell/control-center.c:71
+#: ../shell/control-center.c:72
msgid "Show help options"
msgstr "éçèæçéé"
-#: ../shell/control-center.c:63
+#: ../shell/control-center.c:73
msgid "Panel to display"
msgstr "èéççéæ"
-#: ../shell/control-center.c:85
-msgid "- System Settings"
-msgstr "- ççèåå"
+#: ../shell/control-center.c:73
+msgid "[PANEL] [ARGUMENTâ]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "All Settings"
+msgid "- Settings"
+msgstr "ææèåå"
-#: ../shell/control-center.c:93
+#: ../shell/control-center.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5204,21 +6216,49 @@ msgstr ""
"%s\n"
"åè ã%s --helpãäæçåæçåäååçééæåã\n"
-#: ../shell/control-center.c:211
+#: ../shell/control-center.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Profiles"
+msgid "Available panels:"
+msgstr "åççæèæ"
+
+#: ../shell/control-center.c:244
msgid "Help"
msgstr "æå"
-#: ../shell/control-center.c:212
+#: ../shell/control-center.c:245
msgid "Quit"
msgstr "çæ"
+#. Add categories
+#: ../shell/gnome-control-center.c:881
+msgctxt "category"
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/gnome-control-center.c:882
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware"
+msgctxt "category"
+msgid "Hardware"
+msgstr "çé"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.c:883
+#, fuzzy
+#| msgid "System"
+msgctxt "category"
+msgid "System"
+msgstr "çç"
+
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr "æåäå"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "ççèåå"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Settings..."
+msgid "Settings"
+msgstr "èåå(_S)â"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;"
@@ -5228,6 +6268,307 @@ msgstr "Preferences;Settings;ååèå;èåå;"
msgid "All Settings"
msgstr "ææèåå"
+#~ msgid "No profile"
+#~ msgstr "ææèåçå"
+
+#~ msgid "%i year"
+#~ msgid_plural "%i years"
+#~ msgstr[0] "%i å"
+
+#~ msgid "%i month"
+#~ msgid_plural "%i months"
+#~ msgstr[0] "%i åæ"
+
+#~ msgid "%i week"
+#~ msgid_plural "%i weeks"
+#~ msgstr[0] "%i é"
+
+#~ msgid "Less than 1 week"
+#~ msgstr "åæ 1 é"
+
+#~ msgid "This device is not color managed."
+#~ msgstr "éåèçæåéèççã"
+
+#~ msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+#~ msgstr "éåèçæäçèéåçææèæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+#~ "correction."
+#~ msgstr "éåèçææéçæåèåéèææçæèæã"
+
+#~ msgid "Not specified"
+#~ msgstr "åææå"
+
+#~ msgid "No devices supporting color management detected"
+#~ msgstr "åæäåææéèçççèç"
+
+#~ msgid "Browse Files..."
+#~ msgstr "çèææâ"
+
+#~ msgid "Create virtual device"
+#~ msgstr "åçèæèç"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Displays"
+#~ msgstr "åççéçåæèæ"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Scanners"
+#~ msgstr "åççææåæèæ"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Printers"
+#~ msgstr "åççåèææèæ"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Cameras"
+#~ msgstr "åçççææèæ"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Webcams"
+#~ msgstr "åçççèæåææèæ"
+
+#~ msgid "Add device"
+#~ msgstr "ååèç"
+
+#~ msgid "Add a virtual device"
+#~ msgstr "ååèæèç"
+
+#~ msgid "Delete device"
+#~ msgstr "åéèç"
+
+#~ msgid "Remove a device"
+#~ msgstr "çéèç"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "èæ"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "åæ"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "äæ"
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "éæäæ"
+
+#~ msgid "%d x %d (%s)"
+#~ msgstr "%d x %d (%s)"
+
+#~ msgid "%d x %d"
+#~ msgstr "%d x %d"
+
+#~ msgid "VESA: %s"
+#~ msgstr "VESAï%s"
+
+#~ msgid "Unknown model"
+#~ msgstr "äæçåè"
+
+#~ msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+#~ msgstr "äæçåæåèäçææééã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The next login will use the fallback mode intended for unsupported "
+#~ "graphics hardware."
+#~ msgstr "äæçåæäçååæåäéåäææçååéççéã"
+
+#~ msgctxt "Experience"
+#~ msgid "Fallback"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgctxt "Experience"
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "OS type"
+#~ msgstr "OS éå"
+
+#~ msgid "_Other Media..."
+#~ msgstr "åäåé(_O)â"
+
+#~ msgid "Driver"
+#~ msgstr "éåçå"
+
+#~ msgid "Experience"
+#~ msgstr "éé"
+
+#~ msgid "Forced _Fallback Mode"
+#~ msgstr "ååååæå(_F)"
+
+#~ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+#~ msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;çè;çç;ååçè;äç;äçäæå"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "éé(_O)â"
+
+#~ msgid "C_reate..."
+#~ msgstr "åç(_R)â"
+
+#~ msgid "Wireless Hotspot"
+#~ msgstr "çççé"
+
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "çç"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "Mesh"
+#~ msgstr "çæ"
+
+#~ msgid "Caution low battery, %s remaining"
+#~ msgstr "ææéæéåäèïåä %s"
+
+#~ msgid "Using battery power - %s remaining"
+#~ msgstr "äçéæéå - åä %s"
+
+#~ msgid "Using battery power"
+#~ msgstr "äçéæéå"
+
+#~ msgid "Charging - fully charged"
+#~ msgstr "åé - ååååé"
+
+#~ msgid "Using UPS power - %s remaining"
+#~ msgstr "äç UPS éå - åä %s"
+
+#~ msgid "Caution low UPS"
+#~ msgstr "ææ UPS éåäè"
+
+#~ msgid "Using UPS power"
+#~ msgstr "äç UPS éå"
+
+#~ msgid "Your secondary battery is fully charged"
+#~ msgstr "æççäéæååååé"
+
+#~ msgid "Your secondary battery is empty"
+#~ msgstr "æççäéæåçæé"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Charging - fully charged"
+#~ msgstr "åé - ååååé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is "
+#~ "used"
+#~ msgstr "åèï<a href=\"screen\">èåäå</a>æåéäçéåçåå"
+
+#~ msgid "Don't suspend"
+#~ msgstr "äèæå"
+
+#~ msgctxt "printer state"
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "åæå"
+
+#~ msgid "_Show"
+#~ msgstr "éç(_S)"
+
+#~ msgid "Choose an input source"
+#~ msgstr "éæèåäæ"
+
+#~ msgid "Copy Settings..."
+#~ msgstr "èèèååâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+#~ msgstr "éæéçèè (èææåæäæçåæåç)"
+
+#~ msgid "Install languages..."
+#~ msgstr "åèèèâ"
+
+#~ msgid "Brightness & Lock"
+#~ msgstr "äåèéå"
+
+#~ msgid "Screen brightness and lock settings"
+#~ msgstr "èåäåèéåèåå"
+
+#~ msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+#~ msgstr "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;äå;éå;èæ;çç;çèå;"
+
+#~ msgid "_Dim screen to save power"
+#~ msgstr "èæèåäççéæ(_D)"
+
+#~ msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+#~ msgstr "çäæååäåééèå(_T):"
+
+#~ msgid "Don't lock when at home"
+#~ msgstr "ååæäèéå"
+
+#~ msgid "Locations..."
+#~ msgstr "äçâ"
+
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "éå"
+
+#~ msgid "Enable debugging code"
+#~ msgstr "åçééç"
+
+#~ msgid "Version of this application"
+#~ msgstr "éåçåççæ"
+
+#~ msgid " â GNOME Volume Control Applet"
+#~ msgstr " â GNOME ééæåéæçå"
+
+#~ msgid "Volume Control"
+#~ msgstr "ééæå"
+
+#~ msgid "Show desktop volume control"
+#~ msgstr "éçæéééæå"
+
+#~ msgid "Sound Output Volume"
+#~ msgstr "éæèåéé"
+
+#~ msgid "Microphone Volume"
+#~ msgstr "éåééé"
+
+#~ msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+#~ msgstr "ååéæååèååæï%s"
+
+#~ msgid "_Mute"
+#~ msgstr "éé(_M)"
+
+#~ msgid "_Sound Preferences"
+#~ msgstr "éæååèå(_S)"
+
+#~ msgid "Muted"
+#~ msgstr "åéé"
+
+#~ msgid "Options..."
+#~ msgstr "ééâ"
+
+#~ msgctxt "Zoom Grayscale"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "éè"
+
+#~ msgctxt "Zoom Grayscale"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "User Accounts"
+#~ msgstr "äçèåè"
+
+#~ msgid "Browse for more pictures..."
+#~ msgstr "çèæåçç..."
+
+#~ msgid "A user with name '%s' already exists."
+#~ msgstr "äã%sãçåçäçèåçååã"
+
+#~ msgid "No user with the name '%s' exists."
+#~ msgstr "äã%sãçåçäçèäååã"
+
+#~ msgid "This user does not exist."
+#~ msgstr "éåäçèäååã"
+
+#~ msgid "Map Buttons..."
+#~ msgstr "æåæéâ"
+
+#~ msgid "Calibrate..."
+#~ msgstr "ææâ"
+
+#~ msgid "- System Settings"
+#~ msgstr "- ççèåå"
+
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "ççèåå"
+
#~ msgid "Remove Language"
#~ msgstr "çéèè"
@@ -5249,9 +6590,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Getting devices..."
#~ msgstr "æåååèçâ"
-#~ msgid "No local printers found"
-#~ msgstr "æäåæååèæ"
-
#~ msgid ""
#~ "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
#~ "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
@@ -5259,9 +6597,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ "FirewallD åæåèãçèåèæçåæéèåéççäåç mdnsãippãipp-"
#~ "client å samba-client æåã"
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "èç"
-
#~ msgctxt "printer type"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "ææ"
@@ -5285,12 +6620,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Opening firewall for IPP connections"
#~ msgstr "éåéççç IPP éç"
-#~ msgid "Co_nnector:"
-#~ msgstr "éæå(_N)ï"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "çé"
-
#~ msgid "C_hoose a device to configure:"
#~ msgstr "éæèèåçèç(_H)ï"
@@ -5353,9 +6682,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "_Edge scrolling"
#~ msgstr "éçæå(_E)"
-#~ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-#~ msgstr "åçæåæå(_O)"
-
#~ msgid "Add wallpaper"
#~ msgstr "ååæå"
@@ -5377,9 +6703,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Solid Color"
#~ msgstr "åè"
-#~ msgid "Pictures Folder"
-#~ msgstr "åçèæå"
-
#~ msgid "Colors & Gradients"
#~ msgstr "éèèæå"
@@ -5419,9 +6742,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Add User"
#~ msgstr "ååäçè"
-#~ msgid "Remove User"
-#~ msgstr "çéäçè"
-
#~ msgid "Allowed users"
#~ msgstr "åèçäçè"
@@ -5429,9 +6749,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "åäâ"
-#~ msgid "Hotspot"
-#~ msgstr "çé"
-
#~ msgid "Device Off"
#~ msgstr "ééèç"
@@ -5471,27 +6788,15 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "affect how much power is used"
#~ msgstr "åééååääç"
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "éæéç"
-
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "éè"
#~ msgid "Add Layout"
#~ msgstr "ååéç"
-#~ msgid "Allow different layouts for individual windows"
-#~ msgstr "çæäåèççççéç"
-
#~ msgid "Layouts"
#~ msgstr "éç"
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "åäç"
-
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "åäç"
-
#~ msgid "New windows use the default layout"
#~ msgstr "åæèçääççéèéç"
@@ -5514,9 +6819,6 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Reset to De_faults"
#~ msgstr "éççéèå(_F)"
-#~ msgid "Use the same layout for all windows"
-#~ msgstr "åææèçääççåçéç"
-
#~ msgid "View and edit keyboard layout options"
#~ msgstr "æèäçèéçéçéé"
@@ -5576,18 +6878,12 @@ msgstr "ææèåå"
#~ msgid "Wacom Graphics Tablet"
#~ msgstr "Wacom çåæ"
-#~ msgid "Screen Settings"
-#~ msgstr "èåèåå"
-
#~ msgid "Display Mapping..."
#~ msgstr "éçåæâ"
#~ msgid "Battery discharging"
#~ msgstr "éææåæé"
-#~ msgid "UPS discharging"
-#~ msgstr "äæéççæåæé"
-
#~ msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
#~ msgstr "èéåååééæ %s (%.0lf%%)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]