[gnome-settings-daemon] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 22 Jan 2013 19:21:24 +0000 (UTC)
commit 399c12a1cff47d396448fe69797b10e22c0833ef
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Jan 22 20:22:59 2013 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 1150 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/sr latin po | 1150 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 1144 insertions(+), 1156 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f58de8b..cc88d9b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Reviewed on 2005-03-03 by: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>
# Translated on 2006-03-11 by: ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>
# ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-17 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 20:20+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -140,12 +140,16 @@ msgid "Device hotplug custom command"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Command to be run when a device is added or removed."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+msgid ""
+"Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 "
+"means that the device will not be handled further by gnome-settings-daemon."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ 1 ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -160,7 +164,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:5
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:6
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
@@ -352,8 +356,10 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Key combinations for an elevator custom action"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ"
+#| msgid "Key combinations for an elevator custom action"
+msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
@@ -384,6 +390,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "List of plugins that are allowed to be loaded"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded "
+"(default: 'all'). The plugins still need to be marked as active to get "
+"loaded. This is only evaluated on startup."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ "
+"(ÐÑÐÐÐÐÐ: âallâ â ÑÐÐ). ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
+
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Mount paths to ignore"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -708,26 +728,10 @@ msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
-msgid "Switch input source"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
-msgid "Binding to select the next input source"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
-msgid "Switch input source backward"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
-msgid "Binding to select the previous input source"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "Name of the custom binding"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -735,19 +739,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#
# ÐÑ, ÑÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ
# ~ÐÐÐÐÑ
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Binding"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
msgid "Binding for the custom binding"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Command"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "Command to run when the binding is invoked"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
@@ -761,8 +765,8 @@ msgid ""
"time-for-policy is false."
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ âuse-time-for-policyâ "
-"(ÐÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÑÐ-ÐÑÐÐÐ-ÐÐ)."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ âuse-time-for-policyâ (ÐÑÐÐÐÐÐ-"
+"ÐÐÑÐÑÑÐ-ÐÑÐÐÐ-ÐÐ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Percentage considered critical"
@@ -774,8 +778,8 @@ msgid ""
"when use-time-for-policy is false."
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ âuse-time-for-policyâ "
-"(ÐÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÑÐ-ÐÑÐÐÐ-ÐÐ)."
+"ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ âuse-time-for-policyâ (ÐÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÑÐ-"
+"ÐÑÐÐÐ-ÐÐ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Percentage action is taken"
@@ -787,8 +791,8 @@ msgid ""
"valid when use-time-for-policy is false."
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ. "
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ âuse-time-for-policyâ "
-"(ÐÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÑÐ-ÐÑÐÐÐ-ÐÐ)."
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ âuse-time-for-policyâ (ÐÑÐÐÐÐÐ-"
+"ÐÐÑÐÑÑÐ-ÐÑÐÐÐ-ÐÐ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "The time remaining when low"
@@ -800,8 +804,8 @@ msgid ""
"valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ âuse-time-for-policyâ "
-"(ÐÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÑÐ-ÐÑÐÐÐ-ÐÐ)."
+"ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ âuse-time-for-"
+"policyâ (ÐÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÑÐ-ÐÑÐÐÐ-ÐÐ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "The time remaining when critical"
@@ -813,8 +817,8 @@ msgid ""
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ âuse-time-for-policyâ "
-"(ÐÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÑÐ-ÐÑÐÐÐ-ÐÐ)."
+"ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ âuse-time-for-"
+"policyâ (ÐÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÑÐ-ÐÑÐÐÐ-ÐÐ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "The time remaining when action is taken"
@@ -878,8 +882,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ. "
"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ âconnection-use-mobileâ "
-"(ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÐÑ)."
+"ÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ âconnection-use-"
+"mobileâ (ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÐÑ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "How often to check for updates"
@@ -1031,14 +1035,22 @@ msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch "
+#| "off the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg "
+#| "behaviour (extend the desktop in recent versions)"
msgid ""
"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
-"(extend the desktop in recent versions)"
+"(extend the desktop in recent versions). The default, 'follow-lid', will "
+"choose between 'do-nothing' and 'dock' depending on whether the lid is "
+"(respectively) open or closed."
msgstr ""
"âcloneâ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, âdockâ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, âdo-nothingâ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"(ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ)"
+"ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, âdo-nothingâ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ-ÐÑÐ-Ð "
+"(ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ). ÐÑÐÐÐÐÐ, âfollow-lidâ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ âdo-nothingâ Ð âdockâ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Antialiasing"
@@ -1116,11 +1128,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ+ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:52
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
+msgid "Replace existing daemon"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ)"
@@ -1132,23 +1148,15 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:383
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:507
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:570
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:395
msgid "Slow Keys Turned On"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:571
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:396
msgid "Slow Keys Turned Off"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:397
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1156,64 +1164,41 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ 8 ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:663
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:407
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:475
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:920
msgid "Universal Access"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:413
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:481
msgid "Turn Off"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:413
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:481
msgid "Turn On"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:419
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:487
msgid "Leave On"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:419
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:487
msgid "Leave Off"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
-msgid "_Turn Off"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
-msgid "_Turn On"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
-msgid "_Leave On"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ _ÑÐÑ."
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
-msgid "_Leave Off"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ _ÐÑÐÑ."
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:639
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:705
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
msgid "Sticky Keys Turned On"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:640
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:706
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:461
msgid "Sticky Keys Turned Off"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1221,8 +1206,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:644
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:710
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -1232,43 +1216,6 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ _ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ Ð _ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ (ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ)"
-
#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ"
@@ -1277,134 +1224,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ"
msgid "Accessibility settings plugin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mount Helper"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2
-msgid "Automount and autorun plugged devices"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
-#, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ â%sâ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:264
-#, c-format
-msgid "Unable to open a folder for %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
-msgid "Open Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
-#, c-format
-msgid "Unable to eject %p"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%pâ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
-#, c-format
-msgid "Unable to unmount %p"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%pâ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
-msgid "You have just inserted an Audio CD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
-msgid "You have just inserted an Audio DVD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
-msgid "You have just inserted a Video DVD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
-msgid "You have just inserted a Video CD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
-msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
-msgid "You have just inserted a blank CD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
-msgid "You have just inserted a blank DVD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
-msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
-msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
-msgid "You have just inserted a Photo CD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
-msgid "You have just inserted a Picture CD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
-msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
-msgid "You have just inserted a digital audio player."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:728
-msgid ""
-"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
-"started."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ."
-
-#. fallback to generic greeting
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
-msgid "You have just inserted a medium."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:733
-msgid "Choose what application to launch."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
-"for other media of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ Ð ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:769
-msgid "_Always perform this action"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:785
-msgid "_Eject"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:790
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ"
-
#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1422,7 +1241,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1792
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
msgid "Color"
msgstr "ÐÐÑÐ"
@@ -1430,40 +1249,40 @@ msgstr "ÐÐÑÐ"
msgid "Color plugin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1797
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1823
msgid "Recalibrate now"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1840
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1866
msgid "Recalibration required"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1852
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1878
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "ÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1861
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1887
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ â%sâ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2185
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2201
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2211
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2227
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2187
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2213
msgid "Color calibration device added"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2203
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2229
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1477,12 +1296,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:333
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:578
#, c-format
msgid "Low Disk Space on \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ â%sâ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:335
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:580
#, c-format
msgid ""
"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some "
@@ -1491,19 +1310,19 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÐ ÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:339
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:584
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÐ ÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:344
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:589
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:346
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:591
#, c-format
msgid ""
"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
@@ -1512,26 +1331,26 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:349
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:594
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:364
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:609
msgid "Disk space"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:371
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:616
msgid "Examine"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:379
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:624
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
msgid "Empty Trash"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:386
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:631
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
msgid "Ignore"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -1582,7 +1401,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑâ"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:605
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
@@ -1594,15 +1413,32 @@ msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:84
+#| msgid "Binding to take a screenshot."
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:115
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+
+#. translators: this is the name of the file that gets made up
+#. * with the screenshot
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:304
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
+
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1094
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1613,7 +1449,7 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1104
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1622,10 +1458,120 @@ msgstr[1] "%u ÑÐÐÐÐ"
msgstr[2] "%u ÑÐÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1402
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
msgid "System Sounds"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:93
+msgid "Touchpad toggle"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:94
+msgid "Touchpad On"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:95
+#| msgid "Turn Off"
+msgid "Touchpad Off"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
+msgid "Microphone Mute"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
+#| msgid "Volume mute"
+msgid "Quiet Volume Mute"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
+#| msgid "Volume down"
+msgid "Quiet Volume Down"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
+#| msgid "Volume up"
+msgid "Quiet Volume Up"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:125
+msgid "Rewind"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:126
+msgid "Forward"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:127
+msgid "Repeat"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:128
+msgid "Random Play"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.)
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:129
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:131
+msgid "Video Out"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets)
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:133
+msgid "Rotate Screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:142
+#| msgid "Power"
+msgid "Power Off"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ"
+
+#. the kernel / Xorg names really are like this...
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:144
+msgid "Sleep"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:145
+msgid "Suspend"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:146
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:147
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:148
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:149
+#| msgid "Keyboard is empty"
+msgid "Keyboard Brightness Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:150
+#| msgid "Keyboard battery low"
+msgid "Keyboard Brightness Down"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151
+#| msgid "Keyboard is charged"
+msgid "Keyboard Brightness Toggle"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:152
+#| msgid "Battery is low"
+msgid "Battery Status"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
@@ -1634,11 +1580,11 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:912
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:914
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:918
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
@@ -1647,7 +1593,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:581
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:601
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "ÐÐÑ"
@@ -1659,11 +1605,11 @@ msgstr[3] "ÐÐÑ"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:47
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:67
msgid "Unknown time"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:52
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:72
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -1672,7 +1618,7 @@ msgstr[1] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[2] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:62
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:82
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -1683,12 +1629,12 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:68
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:88
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:69
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:89
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ÑÐÑ"
@@ -1696,7 +1642,7 @@ msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
msgstr[2] "ÑÐÑÐ"
msgstr[3] "ÑÐÑ"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:70
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:90
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ÐÐÐÑÑ"
@@ -1706,7 +1652,7 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:317
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:337
#, c-format
msgid "provides %s laptop runtime"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ %s ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
@@ -1714,7 +1660,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ %s ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:328
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:348
#, c-format
msgid "%s %s remaining"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ %s: %s"
@@ -1725,20 +1671,20 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ %s: %s"
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:349 ../plugins/power/gpm-common.c:366
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:369 ../plugins/power/gpm-common.c:386
#, c-format
msgid "%s %s until charged"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ %s: %s"
#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:356
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:376
#, c-format
msgid "provides %s battery runtime"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ %s ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:447
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:467
msgid "Product:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
@@ -1746,104 +1692,104 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
#. TRANSLATORS: device is charged
#. TRANSLATORS: device is charging
#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:451 ../plugins/power/gpm-common.c:454
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:460
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:471 ../plugins/power/gpm-common.c:474
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:477 ../plugins/power/gpm-common.c:480
msgid "Status:"
msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:451
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:471
msgid "Missing"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:454 ../plugins/power/gpm-common.c:723
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:474 ../plugins/power/gpm-common.c:743
msgid "Charged"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:711
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:477 ../plugins/power/gpm-common.c:731
msgid "Charging"
msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:460 ../plugins/power/gpm-common.c:715
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:480 ../plugins/power/gpm-common.c:735
msgid "Discharging"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ"
#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:465
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:485
msgid "Percentage charge:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ:"
#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:469
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:489
msgid "Vendor:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:474
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:494
msgid "Technology:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:478
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:498
msgid "Serial number:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ:"
#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:482
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:502
msgid "Model:"
msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:487
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:507
msgid "Charge time:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ:"
#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:493
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:513
msgid "Discharge time:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:500
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:520
msgid "Excellent"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:502
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:522
msgid "Good"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:504
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:524
msgid "Fair"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:506
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:526
msgid "Poor"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:510
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:530
msgid "Capacity:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:516 ../plugins/power/gpm-common.c:541
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:536 ../plugins/power/gpm-common.c:561
msgid "Current charge:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:522
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:542
msgid "Last full charge:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:548 ../plugins/power/gpm-common.c:566
msgid "Design charge:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:533
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:553
msgid "Charge rate:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ:"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:565
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
@@ -1852,7 +1798,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:569
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
@@ -1861,7 +1807,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:573
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1870,7 +1816,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:577
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:597
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑ"
@@ -1879,7 +1825,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:609
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "ÐÐÐ"
@@ -1888,7 +1834,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:613
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1897,7 +1843,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:598
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:618
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
@@ -1906,7 +1852,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:602
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:622
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -1915,7 +1861,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:606
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:626
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÑ"
@@ -1924,256 +1870,256 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:670
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:690
msgid "Lithium Ion"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:674
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:694
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:678
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:698
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐ-ÑÐÑÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:682
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:702
msgid "Lead acid"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:686
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:706
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:690
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:710
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ-ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:694
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:714
msgid "Unknown technology"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:719
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:739
msgid "Empty"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:727
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:747
msgid "Waiting to charge"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:731
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:751
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:759
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
msgid "Laptop battery not present"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:763
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
msgid "Laptop battery is charging"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:767
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:787
msgid "Laptop battery is discharging"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:771
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:791
msgid "Laptop battery is empty"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:775
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:795
msgid "Laptop battery is charged"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:799
msgid "Laptop battery is waiting to charge"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:803
msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:792
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:812
msgid "UPS is charging"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:796
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:816
msgid "UPS is discharging"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:800
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:820
msgid "UPS is empty"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:804
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:824
msgid "UPS is charged"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:833
msgid "Mouse is charging"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:837
msgid "Mouse is discharging"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:821
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:841
msgid "Mouse is empty"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:825
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:845
msgid "Mouse is charged"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:834
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:854
msgid "Keyboard is charging"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:838
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:858
msgid "Keyboard is discharging"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:842
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:862
msgid "Keyboard is empty"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:846
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:866
msgid "Keyboard is charged"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:855
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:875
msgid "PDA is charging"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:859
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:879
msgid "PDA is discharging"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:863
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:883
msgid "PDA is empty"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:867
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:887
msgid "PDA is charged"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:876
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:896
msgid "Cell phone is charging"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:900
msgid "Cell phone is discharging"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:904
msgid "Cell phone is empty"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:908
msgid "Cell phone is charged"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:898
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:918
msgid "Media player is charging"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:922
msgid "Media player is discharging"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:926
msgid "Media player is empty"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:930
msgid "Media player is charged"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:919
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:939
msgid "Tablet is charging"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:923
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:943
msgid "Tablet is discharging"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:927
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:947
msgid "Tablet is empty"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:931
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:951
msgid "Tablet is charged"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:940
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:960
msgid "Computer is charging"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:944
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:964
msgid "Computer is discharging"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:948
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:968
msgid "Computer is empty"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:952
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:972
msgid "Computer is charged"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:992
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:982
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:995
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:985
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2182,195 +2128,195 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ ÑÐ %s ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:998
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
msgid "For more information visit the battery recall website."
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:999
msgid "Visit recall website"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1013
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1003
msgid "Do not show me this again"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1253
msgid "UPS Discharging"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1258
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑ %s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1272
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1454
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1636
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1783
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1279
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1489
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1662
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1804
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1364
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
msgid "Battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
msgid "Laptop battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ %s (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416
msgid "UPS low"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ %s ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1557
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1586
msgid "Mouse battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1594
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1437
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1603
msgid "PDA battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1595
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1622
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1451
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1419
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455
msgid "Media player battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1458
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1604
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1462
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1631
msgid "Tablet battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1429
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1465
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1433
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1640
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1472
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1471
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
msgid "Battery is low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
msgid "Battery critically low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1552
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1533
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -2378,13 +2324,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1737
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
msgid "UPS critically low"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1580
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2394,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2404,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1568
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1597
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2414,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1577
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1606
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2424,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1616
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2434,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1625
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2444,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1634
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2454,7 +2400,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1616
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2464,14 +2410,14 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1654
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1664
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1798
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1813
msgid "Battery is critically low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1709
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1726
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2480,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1715
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1732
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.\n"
@@ -2493,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1739
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2501,14 +2447,14 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1744
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1764
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
@@ -2517,7 +2463,7 @@ msgstr ""
"<b>ÑÐÐÑÐÐ</b> ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1770
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2525,28 +2471,22 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1775
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ "
"ÑÐÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2144
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2167
msgid "Lid has been opened"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2251
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2199
msgid "Lid has been closed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ"
-#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
-#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3648
-msgid "Power Manager"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
#. SECURITY:
#. - A normal active user on the local machine does not need permission
#. to change the backlight brightness.
@@ -2565,209 +2505,209 @@ msgid "Power plugin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:883
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:891
msgid "Configuring new printer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:885
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:893
msgid "Please wait..."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:912
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:920
msgid "Missing printer driver"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:921
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:929
#, c-format
msgid "No printer driver for %s."
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:926
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:934
msgid "No driver for this printer."
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1024
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:737
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1032
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:233
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:672
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:805
msgid "Printers"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
msgid "Toner low"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
msgid "Toner empty"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
msgid "Not connected?"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
msgid "Cover open"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
msgid "Printer configuration error"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
msgid "Door open"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:335
msgid "Marker supply low"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339
msgid "Paper low"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:341
msgid "Out of paper"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:343
msgid "Printer off-line"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:723
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:345
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
msgid "Printer error"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:349
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:351
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ â%sâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:355
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:357
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ â%sâ."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:360
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:362
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:364
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:368
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:370
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:348
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:372
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:425
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:449
msgid "Printer added"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:433
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457
msgid "Printer removed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:474
msgid "Printing stopped"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:452
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:458
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:464
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:470
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:476
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:502
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:488
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:494
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:506
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:526
#, c-format
msgid "\"%s\" on %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
msgid "Printing canceled"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:486
msgid "Printing aborted"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:492
msgid "Printing completed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -2776,13 +2716,13 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
# ÐÑ, ÑÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ
# ~ÐÐÐÐÑ
#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:504
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:524
msgid "Printing"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:742
msgid "Printer report"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
@@ -2791,12 +2731,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
# ÐÑ, ÑÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ
# ~ÐÐÐÐÑ
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:720
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:745
msgid "Printer warning"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:755
#, c-format
msgid "Printer '%s': '%s'."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ â%sâ: â%sâ."
@@ -2849,25 +2789,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:280
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:307
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:309
msgid "Additional software was installed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:254
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:308
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:599
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:355
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:482
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:543
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:632
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1321
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:255
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:471
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:533
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:587
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1220
msgid "Software Updates"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:277
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:278
msgid ""
"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
"correctly."
@@ -2876,111 +2816,112 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:304
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:306
msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:584
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:587
msgid ""
"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
"correctly."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:598
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:601
msgid "Additional firmware required"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: button label
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:604
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:608
msgid "Install firmware"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:607
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:611
msgid "Ignore devices"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:125
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:120
msgid "Failed To Update"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:131
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:126
msgid "A previous update was unfinished."
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:141
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:136
msgid "Network access was required but not available."
msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
#. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:150
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145
msgid "An update was not signed in the correct way."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
#. * probably cannot comprehend. Package management systems
#. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155
msgid "The update could not be completed."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:165
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
msgid "The update was cancelled."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166
msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:175
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
msgid "No space was left on the drive."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ."
#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
#. * way, usually this message will come from source distros
#. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:178
msgid "An update failed to install correctly."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:188
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
msgid "The offline update failed in an unexpected way."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:197
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:192
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ:"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:351
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:338
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:360
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:348
msgid "More information"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:465
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:526
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:453
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:515
msgid "Update"
msgid_plural "Updates"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
@@ -2989,7 +2930,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:468
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:456
msgid "An important software update is available"
msgid_plural "Important software updates are available"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
@@ -2998,13 +2939,13 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:487
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:548
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:538
msgid "Install updates"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:529
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:518
msgid "A software update is available."
msgid_plural "Software updates are available."
msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
@@ -3013,28 +2954,28 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:620
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:574
msgid "Updates"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:624
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:578
msgid "Unable to access software updates"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:627
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
msgid "Try again"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:989
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:957
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "Ð ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1282
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1177
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -3043,7 +2984,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1287
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1182
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
@@ -3052,95 +2993,148 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐ
msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1310
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1208
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1313
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1211
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1328
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1227
msgid "Review"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1333
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1232
msgid "Show details"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1337
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1236
msgid "OK"
msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
+#| msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgid "Left Ring"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
+#| msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgid "Right Ring"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
+#| msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Left Touchstrip"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
+#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Right Touchstrip"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:950
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:970
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:981
+msgctxt "Action type"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:955
+#, c-format
+msgctxt "Action type"
+msgid "Send Keystroke %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ %s"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:973
+msgctxt "Action type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:976
+#| msgid "Switch input source"
+msgctxt "Action type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1014
+#, c-format
+msgid "Mode %d: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ %d: %s"
+
#. SECURITY:
#. - A normal active user on the local machine does not need permission
#. to change the LED setting for a Wacom tablet
@@ -3154,19 +3148,19 @@ msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:508
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:509
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:533
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:557
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:558
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:579
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -3176,32 +3170,32 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ
msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:628
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:634
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:636
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:716
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:717
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1374
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1383
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1378
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1387
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1848
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1890
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 19e87e1..eee75fb 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Reviewed on 2005-03-03 by: Danilo Åegan <danilo gnome org>
# Translated on 2006-03-11 by: Slobodan D. SredojeviÄ <slobo akrep be>
# MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-17 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -140,12 +140,16 @@ msgid "Device hotplug custom command"
msgstr "Proizvoljna naredba za vruÄe prikljuÄivanje ureÄaja"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Command to be run when a device is added or removed."
-msgstr "Naredba koja Äe biti pokrenuta prilikom dodavanja ili uklanjanja ureÄaja."
+msgid ""
+"Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 "
+"means that the device will not be handled further by gnome-settings-daemon."
+msgstr ""
+"Naredba koja Äe biti pokrenuta kada je dodat ili uklonjen ureÄaj. Izlazna "
+"vrednost 1 znaÄi da ureÄajem neÄe rukovati usluÅnik gnomovih podeÅavanja."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -160,7 +164,7 @@ msgstr "Aktiviranje ovog prikljuÄka"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:5
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "Prioritet koji Äe biti koriÅÄen za ovaj prikljuÄak"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:6
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
@@ -352,8 +356,10 @@ msgstr ""
"proizvoljne radnje."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Key combinations for an elevator custom action"
-msgstr "Kombinacije tastera za proizvoljnu radnju"
+#| msgid "Key combinations for an elevator custom action"
+msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
+msgstr ""
+"Kombinacije kljuÄeva za proizvoljnu radnju dodirnog prstena ili dodirne trake"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
@@ -384,6 +390,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovo je broj dana nakon kojeg se profil boje ÅtampaÄa smatra neispravnim."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "List of plugins that are allowed to be loaded"
+msgstr "Spisak prikljuÄaka koji mogu biti uÄitani"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded "
+"(default: 'all'). The plugins still need to be marked as active to get "
+"loaded. This is only evaluated on startup."
+msgstr ""
+"Spisak niski koje predstavljaju prikljuÄke kojima je dopuÅteno da budu uÄitani "
+"(osnovno: âallâ â svi). PrikljuÄci joÅ uvek moraju biti oznaÄeni kao radni "
+"da bi bili uÄitani. Ovo se samo procenjuje na poÄetku."
+
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Mount paths to ignore"
msgstr "Putanje za montiranje koje treba zanemariti"
@@ -708,26 +728,10 @@ msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "PreÄica za iskljuÄivanje lupe"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
-msgid "Switch input source"
-msgstr "Promena izvora ulaza"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
-msgid "Binding to select the next input source"
-msgstr "PreÄica za izbor sledeÄeg izvora ulaza"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
-msgid "Switch input source backward"
-msgstr "Prebacivanje izvora ulaza unazad"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
-msgid "Binding to select the previous input source"
-msgstr "PreÄica za izbor prethodnog izvora ulaza"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "Name of the custom binding"
msgstr "Naziv proizvoljnog uvezivanja"
@@ -735,19 +739,19 @@ msgstr "Naziv proizvoljnog uvezivanja"
#
# Uh, uh, ovo se odnosi na doterivanje fontova nego na savete
# ~MiloÅ
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Binding"
msgstr "Uvezivanje"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
msgid "Binding for the custom binding"
msgstr "PreÄica proizvoljnog uvezivanja"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "Command to run when the binding is invoked"
msgstr "Naredba koja Äe biti pokrenuta prilikom pozivanja preÄice"
@@ -761,8 +765,8 @@ msgid ""
"time-for-policy is false."
msgstr ""
"Procenat napunjenosti baterije nakon koga se ona smatra skoro praznom. Ova "
-"vrednost se koristi samo ako je iskljuÄeno âuse-time-for-policyâ "
-"(pravilo-koristi-vreme-za)."
+"vrednost se koristi samo ako je iskljuÄeno âuse-time-for-policyâ (pravilo-"
+"koristi-vreme-za)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Percentage considered critical"
@@ -774,8 +778,8 @@ msgid ""
"when use-time-for-policy is false."
msgstr ""
"Procenat napunjenosti baterije nakon Äega se smatra kritiÄnim. Ova vrednost "
-"se koristi samo ako je iskljuÄeno âuse-time-for-policyâ "
-"(pravilo-koristi-vreme-za)."
+"se koristi samo ako je iskljuÄeno âuse-time-for-policyâ (pravilo-koristi-"
+"vreme-za)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Percentage action is taken"
@@ -787,8 +791,8 @@ msgid ""
"valid when use-time-for-policy is false."
msgstr ""
"Procenat napunjenosti baterije nakon koga se izvrÅava radnja kritiÄnog stanja. "
-"Ova vrednost se koristi samo ako je iskljuÄeno âuse-time-for-policyâ "
-"(pravilo-koristi-vreme-za)."
+"Ova vrednost se koristi samo ako je iskljuÄeno âuse-time-for-policyâ (pravilo-"
+"koristi-vreme-za)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "The time remaining when low"
@@ -800,8 +804,8 @@ msgid ""
"valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
"Preostalo trajanje baterije u sekundama nakon koga se ona smatra skoro "
-"praznom. Ova vrednost se koristi samo ako je ukljuÄeno âuse-time-for-policyâ "
-"(pravilo-koristi-vreme-za)."
+"praznom. Ova vrednost se koristi samo ako je ukljuÄeno âuse-time-for-"
+"policyâ (pravilo-koristi-vreme-za)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "The time remaining when critical"
@@ -813,8 +817,8 @@ msgid ""
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
"Preostalo trajanje baterije u sekundama nakon koga se ona smatra kritiÄno "
-"praznom. Ova vrednost se koristi samo ako je ukljuÄeno âuse-time-for-policyâ "
-"(pravilo-koristi-vreme-za)."
+"praznom. Ova vrednost se koristi samo ako je ukljuÄeno âuse-time-for-"
+"policyâ (pravilo-koristi-vreme-za)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "The time remaining when action is taken"
@@ -878,8 +882,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"AÅuriranja Äe biti samostalno preuzimana u pozadini, bez potvrÄivanja. "
"AÅuriranja Äe biti samostalno preuzeta prilikom koriÅÄenja ÅiÄanih mreÅnih "
-"veza, i mobilnih Åirokopojasnih ako je ukljuÄeno âconnection-use-mobileâ "
-"(veza-koristi-mobilnu)."
+"veza, i mobilnih Åirokopojasnih ako je ukljuÄeno âconnection-use-"
+"mobileâ (veza-koristi-mobilnu)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "How often to check for updates"
@@ -1031,14 +1035,22 @@ msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
msgstr "Da li Äe iskljuÄiti odreÄene monitore nakon pokretanja sistema"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch "
+#| "off the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg "
+#| "behaviour (extend the desktop in recent versions)"
msgid ""
"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
-"(extend the desktop in recent versions)"
+"(extend the desktop in recent versions). The default, 'follow-lid', will "
+"choose between 'do-nothing' and 'dock' depending on whether the lid is "
+"(respectively) open or closed."
msgstr ""
"âcloneâ Äe prikazivati iste stvari na svim monitorima, âdockâ Äe iskljuÄiti "
-"unutraÅnji monitor, âdo-nothingâ Äe koristiti osnovno Horg ponaÅanje "
-"(proÅiriÄe radnu povrÅ u novijim verzijama)"
+"unutraÅnji monitor, âdo-nothingâ Äe koristiti osnovno ponaÅanje Iks-org-a "
+"(proÅiriÄe radnu povrÅ u novijim verzijama). Osnovno, âfollow-lidâ Äe "
+"izabrati izmeÄu âdo-nothingâ i âdockâ u zavisnosti od toga da li je lib "
+"otvoren ili zatvoren."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Antialiasing"
@@ -1116,11 +1128,15 @@ msgstr ""
"Spisak niski koje predstavljaju GTK+ module koji Äe biti uÄitani, obiÄno kao "
"dodatak onima koji su uslovno i nasilno onemoguÄeni."
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:52
msgid "Enable debugging code"
msgstr "UkljuÄuje kod za traÅenje greÅaka"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
+msgid "Replace existing daemon"
+msgstr "Zamenjuje postojeÄeg usluÅnika"
+
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Izlazi nakon vremena (zbog uklanjanja greÅaka)"
@@ -1132,23 +1148,15 @@ msgstr "PristupaÄnost tastature"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Dodatak za pristupaÄnost tastature"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:383
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "DoÅlo je do greÅke prikazivanja pomoÄi: %s"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:507
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:570
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:395
msgid "Slow Keys Turned On"
msgstr "UkljuÄeni spori tasteri"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:571
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:396
msgid "Slow Keys Turned Off"
msgstr "IskljuÄeni spori tasteri"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:397
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1156,64 +1164,41 @@ msgstr ""
"Upravo ste drÅali taster Åift pritisnut 8 sekundi. Ovo je preÄica za "
"moguÄnost sporih tastera, koja utiÄe na to kako radi vaÅa tastatura."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:663
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:407
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:475
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:920
msgid "Universal Access"
msgstr "Univerzalni pristup"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:413
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:481
msgid "Turn Off"
msgstr "IskljuÄi"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:413
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:481
msgid "Turn On"
msgstr "UkljuÄi"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:419
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:487
msgid "Leave On"
msgstr "Ostavi uklj."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:419
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:487
msgid "Leave Off"
msgstr "Ostavi isklj."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
-msgid "_Turn Off"
-msgstr "_IskljuÄi"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
-msgid "_Turn On"
-msgstr "_UkljuÄi"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
-msgid "_Leave On"
-msgstr "Ostavi _uklj."
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
-msgid "_Leave Off"
-msgstr "Ostavi _isklj."
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:639
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:705
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
msgid "Sticky Keys Turned On"
msgstr "UkljuÄeni lepljivi tasteri"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:640
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:706
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:461
msgid "Sticky Keys Turned Off"
msgstr "IskljuÄeni lepljivi tasteri"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1221,8 +1206,7 @@ msgstr ""
"Upravo ste pritisnuli taster Åift pet puta zaredom. Ovo je preÄica za "
"moguÄnost lepljivih tastera, koja utiÄe na naÄin rada vaÅe tastature."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:644
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:710
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -1232,43 +1216,6 @@ msgstr ""
"puta zaredom. Ovo iskljuÄuje moguÄnost lepljivih tastera, Åto utiÄe na to "
"kako vaÅa tastatura radi."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "Postavke opÅte pristupaÄnosti"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Koristi _tastaturu na ekranu"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Koristi _ÄitaÄ ekrana"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Koristi _lupu"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "PojaÄaj _kontrast boja"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "_UveÄaj tekst radi lakÅeg Äitanja"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "P_ritisni po jedan taster za preÄicu (lepljivi tasteri)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "_Zanemari dvostruke pritiske (odskaÄuÄi tasteri)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Pritisni i _drÅi tastere za njihovo prihvatanje (spori tasteri)"
-
#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility settings"
msgstr "PodeÅavanja pristupaÄnosti"
@@ -1277,134 +1224,6 @@ msgstr "PodeÅavanja pristupaÄnosti"
msgid "Accessibility settings plugin"
msgstr "Dodatak podeÅavanja pristupaÄnosti"
-#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mount Helper"
-msgstr "PomoÄnik kaÄenja"
-
-#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2
-msgid "Automount and autorun plugged devices"
-msgstr "Samostalno prikaÄite i pokrenite prikljuÄene ureÄaje"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
-#, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "Ne mogu da prikaÄim â%sâ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:264
-#, c-format
-msgid "Unable to open a folder for %s"
-msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu za â%sâ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "PitaÄe Åta da radi"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ne radi niÅta"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Otvori fasciklu"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
-#, c-format
-msgid "Unable to eject %p"
-msgstr "Ne mogu da izbacim â%pâ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
-#, c-format
-msgid "Unable to unmount %p"
-msgstr "Ne mogu da otkaÄim â%pâ"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
-msgid "You have just inserted an Audio CD."
-msgstr "Ubacili ste zvuÄni CD."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
-msgid "You have just inserted an Audio DVD."
-msgstr "Ubacili ste zvuÄni DVD."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
-msgid "You have just inserted a Video DVD."
-msgstr "Ubacili ste video DVD."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
-msgid "You have just inserted a Video CD."
-msgstr "Ubacili ste video CD."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
-msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-msgstr "Ubacili ste super video CD."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
-msgid "You have just inserted a blank CD."
-msgstr "Ubacili ste prazan CD."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
-msgid "You have just inserted a blank DVD."
-msgstr "Ubacili ste prazan DVD."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
-msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-msgstr "Ubacili ste prazan Blu-rej disk."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
-msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-msgstr "Ubacili ste prazan HD DVD."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
-msgid "You have just inserted a Photo CD."
-msgstr "Ubacili ste CD sa fotografijama."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
-msgid "You have just inserted a Picture CD."
-msgstr "Ubacili ste CD sa slikama."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
-msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-msgstr "Ubacili ste medijum sa digitalnim fotografijama."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
-msgid "You have just inserted a digital audio player."
-msgstr "Ubacili ste muziÄki ureÄaj."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:728
-msgid ""
-"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
-"started."
-msgstr "Ubacili ste medijum sa programima koji se sami pokreÄu."
-
-#. fallback to generic greeting
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
-msgid "You have just inserted a medium."
-msgstr "Upravo ste umetnuli medij."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:733
-msgid "Choose what application to launch."
-msgstr "Izaberite program koji Äe biti pokrenut."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
-"for other media of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"Izaberite kako Äe biti otvoren â%sâ i da li Äe ova radnja biti izvrÅavana u "
-"buduÄnosti za druge medije vrste â%sâ."
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:769
-msgid "_Always perform this action"
-msgstr "_Uvek izvrÅi ovu radnju"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:785
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Izbaci"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:790
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_OtkaÄi"
-
#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
@@ -1422,7 +1241,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Dodatak za spisak iseÄaka"
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1792
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
msgid "Color"
msgstr "Boja"
@@ -1430,40 +1249,40 @@ msgstr "Boja"
msgid "Color plugin"
msgstr "Dodatak boje"
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1797
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1823
msgid "Recalibrate now"
msgstr "Ponovo podesi sada"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1840
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1866
msgid "Recalibration required"
msgstr "Potrebno je ponovno podeÅavanje"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1852
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1878
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "Ekran â%sâ treba biti uskoro ponovo podeÅen."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1861
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1887
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "ÅtampaÄ â%sâ treba biti uskoro ponovo podeÅen."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2185
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2201
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2211
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2227
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "Dodatak boje usluÅnog programa podeÅavanja Gnoma"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2187
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2213
msgid "Color calibration device added"
msgstr "UreÄaj podeÅavanja boje je dodat"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2203
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2229
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "UreÄaj podeÅavanja boje je uklonjen"
@@ -1477,12 +1296,12 @@ msgstr "LaÅnjak"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Dodatak za laÅnjaka"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:333
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:578
#, c-format
msgid "Low Disk Space on \"%s\""
msgstr "Malo prostora na disku â%sâ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:335
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:580
#, c-format
msgid ""
"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some "
@@ -1491,19 +1310,19 @@ msgstr ""
"Volumen â%sâ ima samo %s preostalog prostora na disku. MoÅete da oslobodite "
"neÅto prostora praÅnjenjem korpe."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:339
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:584
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Disk â%sâ ima samo %s preostalog prostora."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:344
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:589
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Malo prostora na disku"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:346
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:591
#, c-format
msgid ""
"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
@@ -1512,26 +1331,26 @@ msgstr ""
"Ovaj raÄunar ima samo %s preostalog prostora na disku. MoÅete da oslobodite "
"neÅto prostora praÅnjenjem korpe."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:349
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:594
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Ovaj raÄunar ima samo %s preostalog prostora."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:364
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:609
msgid "Disk space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:371
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:616
msgid "Examine"
msgstr "Ispitaj"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:379
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:624
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
msgid "Empty Trash"
msgstr "Isprazni korpu"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:386
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:631
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
@@ -1582,7 +1401,7 @@ msgstr "Ispitajâ"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:605
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "Tastatura"
@@ -1594,15 +1413,32 @@ msgstr[3] "Tastatura"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "PrikljuÄak za tastaturu"
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:84
+#| msgid "Binding to take a screenshot."
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "Nisam mogao da napravim snimak ekrana"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:115
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Snimak ekrana je uraÄen"
+
+#. translators: this is the name of the file that gets made up
+#. * with the screenshot
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:304
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s"
+msgstr "Snimak ekrana iz â%sâ"
+
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled"
msgstr "IskljuÄen"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1094
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1613,7 +1449,7 @@ msgstr[3] "Jedan izlaz"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1104
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1622,10 +1458,120 @@ msgstr[1] "%u ulaza"
msgstr[2] "%u ulaza"
msgstr[3] "Jedan ulaz"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1402
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvuci"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:93
+msgid "Touchpad toggle"
+msgstr "OkidaÄ dodirne table"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:94
+msgid "Touchpad On"
+msgstr "Dodirna tabla ukljuÄena"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:95
+#| msgid "Turn Off"
+msgid "Touchpad Off"
+msgstr "Dodirna tabla iskljuÄena"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
+msgid "Microphone Mute"
+msgstr "UtiÅavanje mikrofona"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
+#| msgid "Volume mute"
+msgid "Quiet Volume Mute"
+msgstr "Tiho iskljuÄivanje zvuka"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
+#| msgid "Volume down"
+msgid "Quiet Volume Down"
+msgstr "Tiho utiÅavanje zvuka"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
+#| msgid "Volume up"
+msgid "Quiet Volume Up"
+msgstr "Tiho pojaÄavanje zvuka"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ZakljuÄavanje ekrana"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:125
+msgid "Rewind"
+msgstr "Unazad"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:126
+msgid "Forward"
+msgstr "Unapred"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:127
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:128
+msgid "Random Play"
+msgstr "NasumiÄno puÅtanje"
+
+#. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.)
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:129
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:131
+msgid "Video Out"
+msgstr "Video izlaz"
+
+#. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets)
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:133
+msgid "Rotate Screen"
+msgstr "Zaokreni ekran"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:142
+#| msgid "Power"
+msgid "Power Off"
+msgstr "IskljuÄi"
+
+#. the kernel / Xorg names really are like this...
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:144
+msgid "Sleep"
+msgstr "Spavaj"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:145
+msgid "Suspend"
+msgstr "Obustavi"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:146
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Zamrzni"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:147
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "PoveÄaj osvetljenost"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:148
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Smanji osvetljenost"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:149
+#| msgid "Keyboard is empty"
+msgid "Keyboard Brightness Up"
+msgstr "PoveÄaj osvetljaj tastature"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:150
+#| msgid "Keyboard battery low"
+msgid "Keyboard Brightness Down"
+msgstr "Smanji osvetljaj tastature"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151
+#| msgid "Keyboard is charged"
+msgid "Keyboard Brightness Toggle"
+msgstr "OkidaÄ osvetljaja tastature"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:152
+#| msgid "Battery is low"
+msgid "Battery Status"
+msgstr "Stanje baterije"
+
#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
msgstr "Multimedijalni tasteri"
@@ -1634,11 +1580,11 @@ msgstr "Multimedijalni tasteri"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Dodatak za multimedijalne tastere"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:912
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Ne mogu da ukljuÄim pristupaÄnost miÅa"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:914
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:918
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
@@ -1647,7 +1593,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:581
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:601
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "MiÅ"
@@ -1659,11 +1605,11 @@ msgstr[3] "MiÅ"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Dodatak miÅa"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:47
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:67
msgid "Unknown time"
msgstr "Nepoznato vreme"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:52
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:72
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -1672,7 +1618,7 @@ msgstr[1] "%i minuta"
msgstr[2] "%i minuta"
msgstr[3] "Jedan minut"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:62
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:82
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -1683,12 +1629,12 @@ msgstr[3] "Jedan sat"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:68
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:88
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:69
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:89
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "sat"
@@ -1696,7 +1642,7 @@ msgstr[1] "sata"
msgstr[2] "sati"
msgstr[3] "sat"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:70
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:90
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
@@ -1706,7 +1652,7 @@ msgstr[3] "minut"
#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:317
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:337
#, c-format
msgid "provides %s laptop runtime"
msgstr "obezbeÄuje %s rada raÄunara"
@@ -1714,7 +1660,7 @@ msgstr "obezbeÄuje %s rada raÄunara"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:328
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:348
#, c-format
msgid "%s %s remaining"
msgstr "Preostalo vreme rada %s: %s"
@@ -1725,20 +1671,20 @@ msgstr "Preostalo vreme rada %s: %s"
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:349 ../plugins/power/gpm-common.c:366
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:369 ../plugins/power/gpm-common.c:386
#, c-format
msgid "%s %s until charged"
msgstr "Vreme punjenja %s: %s"
#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:356
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:376
#, c-format
msgid "provides %s battery runtime"
msgstr "obezbeÄuje %s rada baterije"
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:447
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:467
msgid "Product:"
msgstr "Proizvod:"
@@ -1746,104 +1692,104 @@ msgstr "Proizvod:"
#. TRANSLATORS: device is charged
#. TRANSLATORS: device is charging
#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:451 ../plugins/power/gpm-common.c:454
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:460
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:471 ../plugins/power/gpm-common.c:474
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:477 ../plugins/power/gpm-common.c:480
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:451
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:471
msgid "Missing"
msgstr "Nedostaje"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:454 ../plugins/power/gpm-common.c:723
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:474 ../plugins/power/gpm-common.c:743
msgid "Charged"
msgstr "Napunjena"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:711
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:477 ../plugins/power/gpm-common.c:731
msgid "Charging"
msgstr "Puni se"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:460 ../plugins/power/gpm-common.c:715
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:480 ../plugins/power/gpm-common.c:735
msgid "Discharging"
msgstr "Prazni se"
#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:465
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:485
msgid "Percentage charge:"
msgstr "Procenat napunjenosti:"
#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:469
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:489
msgid "Vendor:"
msgstr "Prodavac:"
#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:474
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:494
msgid "Technology:"
msgstr "Tehnologija:"
#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:478
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:498
msgid "Serial number:"
msgstr "Serijski broj:"
#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:482
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:502
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:487
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:507
msgid "Charge time:"
msgstr "Vreme punjenja:"
#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:493
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:513
msgid "Discharge time:"
msgstr "Vreme praÅnjenja:"
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:500
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:520
msgid "Excellent"
msgstr "OdliÄna"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:502
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:522
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:504
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:524
msgid "Fair"
msgstr "Solidna"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:506
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:526
msgid "Poor"
msgstr "Oskudna"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:510
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:530
msgid "Capacity:"
msgstr "Kapacitet:"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:516 ../plugins/power/gpm-common.c:541
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:536 ../plugins/power/gpm-common.c:561
msgid "Current charge:"
msgstr "Trenutna napunjenost:"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:522
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:542
msgid "Last full charge:"
msgstr "Poslednja potpuna napunjenost:"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:548 ../plugins/power/gpm-common.c:566
msgid "Design charge:"
msgstr "FabriÄka napunjenost:"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:533
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:553
msgid "Charge rate:"
msgstr "Stopa punjenja:"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:565
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "Napajanje iz elektriÄne mreÅe"
@@ -1852,7 +1798,7 @@ msgstr[2] "Napajanja iz elektriÄne mreÅe"
msgstr[3] "Napajanje iz elektriÄne mreÅe"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:569
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Baterija raÄunara"
@@ -1861,7 +1807,7 @@ msgstr[2] "Baterije raÄunara"
msgstr[3] "Baterija raÄunara"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:573
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "Rezervno napajanje"
@@ -1870,7 +1816,7 @@ msgstr[2] "Rezervna napajanja"
msgstr[3] "Rezervno napajanje"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:577
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:597
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitor"
@@ -1879,7 +1825,7 @@ msgstr[2] "Monitori"
msgstr[3] "Monitor"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:609
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
@@ -1888,7 +1834,7 @@ msgstr[2] "PDA"
msgstr[3] "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:613
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "Mobilni telefon"
@@ -1897,7 +1843,7 @@ msgstr[2] "Mobilni telefoni"
msgstr[3] "Mobilni telefon"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:598
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:618
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "Medijski ureÄaj"
@@ -1906,7 +1852,7 @@ msgstr[2] "Medijski ureÄaji"
msgstr[3] "Medijski ureÄaj"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:602
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:622
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "Tablica"
@@ -1915,7 +1861,7 @@ msgstr[2] "Tablice"
msgstr[3] "Tablica"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:606
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:626
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "RaÄunar"
@@ -1924,256 +1870,256 @@ msgstr[2] "RaÄunari"
msgstr[3] "RaÄunar"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:670
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:690
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Litijum jonska"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:674
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:694
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "Litijum polimerna"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:678
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:698
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "Litijum fero-fosfatna"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:682
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:702
msgid "Lead acid"
msgstr "Olovni akumulator"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:686
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:706
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "Nikal kadmijumska"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:690
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:710
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Nikal metal-hidridna"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:694
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:714
msgid "Unknown technology"
msgstr "Nepoznata tehnologija"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:719
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:739
msgid "Empty"
msgstr "Prazna"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:727
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:747
msgid "Waiting to charge"
msgstr "Äekam da se napuni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:731
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:751
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "Äekam da se isprazni"
#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:759
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
msgid "Laptop battery not present"
msgstr "Baterija prenosnog raÄunara nije prisutna"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:763
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
msgid "Laptop battery is charging"
msgstr "Baterija prenosnog raÄunara se puni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:767
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:787
msgid "Laptop battery is discharging"
msgstr "Baterija prenosnog raÄunara se prazni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:771
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:791
msgid "Laptop battery is empty"
msgstr "Baterija prenosnog raÄunara je prazna"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:775
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:795
msgid "Laptop battery is charged"
msgstr "Baterija prenosnog raÄunara je napunjena"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:799
msgid "Laptop battery is waiting to charge"
msgstr "Baterija prenosnog raÄunara Äeka da se napuni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:803
msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
msgstr "Baterija prenosnog raÄunara Äeka da se isprazni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:792
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:812
msgid "UPS is charging"
msgstr "Rezervno napajanje se puni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:796
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:816
msgid "UPS is discharging"
msgstr "Rezervno napajanje se prazni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:800
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:820
msgid "UPS is empty"
msgstr "Rezervno napajanje je prazno"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:804
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:824
msgid "UPS is charged"
msgstr "Rezervno napajanje je napunjeno"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:833
msgid "Mouse is charging"
msgstr "MiÅ se puni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:837
msgid "Mouse is discharging"
msgstr "MiÅ se prazni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:821
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:841
msgid "Mouse is empty"
msgstr "MiÅ je prazan"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:825
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:845
msgid "Mouse is charged"
msgstr "MiÅ je napunjen"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:834
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:854
msgid "Keyboard is charging"
msgstr "Tastatura se puni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:838
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:858
msgid "Keyboard is discharging"
msgstr "Tastatura se prazni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:842
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:862
msgid "Keyboard is empty"
msgstr "Tastatura je prazna"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:846
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:866
msgid "Keyboard is charged"
msgstr "Tastatura je napunjena"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:855
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:875
msgid "PDA is charging"
msgstr "PDA se puni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:859
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:879
msgid "PDA is discharging"
msgstr "PDA se prazni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:863
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:883
msgid "PDA is empty"
msgstr "PDA je prazan"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:867
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:887
msgid "PDA is charged"
msgstr "PDA je napunjen"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:876
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:896
msgid "Cell phone is charging"
msgstr "Mobilni telefon se puni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:900
msgid "Cell phone is discharging"
msgstr "Mobilni telefon se prazni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:904
msgid "Cell phone is empty"
msgstr "Mobilni telefon je prazan"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:908
msgid "Cell phone is charged"
msgstr "Mobilni telefon je napunjen"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:898
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:918
msgid "Media player is charging"
msgstr "Medijski ureÄaj se puni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:922
msgid "Media player is discharging"
msgstr "Medijski ureÄaj se prazni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:926
msgid "Media player is empty"
msgstr "Medijski ureÄaj je prazan"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:930
msgid "Media player is charged"
msgstr "Medijski ureÄaj je napunjen"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:919
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:939
msgid "Tablet is charging"
msgstr "Tablica se puni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:923
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:943
msgid "Tablet is discharging"
msgstr "Tablica se prazni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:927
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:947
msgid "Tablet is empty"
msgstr "Tablica je prazna"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:931
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:951
msgid "Tablet is charged"
msgstr "Tablica je napunjena"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:940
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:960
msgid "Computer is charging"
msgstr "RaÄunar se puni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:944
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:964
msgid "Computer is discharging"
msgstr "RaÄunar se prazni"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:948
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:968
msgid "Computer is empty"
msgstr "RaÄunar je prazan"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:952
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:972
msgid "Computer is charged"
msgstr "RaÄunar je napunjen"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:992
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:982
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "Baterija je moÅda opozvana"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:995
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:985
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2182,195 +2128,195 @@ msgstr ""
"MoÅda je %s povukao iz opticaja bateriju na vaÅem raÄunaru i zbog toga "
"moÅete imati neprilika."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:998
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
msgid "For more information visit the battery recall website."
msgstr "Za viÅe informacija posetite veb sajt opoziva baterije."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:999
msgid "Visit recall website"
msgstr "Posetite veb stranu opoziva"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1013
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1003
msgid "Do not show me this again"
msgstr "Ne prikazuj mi viÅe ovo"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1253
msgid "UPS Discharging"
msgstr "PraÅnjenje rezervnog napajanja"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1258
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "Preostalo je joÅ %s rezervnog napajanja"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1272
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1454
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1636
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1783
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1279
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1489
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1662
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1804
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "Napajanje"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1364
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
msgid "Battery low"
msgstr "Baterija je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Baterija prenosnog raÄunara je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Preostaje vam pribliÅno joÅ %s (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416
msgid "UPS low"
msgstr "Rezervno napajanje je skoro prazno"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Preostaje vam pribliÅno joÅ %s kapaciteta rezervnog napajanja (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1557
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1586
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Baterija miÅa je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "BeÅiÄnom miÅu su oslabile baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1594
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Baterija tastature je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1437
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "BeÅiÄnoj tastaturi su oslabile baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1603
msgid "PDA battery low"
msgstr "Baterija PDA ureÄaja je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA ureÄaju su oslabile baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1595
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1622
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Baterija mobilnog telefona je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1451
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Mobilnom telefonu su oslabile baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1419
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455
msgid "Media player battery low"
msgstr "Baterija medijskog ureÄaja je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1458
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Medijskom ureÄaju su oslabile baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1604
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1462
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1631
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Baterija tablice je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1429
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1465
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tablici su oslabile baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1433
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1640
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Baterija prikljuÄenog raÄunara je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1472
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PrikljuÄenom raÄunaru je oslabila baterija (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1471
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
msgid "Battery is low"
msgstr "Baterija je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
msgid "Battery critically low"
msgstr "Baterija je kritiÄno prazna"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Baterija prenosnog raÄunara je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1552
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "PrikljuÄite mreÅno napajanje da izbegnete gubitak podataka."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
"RaÄunar Äe ubrzo obustaviti rad ukoliko ga ne prikljuÄite na mreÅno napajanje."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1533
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
"RaÄunar Äe se ubrzo zamrznuti ukoliko ga ne prikljuÄite na mreÅno napajanje."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -2378,13 +2324,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1737
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
msgid "UPS critically low"
msgstr "Rezervno napajanje je kritiÄno prazno"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1580
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2394,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"UkljuÄite raÄunar na mreÅno napajanje da izbegnete gubitak podataka."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2404,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"radi ako mu ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1568
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1597
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2414,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"prestati da radi ako joj ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1577
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1606
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2424,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"radi ako mu ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1616
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2434,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"da radi ako mu ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1625
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2444,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"da radi ako mu ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1634
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2454,7 +2400,7 @@ msgstr ""
"ako joj ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1616
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2464,14 +2410,14 @@ msgstr ""
"ugasiti ako ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1654
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1664
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1798
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1813
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Baterija je kritiÄno prazna"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1709
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1726
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2480,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"se baterija u potpunosti isprazni."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1715
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1732
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.\n"
@@ -2493,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"stanju obustave."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1739
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2501,14 +2447,14 @@ msgstr ""
"Stanje baterije je ispod kritiÄnog nivoa i zato Äe raÄunar biti zamrznut."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1744
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "Stanje baterije je ispod kritiÄnog nivoa i zato Äe raÄunar biti ugaÅen."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1764
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
@@ -2517,7 +2463,7 @@ msgstr ""
"<b>ugaÅen</b> kada se rezervno napajanje potpuno isprazni."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1770
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2525,28 +2471,22 @@ msgstr ""
"zamrznut."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1775
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"Stanje rezervnog napajanja je ispod kritiÄnog nivoa i zato Äe raÄunar biti "
"ugaÅen."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2144
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2167
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Poklopac je podignut"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2251
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2199
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Poklopac je spuÅten"
-#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
-#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3648
-msgid "Power Manager"
-msgstr "Upravnik napajanja"
-
#. SECURITY:
#. - A normal active user on the local machine does not need permission
#. to change the backlight brightness.
@@ -2565,209 +2505,209 @@ msgid "Power plugin"
msgstr "Dodatak napajanja"
#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:883
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:891
msgid "Configuring new printer"
msgstr "PodeÅavam nov ÅtampaÄ"
#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:885
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:893
msgid "Please wait..."
msgstr "Molim saÄekajte..."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:912
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:920
msgid "Missing printer driver"
msgstr "Nedostaje upravljaÄki program ÅtampaÄa"
#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:921
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:929
#, c-format
msgid "No printer driver for %s."
msgstr "Nema upravljaÄkog programa za â%sâ."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:926
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:934
msgid "No driver for this printer."
msgstr "Nema upravljaÄkog programa za ovaj ÅtampaÄ."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1024
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:737
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1032
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:233
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:672
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:805
msgid "Printers"
msgstr "ÅtampaÄi"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
msgid "Toner low"
msgstr "Toner je skoro prazan"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
msgid "Toner empty"
msgstr "Nema viÅe tonera"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
msgid "Not connected?"
msgstr "Nije povezan?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
msgid "Cover open"
msgstr "Otvoren je poklopac"
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
msgid "Printer configuration error"
msgstr "GreÅka u podeÅavanju ÅtampaÄa"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
msgid "Door open"
msgstr "Otvorena su vratanca"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:335
msgid "Marker supply low"
msgstr "Ponestaje mastila"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Nema viÅe mastila"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339
msgid "Paper low"
msgstr "Ponestaje papira"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:341
msgid "Out of paper"
msgstr "Nema viÅe papira"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:343
msgid "Printer off-line"
msgstr "ÅtampaÄ je van mreÅe"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:723
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:345
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
msgid "Printer error"
msgstr "GreÅka ÅtampaÄa"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:349
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Toner je skoro prazan u ÅtampaÄu â%sâ."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:351
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Nema viÅe tonera u ÅtampaÄu â%sâ."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "ÅtampaÄ â%sâ moÅda nije povezan."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:355
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Otvoren je poklopac na ÅtampaÄu â%sâ."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:357
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
msgstr "Nedostaje filter Åtampe za ÅtampaÄ â%sâ."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:360
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Vratanca su otvorena na ÅtampaÄu â%sâ."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:362
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
msgstr "Preostalo je malo mastila u ÅtampaÄu â%sâ."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:364
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
msgstr "Nema viÅe mastila u ÅtampaÄu â%sâ."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Preostalo je malo papira u ÅtampaÄu â%sâ."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:368
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Nema viÅe papira u ÅtampaÄu â%sâ."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:370
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "ÅtampaÄ â%sâ je trenutno van mreÅe."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:348
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:372
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "DoÅlo je do problema na ÅtampaÄu â%sâ."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:425
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:449
msgid "Printer added"
msgstr "ÅtampaÄ je dodat"
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:433
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457
msgid "Printer removed"
msgstr "ÅtampaÄ je uklonjen"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:474
msgid "Printing stopped"
msgstr "Åtampanje je zaustavljeno"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:452
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:458
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:464
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:470
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:476
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:502
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:488
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:494
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:506
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:526
#, c-format
msgid "\"%s\" on %s"
msgstr "Posao â%sâ na ÅtampaÄu â%sâ"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
msgid "Printing canceled"
msgstr "Åtampanje je otkazano"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:486
msgid "Printing aborted"
msgstr "Åtampanje je prekinuto"
#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:492
msgid "Printing completed"
msgstr "Åtampanje je zavrÅeno"
@@ -2776,13 +2716,13 @@ msgstr "Åtampanje je zavrÅeno"
# Uh, uh, ovo se odnosi na doterivanje fontova nego na savete
# ~MiloÅ
#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:504
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:524
msgid "Printing"
msgstr "Åtampam"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:742
msgid "Printer report"
msgstr "IzveÅtaj ÅtampaÄa"
@@ -2791,12 +2731,12 @@ msgstr "IzveÅtaj ÅtampaÄa"
# Uh, uh, ovo se odnosi na doterivanje fontova nego na savete
# ~MiloÅ
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:720
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:745
msgid "Printer warning"
msgstr "Upozorenje ÅtampaÄa"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:755
#, c-format
msgid "Printer '%s': '%s'."
msgstr "ÅtampaÄ â%sâ: â%sâ."
@@ -2849,25 +2789,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:280
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:307
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:309
msgid "Additional software was installed"
msgstr "Dodatni softver je instaliran"
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:254
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:308
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:599
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:355
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:482
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:543
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:632
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1321
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:255
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:471
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:533
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:587
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1220
msgid "Software Updates"
msgstr "AÅuriranja softvera"
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:277
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:278
msgid ""
"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
"correctly."
@@ -2876,111 +2816,112 @@ msgstr ""
"mogla da radi ispravno."
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:304
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:306
msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
msgstr "VaÅa fiziÄka komponenta je podeÅena i sada je spremna za upotrebu."
#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:584
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:587
msgid ""
"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
"correctly."
-msgstr "Potreban je dodatni firmver da bi ureÄaj radio ispravno na ovom raÄunaru."
+msgstr ""
+"Potreban je dodatni firmver da bi ureÄaj radio ispravno na ovom raÄunaru."
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:598
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:601
msgid "Additional firmware required"
msgstr "Potreban je dodatni firmver"
#. TRANSLATORS: button label
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:604
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:608
msgid "Install firmware"
msgstr "Instaliraj firmver"
#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:607
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:611
msgid "Ignore devices"
msgstr "Zanemari ureÄaje"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:125
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:120
msgid "Failed To Update"
msgstr "Nisam uspeo da aÅuriram"
#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:131
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:126
msgid "A previous update was unfinished."
msgstr "Prethodno aÅuriranje je ostalo nedovrÅeno."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:141
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:136
msgid "Network access was required but not available."
msgstr "Bio je potreban pristup mreÅi ali je nedostupna."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
#. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:150
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145
msgid "An update was not signed in the correct way."
msgstr "Jedno aÅuriranje nije oznaÄeno na pravi naÄin."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
#. * probably cannot comprehend. Package management systems
#. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155
msgid "The update could not be completed."
msgstr "AÅuriranje ne moÅe biti dovrÅeno."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:165
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
msgid "The update was cancelled."
msgstr "AÅuriranje je otkazano."
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166
msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
msgstr ""
"ZatraÅeno je aÅuriranje van mreÅe ali nijedan paket nije zatraÅio aÅuriranje."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:175
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
msgid "No space was left on the drive."
msgstr "Nema viÅe prostora na disku."
#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
#. * way, usually this message will come from source distros
#. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:178
msgid "An update failed to install correctly."
msgstr "Jedno aÅuriranje nije uspelo da se ispravno instalira."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:188
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
msgid "The offline update failed in an unexpected way."
msgstr "AÅuriranje van mreÅe nije uspelo na oÄekivani naÄin."
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:197
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:192
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "OpÅirnije greÅke upravnika paketa slede:"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:351
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:338
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "Dostupna je nadogradnja distribucije"
#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:360
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:348
msgid "More information"
msgstr "ViÅe podataka"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:465
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:526
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:453
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:515
msgid "Update"
msgid_plural "Updates"
msgstr[0] "AÅuriranje"
@@ -2989,7 +2930,7 @@ msgstr[2] "AÅuriranja"
msgstr[3] "AÅuriranje"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:468
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:456
msgid "An important software update is available"
msgid_plural "Important software updates are available"
msgstr[0] "Dostupno je vaÅno aÅuriranje softvera"
@@ -2998,13 +2939,13 @@ msgstr[2] "Dostupna su vaÅna aÅuriranja softvera"
msgstr[3] "Dostupno je vaÅno aÅuriranje softvera"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:487
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:548
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:538
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj aÅuriranja"
#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:529
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:518
msgid "A software update is available."
msgid_plural "Software updates are available."
msgstr[0] "Dostupno je aÅuriranje softvera."
@@ -3013,28 +2954,28 @@ msgstr[2] "Dostupna su aÅuriranja softvera."
msgstr[3] "Dostupno je aÅuriranje softvera."
#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:620
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:574
msgid "Updates"
msgstr "AÅuriranja"
#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:624
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:578
msgid "Unable to access software updates"
msgstr "Ne mogu da pristupim aÅuriranjima softvera"
#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:627
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
msgid "Try again"
msgstr "PokuÅaj ponovo"
#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:989
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:957
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "U toku je prenos koji ne moÅe biti prekinut"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1282
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1177
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "AÅuriranje softvera je instalirano"
@@ -3043,7 +2984,7 @@ msgstr[2] "AÅuriranja softvera su instalirana"
msgstr[3] "AÅuriranja softvera"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1287
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1182
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "Instalirano je vaÅno aÅuriranje softvera."
@@ -3052,95 +2993,148 @@ msgstr[2] "Instalirana su vaÅna aÅuriranja softvera."
msgstr[3] "Dostupno je vaÅno aÅuriranje softvera."
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1310
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1208
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "AÅuriranje softvera nije uspelo"
#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1313
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1211
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Nije uspelo instaliranje vaÅnog aÅuriranja sistema."
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1328
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1227
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1333
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1232
msgid "Show details"
msgstr "PrikaÅi detalje"
#. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1337
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1236
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
+#| msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgid "Left Ring"
+msgstr "Levi prsten"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "ReÅim levog prstena #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
+#| msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgid "Right Ring"
+msgstr "Desni prsten"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "ReÅim desnog prstena #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
+#| msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Left Touchstrip"
+msgstr "Leva dodirna traka"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ReÅim leve dodirne trake #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
+#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Right Touchstrip"
+msgstr "Desna dodirna traka"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ReÅim desne dodirne trake #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "ReÅim prekidaÄa levog dodirnog prstena"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "ReÅim prekidaÄa desnog dodirnog prstena"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ReÅim prekidaÄa leve dodirne trake"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ReÅim prekidaÄa desne dodirne trake"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "ReÅim prekidaÄa #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "Levo dugme #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "Desno dugme #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "Gornje dugme #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "Donje dugme #%d"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:950
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:970
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:981
+msgctxt "Action type"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:955
+#, c-format
+msgctxt "Action type"
+msgid "Send Keystroke %s"
+msgstr "PoÅalji otkucaj tastera %s"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:973
+msgctxt "Action type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr "PrikaÅi pomoÄ na ekranu"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:976
+#| msgid "Switch input source"
+msgctxt "Action type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "Promeni monitor"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1014
+#, c-format
+msgid "Mode %d: %s"
+msgstr "ReÅim %d: %s"
+
#. SECURITY:
#. - A normal active user on the local machine does not need permission
#. to change the LED setting for a Wacom tablet
@@ -3154,19 +3148,19 @@ msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
msgstr ""
"Potrebno je potvrÄivanje identiteta za promenu LED osvetljenja Vakom tablice"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:508
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:509
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Ne mogu da uÄitam podeÅavanja monitora"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:533
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Ne mogu da vratim podeÅavanja ekrana"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:557
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:558
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Ne mogu da vratim podeÅavanja ekrana iz rezervnih podeÅavanja"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:579
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -3176,32 +3170,32 @@ msgstr[1] "PodeÅavanja ekrana Äe biti vraÄena na prethodna za %d sekunde"
msgstr[2] "PodeÅavanja ekrana Äe biti vraÄena na prethodna za %d sekundi"
msgstr[3] "PodeÅavanja ekrana Äe biti vraÄena na prethodna za jednu sekundu"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:628
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Da li ekran izgleda kako treba?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:634
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Vrati prethodna podeÅavanja"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:636
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_ZadrÅi ova podeÅavanja"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:716
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:717
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Ne mogu da primenim izabrana podeÅavanja ekrana"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1374
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1383
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Ne mogu da osveÅim podatke o ekranu: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1378
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1387
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "PokuÅavam da ipak uÄitam podeÅavanja monitora."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1848
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1890
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Ne mogu da primenim saÄuvana podeÅavanja ekrana"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]