[longomatch] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Czech translation
- Date: Tue, 22 Jan 2013 08:31:44 +0000 (UTC)
commit 2b7643dbdce2f56bad94392ba222f86667b24c0d
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Tue Jan 22 09:31:39 2013 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 156 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4e36b3f..9f27163 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
#
# Pavel BÃrta <BartyCok email cz>, 2009.
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-25 19:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 09:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 09:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2118
msgid ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "0 seconds"
msgstr "0 sekund"
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgid "<b>Team</b>"
msgstr "<b>TÃm</b>"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
msgid "Drawing Tool"
msgstr "NÃstroj kreslenÃ"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Live project using a fake capture device"
msgstr "Åivà projekt pouÅÃvajÃcà simulovanà nahrÃvacà zaÅÃzenÃ"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:27
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
msgid "Projects Manager"
msgstr "SprÃva projektu"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "Categories Template"
msgstr "Åablona kategoriÃ"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:22
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
msgid "Templates Manager"
msgstr "SprÃva Åablon"
@@ -951,151 +951,156 @@ msgstr "NÃzev souboru: "
msgid "Calendar"
msgstr "KalendÃÅ"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:63
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
msgid "_New Project"
msgstr "_Novà projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
msgid "_Open Project"
msgstr "_OtevÅÃt projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
msgid "_Quit"
msgstr "_UkonÄit"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
msgid "_Close Project"
msgstr "_ZavÅÃt projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
msgid "_Tools"
msgstr "_NÃstroje"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
msgid "Database Manager"
msgstr "SprÃva databÃze"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
msgid "Categories Templates Manager"
msgstr "SprÃva Åablon kategoriÃ"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
msgid "_View"
msgstr "_NÃhled"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
msgid "Full Screen"
msgstr "Celà obrazovka"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam utkÃnÃ"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
msgid "Tagging view"
msgstr "Zobrazenà pro ÅtÃtkovÃnÃ"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
msgid "Capture Mode"
msgstr "ReÅim nahrÃvÃnÃ"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
msgid "Timeline view"
msgstr "Zobrazenà s Äasovou osou"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
msgid "Analyze Mode"
msgstr "ReÅim analÃzy"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "_Save Project"
msgstr "_UloÅit projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:111
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Help"
msgstr "_NÃpovÄda"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Export projektu do souboru CSV"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "Teams Templates Manager"
msgstr "SprÃva Åablon tÃmÅ"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "Hide All Widgets"
msgstr "SkrÃt vÅechny ovlÃdacà prvky"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
msgid "_Drawing Tool"
msgstr "_NÃstroje kreslenÃ"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
msgid "_Import Project"
msgstr "_Importovat projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
msgid "Manual tagging view"
msgstr "Zobrazenà pro ruÄnà ÅtÃtkovÃnÃ"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
msgid "Free Capture Mode"
msgstr "ReÅim volnÃho nahrÃvÃnÃ"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
msgid "Game units view"
msgstr "Zobrazenà jednotek hry"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
msgid "Export Project"
msgstr "Exportovat projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:159
msgid "Export to project file"
msgstr "Export do projektovÃho souboru"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
msgid "Shortcuts"
msgstr "KlÃvesovà zkratky"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Import from file"
msgstr "Importovat ze souboru"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
+msgid "Tag subcategories"
+msgstr "OÅtÃtkovat podkategorie"
+
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
msgid "TransparentDrawingArea"
msgstr "TransparentDrawingArea"
@@ -1202,6 +1207,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "NeznÃmÃ"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:437
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:46
msgid "Output file"
msgstr "VÃstupnà soubor"
@@ -1209,15 +1215,15 @@ msgstr "VÃstupnà soubor"
msgid "Open file..."
msgstr "OtevÅÃt souborâ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:483
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analyzuje se soubor s videem:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:480
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:488
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Tento soubor neobsahuje proud videa."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:482
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Tento soubor obsahuje proud videa, ale jeho dÃlka je 0."
@@ -1408,11 +1414,11 @@ msgstr "Importovat soubor s projektem"
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Chcete zavÅÃt souÄasnà projekt?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:612
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:617
msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
msgstr "AktuÃlnà projekt bude kvÅli chybÄ v pÅehrÃvaÄi mÃdià uzavÅen:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:716
msgid ""
"An error occured in the video capturer and the current project will be "
"closed:"
@@ -1593,16 +1599,14 @@ msgstr "ZaÅÃzenà je znovu pÅipojeno. Chcete znovu spustit nahrÃvÃnÃ?"
msgid "Fake live source"
msgstr "Simulovat Åivà zdroj"
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GStreamer.cs:112
-msgid "An error has been detected in the current installation."
-msgstr "V aktuÃlnà instalaci byla zjiÅtÄna chyba."
-
#. Create the dialog
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/AsfRemuxer.cs:52
#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:52
msgid "Remuxing file..."
msgstr "OpÄtovnà multiplexovÃnà souboruâ"
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:113
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/AsfRemuxer.cs:113
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:145
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
"convert it into a more suitable format?"
@@ -1610,6 +1614,10 @@ msgstr ""
"Soubor, kterà zkouÅÃte naÄÃst nenà zcela podporovÃn. PÅejete si jej pÅevÃst "
"do vhodnÄjÅÃho formÃtu?"
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GStreamer.cs:112
+msgid "An error has been detected in the current installation."
+msgstr "V aktuÃlnà instalaci byla zjiÅtÄna chyba."
+
#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/PreviewMediaFile.cs:87
msgid "Invalid video file:"
msgstr "Neplatnà soubor s videem:"
@@ -1618,11 +1626,25 @@ msgstr "Neplatnà soubor s videem:"
msgid "Default device"
msgstr "VÃchozà zaÅÃzenÃ"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:38
+msgid "Export project to CSV file"
+msgstr "Exportovat projekt do souboru CSV"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:57
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:391
+msgid "Project exported successfully"
+msgstr "Projekt byl ÃspÄÅnÄ exportovÃn"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:393
+msgid "Error exporting project"
+msgstr "Chyba pÅi exportu projektu"
+
#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:131
msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
msgstr "NemÅÅete vytvoÅit novà utkÃnÃ, kdyÅ nenà zachytÃvanà video uklÃdÃno."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:188
msgid ""
"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
msgstr "Äas ukonÄenà je menÅà neÅ Äas zapoÄetÃ. UtkÃnà nebude pÅidÃno."
@@ -1735,31 +1757,27 @@ msgstr "V nÃsledujÃcÃm kroku vyberte soubor s videem."
msgid "Save project"
msgstr "UloÅenà projektu"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:391
-msgid "Project exported successfully"
-msgstr "Projekt byl ÃspÄÅnÄ exportovÃn"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:393
-msgid "Error exporting project"
-msgstr "Chyba pÅi exportu projektu"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:217
+msgid "Error rendering job: "
+msgstr "Chyba pÅi vykreslovÃnà Ãlohy:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:221
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:223
msgid "Rendering"
msgstr "Vykresluje se"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:226
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:228
msgid "Rendering queue"
msgstr "Fronta vykreslovÃnÃ"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:227
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:229
msgid "Pending"
msgstr "Äekà na zpracovÃnÃ"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:265
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:267
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Nastala chyba ve vedeo editoru."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:266
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:268
msgid "Please, try again."
msgstr "Zkuste to prosÃm znovu."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]