[longomatch] Updated Czech translation



commit 2b7643dbdce2f56bad94392ba222f86667b24c0d
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Tue Jan 22 09:31:39 2013 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  156 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4e36b3f..9f27163 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the longomatch package.
 #
 # Pavel BÃrta <BartyCok email cz>, 2009.
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: longomatch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-25 19:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 09:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 09:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2118
 msgid ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "0 seconds"
 msgstr "0 sekund"
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -679,7 +679,7 @@ msgid "<b>Team</b>"
 msgstr "<b>TÃm</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
 msgid "Drawing Tool"
 msgstr "NÃstroj kreslenÃ"
 
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Live project using a fake capture device"
 msgstr "Åivà projekt pouÅÃvajÃcà simulovanà nahrÃvacà zaÅÃzenÃ"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:27
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
 msgid "Projects Manager"
 msgstr "SprÃva projektu"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "Categories Template"
 msgstr "Åablona kategoriÃ"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:22
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
 msgid "Templates Manager"
 msgstr "SprÃva Åablon"
 
@@ -951,151 +951,156 @@ msgstr "NÃzev souboru: "
 msgid "Calendar"
 msgstr "KalendÃÅ"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:63
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Novà projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
 msgid "_Open Project"
 msgstr "_OtevÅÃt projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
 msgid "_Quit"
 msgstr "_UkonÄit"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
 msgid "_Close Project"
 msgstr "_ZavÅÃt projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
 msgid "_Tools"
 msgstr "_NÃstroje"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
 msgid "Database Manager"
 msgstr "SprÃva databÃze"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
 msgid "Categories Templates Manager"
 msgstr "SprÃva Åablon kategoriÃ"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
 msgid "_View"
 msgstr "_NÃhled"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Celà obrazovka"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
 msgid "Playlist"
 msgstr "Seznam utkÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
 msgid "Tagging view"
 msgstr "Zobrazenà pro ÅtÃtkovÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
 msgid "Capture Mode"
 msgstr "ReÅim nahrÃvÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
 msgid "Timeline view"
 msgstr "Zobrazenà s Äasovou osou"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
 msgid "Analyze Mode"
 msgstr "ReÅim analÃzy"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
 msgid "_Save Project"
 msgstr "_UloÅit projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:111
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
 msgid "_Help"
 msgstr "_NÃpovÄda"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr "Export projektu do souboru CSV"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
 msgid "Teams Templates Manager"
 msgstr "SprÃva Åablon tÃmÅ"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
 msgid "Hide All Widgets"
 msgstr "SkrÃt vÅechny ovlÃdacà prvky"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
 msgid "_Drawing Tool"
 msgstr "_NÃstroje kreslenÃ"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
 msgid "_Import Project"
 msgstr "_Importovat projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
 msgid "Manual tagging view"
 msgstr "Zobrazenà pro ruÄnà ÅtÃtkovÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
 msgid "Free Capture Mode"
 msgstr "ReÅim volnÃho nahrÃvÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
 msgid "Game units view"
 msgstr "Zobrazenà jednotek hry"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
 msgid "Export Project"
 msgstr "Exportovat projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:159
 msgid "Export to project file"
 msgstr "Export do projektovÃho souboru"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "KlÃvesovà zkratky"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
 msgid "Import from file"
 msgstr "Importovat ze souboru"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
+msgid "Tag subcategories"
+msgstr "OÅtÃtkovat podkategorie"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
 msgstr "TransparentDrawingArea"
@@ -1202,6 +1207,7 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "NeznÃmÃ"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:437
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:46
 msgid "Output file"
 msgstr "VÃstupnà soubor"
 
@@ -1209,15 +1215,15 @@ msgstr "VÃstupnà soubor"
 msgid "Open file..."
 msgstr "OtevÅÃt souborâ"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:483
 msgid "Analyzing video file:"
 msgstr "Analyzuje se soubor s videem:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:480
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:488
 msgid "This file doesn't contain a video stream."
 msgstr "Tento soubor neobsahuje proud videa."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:482
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
 msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
 msgstr "Tento soubor obsahuje proud videa, ale jeho dÃlka je 0."
 
@@ -1408,11 +1414,11 @@ msgstr "Importovat soubor s projektem"
 msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "Chcete zavÅÃt souÄasnà projekt?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:612
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:617
 msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
 msgstr "AktuÃlnà projekt bude kvÅli chybÄ v pÅehrÃvaÄi mÃdià uzavÅen:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:716
 msgid ""
 "An error occured in the video capturer and the current project will be "
 "closed:"
@@ -1593,16 +1599,14 @@ msgstr "ZaÅÃzenà je znovu pÅipojeno. Chcete znovu spustit nahrÃvÃnÃ?"
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Simulovat Åivà zdroj"
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GStreamer.cs:112
-msgid "An error has been detected in the current installation."
-msgstr "V aktuÃlnà instalaci byla zjiÅtÄna chyba."
-
 #. Create the dialog
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/AsfRemuxer.cs:52
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:52
 msgid "Remuxing file..."
 msgstr "OpÄtovnà multiplexovÃnà souboruâ"
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:113
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/AsfRemuxer.cs:113
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:145
 msgid ""
 "The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
 "convert it into a more suitable format?"
@@ -1610,6 +1614,10 @@ msgstr ""
 "Soubor, kterà zkouÅÃte naÄÃst nenà zcela podporovÃn. PÅejete si jej pÅevÃst "
 "do vhodnÄjÅÃho formÃtu?"
 
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GStreamer.cs:112
+msgid "An error has been detected in the current installation."
+msgstr "V aktuÃlnà instalaci byla zjiÅtÄna chyba."
+
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/PreviewMediaFile.cs:87
 msgid "Invalid video file:"
 msgstr "Neplatnà soubor s videem:"
@@ -1618,11 +1626,25 @@ msgstr "Neplatnà soubor s videem:"
 msgid "Default device"
 msgstr "VÃchozà zaÅÃzenÃ"
 
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:38
+msgid "Export project to CSV file"
+msgstr "Exportovat projekt do souboru CSV"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:57
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:391
+msgid "Project exported successfully"
+msgstr "Projekt byl ÃspÄÅnÄ exportovÃn"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:393
+msgid "Error exporting project"
+msgstr "Chyba pÅi exportu projektu"
+
 #: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:131
 msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
 msgstr "NemÅÅete vytvoÅit novà utkÃnÃ, kdyÅ nenà zachytÃvanà video uklÃdÃno."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:188
 msgid ""
 "The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
 msgstr "Äas ukonÄenà je menÅà neÅ Äas zapoÄetÃ. UtkÃnà nebude pÅidÃno."
@@ -1735,31 +1757,27 @@ msgstr "V nÃsledujÃcÃm kroku vyberte soubor s videem."
 msgid "Save project"
 msgstr "UloÅenà projektu"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:391
-msgid "Project exported successfully"
-msgstr "Projekt byl ÃspÄÅnÄ exportovÃn"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:393
-msgid "Error exporting project"
-msgstr "Chyba pÅi exportu projektu"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:217
+msgid "Error rendering job: "
+msgstr "Chyba pÅi vykreslovÃnà Ãlohy:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:221
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:223
 msgid "Rendering"
 msgstr "Vykresluje se"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:226
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:228
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Fronta vykreslovÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:227
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:229
 msgid "Pending"
 msgstr "Äekà na zpracovÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:265
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:267
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Nastala chyba ve vedeo editoru."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:266
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:268
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Zkuste to prosÃm znovu."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]