[evolution-ews] Updated Czech translation



commit 5965044ce0596fdc755140780fe0bf63efeee304
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Tue Jan 22 08:10:57 2013 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  308 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index be76b16..b72ab39 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,58 +2,59 @@
 # Copyright (C) 2011 evolution-ews's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
 #
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011, 2012.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 11:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-17 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:09+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:982
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:969
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1266
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1253
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà zmÄny"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1449
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1436
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "VyÄkejte, neÅ se dokonÄÃ synchronizace"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1787
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1775
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
 msgstr "StahovÃnà kontaktÅ v %s %d%% dokonÄenoâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2332
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2324
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Synchronizujà se kontaktyâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2550
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2548
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:364
 msgid "Searching..."
 msgstr "VyhledÃvà seâ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1022
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1001
 msgid "EWS does not support bulk removals"
 msgstr "EWS nepodporuje hromadnà odstraÅovÃnÃ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1607
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1644
 msgid "EWS does not support bulk additions"
 msgstr "EWS nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2109
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2223
 msgid "EWS does not support bulk modifications"
 msgstr "EWS nepodporuje hromadnà zmÄny"
 
@@ -87,12 +88,12 @@ msgstr "Nelze vytvoÅit cestu pro mezipamÄÅ"
 msgid "Failed to move message cache file"
 msgstr "Nelze pÅesunout soubor s mezipamÄtà zprÃv"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1140
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1186
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nelze zÃskat pÅehled pro sloÅku %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1576
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1622
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Akci na sloÅce nelze provÃdÄt v reÅimu off-line"
@@ -168,123 +169,150 @@ msgstr ""
 "Tato volba zpÅsobà pÅipojovÃnà k serveru Exchange pomocà hesla v textovà "
 "podobÄ se zÃkladnà autentizacÃ."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:185
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:189
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "Sezenà nemà ÅÃdnou cestu pro uklÃdÃnÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:283
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:226
+#, c-format
+msgctxt "PublicFolders"
+msgid "%s_%d"
+msgstr "%s_%d"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:355
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:571
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:678
 msgid "Updating foreign folder structure"
 msgstr "Aktualizuje se struktura vzdÃlenÃch sloÅek"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:720
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:957
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "AutentizaÄnà heslo nenà k dispozici"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:873
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1109
 msgid "Query for authentication types is not supported"
 msgstr "Dotaz na typy autentizace nenà podporovÃn"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:925
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1161
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Takovà sloÅka neexistuje: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1072
-msgid ""
-"Cannot list folders available for subscription of Exchange Web Services "
-"account, use 'Subscribe to folder of other user' context menu option above "
-"the account node in the folder tree instead."
-msgstr ""
-"Nelze vypsat sloÅky dostupnà pro pÅihlÃÅenà odbÄru u ÃÄtu Exchange Web "
-"Services. PouÅijte mÃsto toho poloÅku âPÅihlÃsit odbÄr sloÅky jinÃho "
-"uÅivateleââ v kontextovà nabÃdce nad uzlem ÃÄtu ve stromu sloÅek."
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1472
+msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
+msgstr "V reÅimu off-line nelze vypsat ÅÃdnà veÅejnà sloÅky EWS"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1545
+msgid "Cannot find any EWS public folders"
+msgstr "Nelze najÃt ÅÃdnà veÅejnà sloÅky EWS"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1179
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ, sloÅka jiÅ existuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1194
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1665
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "RodiÄovskà sloÅka %s neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1204
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
-"Nelze vytvoÅit sloÅku pod sloÅkou â%sâ, jenÅ je pouÅita pouze pro sloÅky "
+"Nelze vytvoÅit sloÅku pod sloÅkou â%sâ, kterà se pouÅÃvà pouze pro sloÅky "
 "ostatnÃch uÅivatelÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1273
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1685
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
+msgstr ""
+"Nelze vytvoÅit sloÅku pod sloÅkou â%sâ, kterà se pouÅÃvà pouze pro veÅejnà "
+"sloÅky"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1754
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "SloÅka neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1282
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1763
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
-"Nelze odstranit sloÅku â%sâ, jenÅ je pouÅita pouze pro sloÅky ostatnÃch "
+"Nelze odstranit sloÅku â%sâ, kterà se pouÅÃvà pouze pro sloÅky ostatnÃch "
 "uÅivatelÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1389
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1773
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
+msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ, kterà se pouÅÃvà pouze pro veÅejnà sloÅky"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1881
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "SloÅka %s neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1399
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1891
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Neexistuje zÃznam s klÃÄem o zmÄnÄ (ChangeKey) pro sloÅku %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1441
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1933
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "SloÅku nelze narÃz pÅejmenovat i pÅesunout"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1477
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1969
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Nelze najÃt ID sloÅky pro rodiÄovskou sloÅku %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1527 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2019 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Server Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1530
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2022
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "SluÅba Exchange pro uÅivatele %s na poÄÃtaÄi %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1574
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2066
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "Nelze vyhledat sloÅku KoÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1609
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2101
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "Nelze vyhledat sloÅku NevyÅÃdanà poÅta"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1687
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2291
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "K odbÄru sloÅek EWS se nelze pÅihlÃsit v reÅimu off-line"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1709
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2309
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
+msgstr ""
+"Nelze se pÅihlÃsit k odbÄru sloÅky  â%sâ, nenà dostupnà ÅÃdnà veÅejnà sloÅka"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2319
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
+msgstr "Nelze se pÅihlÃsit k odbÄru sloÅky â%sâ, sloÅka nebyla nalezena"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2409
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Z odbÄru sloÅek EWS se nelze odhlÃsit v reÅimu off-line"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1751
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2525
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "K dokonÄenà tÃto operace je nutnÃ, abyste pracovali on-line"
@@ -294,19 +322,19 @@ msgstr "K dokonÄenà tÃto operace je nutnÃ, abyste pracovali on-line"
 msgid "Exchange mail delivery via %s"
 msgstr "DoruÄovÃnà poÅty Exchange pÅes server %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:120
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:119
 msgid "Cannot send message with no From address"
 msgstr "Nelze odeslat zprÃvu, kterà nemà uvedenu adresu âOdâ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:126
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:125
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
 msgstr "Server Exchange nemÅÅe odeslat zprÃvu s vÃce adresami âOdâ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:137
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:136
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Selhalo Ätenà adresy âOdâ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:149
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:148
 #, c-format
 msgid ""
 "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
@@ -315,65 +343,65 @@ msgstr ""
 "Server Exchange nemÅÅe odeslat zprÃvu jako â%sâ, kdyÅ je ÃÄet nastaven pro "
 "adresu â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:163
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:162
 #, c-format
 msgid "Service not connected"
 msgstr "SluÅba nenà pÅipojena"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:391
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:406
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
 msgid "Global Address List"
 msgstr "GlobÃlnà seznam adres"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:776
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:793
 #, c-format
 msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
 msgstr "Nelze urÄit vhodnou tÅÃdu sloÅky pro novou sloÅku s nÃzvem â%sâ"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:867
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:882
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
 msgstr "Zdroj dat â%sâ se nenachÃzà ve sloÅce Exchange Web Services"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:515
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:511
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
 msgstr "Nelze upravit oprÃvnÄnà sloÅky â%sâ, zvolte jinou sloÅku."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:593
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:589
 msgid "Subscribe to folder of other user..."
 msgstr "PÅihlÃsit odbÄr sloÅky jinÃho uÅivateleâ"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:602
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:883
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:914
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:945
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:976
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:598
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:879
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:910
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:941
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:972
 msgid "Permissions..."
 msgstr "OprÃvnÄnÃâ"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:604
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:600
 msgid "Edit EWS folder permissions"
 msgstr "Upravit oprÃvnÄnà sloÅky EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:885
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:881
 msgid "Edit EWS calendar permissions"
 msgstr "Upravit oprÃvnÄnà kalendÃÅe EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:916
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:912
 msgid "Edit EWS tasks permissions"
 msgstr "Upravit oprÃvnÄnà ÃkolÅ EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:947
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:943
 msgid "Edit EWS memos permissions"
 msgstr "Upravit oprÃvnÄnà poznÃmek EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:978
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:974
 msgid "Edit EWS contacts permissions"
 msgstr "Upravit oprÃvnÄnà kontaktÅ EWS"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:504
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:499
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "None"
 msgstr "ÅÃdnÃ"
@@ -429,7 +457,7 @@ msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "VolnÃ/obsazenà Äas, pÅedmÄt, mÃsto"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:525
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:520
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Custom"
 msgstr "VlastnÃ"
@@ -455,7 +483,7 @@ msgstr "NeznÃmÃ"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:849
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:430
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1080
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1075
 msgid "Name"
 msgstr "JmÃno"
 
@@ -468,7 +496,7 @@ msgid "Edit EWS folder permissions..."
 msgstr "Ãprava oprÃvnÄnà sloÅky EWSâ"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:932
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:632
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:633
 msgid "Account:"
 msgstr "ÃÄet:"
 
@@ -623,8 +651,8 @@ msgstr "VÃbÄr uÅivatele EWSâ"
 msgid "_Search:"
 msgstr "Vy_hledat:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:98
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:600
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:591
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
 msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, sloÅka jiÅ existuje jako â%sâ"
@@ -632,27 +660,27 @@ msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, sloÅka jiÅ existuje jako â%sâ"
 #. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
 #. * Example result: "Mailbox - John Smith"
 #.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:108
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:107
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "Mailbox - %s"
 msgstr "SchrÃnka â %s"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:270
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:272
 msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
 msgstr "Test dostupnosti vzdÃlenà sloÅky nelze provÃst v reÅimu off-line"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:295
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:297
 #, c-format
 msgid "User '%s' was not found on the server"
 msgstr "UÅivatel â%sâ nebyl na serveru nalezen"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:331
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:333
 #, c-format
 msgid "User name '%s' is ambiguous, specify it more precisely, please"
 msgstr "JmÃno uÅivatele â%sâ je nejednoznaÄnÃ, zadejte jej prosÃm pÅesnÄji"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:353
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
@@ -661,7 +689,7 @@ msgstr ""
 "SloÅka â%sâ nebyla nalezena. BuÄ neexistuje nebo nemÃte oprÃvnÄnà pÅÃstupu k "
 "nÃ."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:371
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:373
 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
 msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nelze urÄit typ sloÅky"
 
@@ -670,64 +698,64 @@ msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nelze urÄit typ sloÅky"
 #. * the second '%s' is replaced with folder name.
 #. * Example result: "John Smith - Calendar"
 #.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:416
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:418
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s â %s"
 
 #. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:510
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:717
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:511
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:718
 msgid "Inbox"
 msgstr "DoruÄenà poÅta"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:512
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:718
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:513
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:719
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:514
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:719
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:515
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:720
 msgid "Calendar"
 msgstr "KalendÃÅ"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:516
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:720
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:517
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:721
 msgid "Memos"
 msgstr "PoznÃmky"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:518
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:721
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:519
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:722
 msgid "Tasks"
 msgstr "Ãkoly"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:535
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:536
 #, c-format
 msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
 msgstr "Testuje se dostupnost sloÅky â%sâ uÅivatele â%sâ, Äekejte prosÃmâ"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:611
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:612
 msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
 msgstr "PÅihlÃsit odbÄr sloÅky jinÃho uÅivatele EWSâ"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:662
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:663
 msgid "User"
 msgstr "UÅivatel"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:669
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:670
 msgid "_User:"
 msgstr "_UÅivatel:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:684
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:685
 msgid "C_hoose..."
 msgstr "Vy_bratâ"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:700
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:701
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "NÃzev _sloÅky:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:730
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:731
 msgid "Include _subfolders"
 msgstr "VÄetnÄ pod_sloÅek"
 
@@ -767,72 +795,72 @@ msgstr "Hl_edatâ"
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentizace"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:505
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:500
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer (can read items)"
 msgstr "Korektor (mÅÅe ÄÃst poloÅky)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:506
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:501
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author (can read and create items)"
 msgstr "Autor (mÅÅe ÄÃst a vytvÃÅet poloÅky)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:507
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:502
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor (can read, create and modify items)"
 msgstr "Editor (mÅÅe ÄÃst, vytvÃÅet a mÄnit poloÅky)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:610
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:605
 msgid "Delegate permissions"
 msgstr "Delegovat oprÃvnÄnÃ"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:628
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:623
 msgid "C_alendar"
 msgstr "K_alendÃÅ"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:626
 msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
 msgstr "DelegÃt ob_drÅà kopie zprÃv ohlednÄ shÅzek zaslanà na mne"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:636
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
 msgid "_Tasks"
 msgstr "Ã_koly"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:639
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
 msgid "_Inbox"
 msgstr "_DoruÄenà poÅta"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:642
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:637
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "K_ontakty"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:645
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:640
 msgid "_Notes"
 msgstr "Poz_nÃmky"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:648
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:643
 msgid "_Journal"
 msgstr "Å_urnÃl"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:651
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:646
 #, c-format
 msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
 msgstr "DelegÃt â%sâ mà nÃsledujÃcà oprÃvnÄnÃ"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:669
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:664
 msgid "Delegate can see my _private items"
 msgstr "DelegÃt mÅÅe vidÄt mà soukromà _poloÅky"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:992
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:987
 msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
 msgstr "ZÃskÃvajà se aktuÃlnà oprÃvnÄnà uÅivatele, Äekejte prosÃmâ"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1113
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1643
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1108
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1638
 msgid "Delegates"
 msgstr "DelegÃti"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1137
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1132
 msgid ""
 "Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
 "to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -844,7 +872,7 @@ msgstr ""
 "oprÃvnÄnà k odesÃlÃnà vaÅÃm jmÃnem, zavÅete toto dialogovà okno, kliknÄte "
 "pravÃm tlaÄÃtkem na sloÅku, kliknÄte na âOprÃvnÄnÃâ a volby zmÄÅte."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1186
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1181
 msgid ""
 "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
 "where I am the organizer to:"
@@ -853,7 +881,7 @@ msgstr ""
 "schuzky, u kterÃch jsem poÅadatel, na:"
 
 #. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1195
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1190
 msgid ""
 "My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
 "and responses to me (recommended)"
@@ -861,15 +889,15 @@ msgstr ""
 "Jen moji delegÃti, ale po_sÃlat mi kopie ÅÃdostà o schÅzky\n"
 "a odpovÄdi na nÄ (doporuÄeno)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1202
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1197
 msgid "My d_elegates only"
 msgstr "Jen moji delegÃti"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1209
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1204
 msgid "My delegates a_nd me"
 msgstr "Moji delegÃti a jÃ"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1718
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1713
 msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
 msgstr "ZÃskÃvà se nastavenà âdelegÃtÅâ"
 
@@ -889,12 +917,12 @@ msgstr "Vyberte seznam a_dres: "
 msgid "Fetch List"
 msgstr "ZÃskat seznam"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:449
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:928
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:444
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:923
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Mimo kancelÃÅ"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:465
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:460
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
 "external person who sends a mail to you."
@@ -902,55 +930,55 @@ msgstr ""
 "ZprÃvy zadanà nÃÅe budou automaticky rozeslÃny kaÅdÃ\n"
 " z internÃch a externÃch osob, kterà vÃm zasÃlà e-maily."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:473
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:468
 msgid "Do _not send Out of Office replies"
 msgstr "_NeposÃlat odpovÄdi âMimo kancelÃÅâ"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:481
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:476
 msgid "_Send Out of Office replies"
 msgstr "Po_sÃlat odpovÄdi âMimo kancelÃÅâ"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:489
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:484
 msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
 msgstr "PosÃlat odpovÄdi âMimo kancelÃÅâ jen v tomto ÄasovÃm rozmezÃ:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:509
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:504
 msgid "_From:"
 msgstr "_Od:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:534
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:529
 msgid "_To:"
 msgstr "_Do:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:559
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:554
 msgid "I_nternal:"
 msgstr "I_nternÃ:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:568
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:563
 msgid "Message to be sent within the organization"
 msgstr "ZprÃva, kterà se mà rozesÃlat v rÃmci organizace"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:595
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:590
 msgid "E_xternal:"
 msgstr "E_xternÃ:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:603
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:598
 msgid "Message to be sent outside the organization"
 msgstr "ZprÃva, kterà se mà rozesÃlat mimo organizaci"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:613
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:608
 msgid "Do not reply to senders outside the organization"
 msgstr "NeodpovÃdat odesilatelÅm mimo organizaci"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:616
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:611
 msgid "Reply only to known senders outside the organization"
 msgstr "OdpovÃdat pouze znÃmÃm odesilatelÅm mimo organizaci"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:619
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:614
 msgid "Reply to any sender outside the organization"
 msgstr "OdpovÃdat libovolnÃm odesilatelÅm mimo organizaci"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1004
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:999
 msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
 msgstr "ZÃskÃvà se nastavenà âMimo kancelÃÅâ"
 
@@ -1034,19 +1062,19 @@ msgstr "Selhala analÃza XML OAB"
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <OAB>\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3594
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3609
 msgid "No items found"
 msgstr "Nenalezeny ÅÃdnà poloÅky"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:554
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:546
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
 msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nepodporovanà typ sloÅky"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:559
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:551
 msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nenalezen hlavnà zdroj"
 
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:176
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:187
 #, c-format
 msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]