[libgweather] Updated Uyghur translation



commit eb61fbc30f3472d2b6493b91724e63a432f1f452
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sun Jan 20 19:46:40 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po |  928 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 429 insertions(+), 499 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index feffedf..153da7c 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,479 +8,115 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather gnome-2-30\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"applets&component=gweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-23 19:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 19:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 18:50+0000\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
-#. * used when you first start the Weather Applet. This is
-#. * the common localised name that corresponds to
-#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
-#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
-#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
-#. * this name.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
-#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
-msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr "ØÛØÛÙÚÙ"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
-#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
-#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
-#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
-#. * the capital city, Athens.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
-msgid "DEFAULT_CODE"
-msgstr "ZWWW"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
-#. * Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a zone, set this to
-#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
-msgid "DEFAULT_ZONE"
-msgstr "Asia/Urumqi"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
-#. * not. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
-#. * (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
-msgid "DEFAULT_RADAR"
-msgstr "DEFAULT_RADAR"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
-#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
-#. * above. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any coordinates you put here must also be present in the
-#. * Locations.xml file.
-#. *
-#. * If your default location does not have known coordinates, set this
-#. * to " " (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to
-#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
-msgid "DEFAULT_COORDINATES"
-msgstr "87-46N 43-90E"
-
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
-msgid "Default"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ"
-
-#. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
-msgid "m/s"
-msgstr "m/s"
-
-#. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
-msgid "knots"
-msgstr "ØÛÚÙØ ÙÙÙÙ"
-
-#. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "ØÙØØÛÙÙØØ ØÛØÙØÙØÙ"
-
-#. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
-msgid "kPa"
-msgstr "ÙÙÙÙÙØØÙØÙ"
-
-#. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
-msgid "hPa"
-msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙØÙ"
-
-#. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
-msgid "mb"
-msgstr "ÙÙÙÙÙØØØ"
-
-#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
-msgid "atm"
-msgstr "ØØØÙÙØÙÛØØ ØÛØÙÙÙ"
-
-#. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
-msgid "m"
-msgstr "ÙÛØÙØ"
-
-#. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
-msgid "km"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÙØ"
-
-#. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
-#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
-msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
-msgstr "C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
-#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
-#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
-msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
-msgstr "km/h"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
-#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
-#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
-#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
-msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
-msgstr "kPa"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
-#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
-msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
-msgstr "m"
-
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
 msgid "Greenwich Mean Time"
 msgstr "ÚÙØÙÙÛÙÚ ÛØÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
-msgstr ""
-"weather.com ØÙÙ ØØØØØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ 3 ØØÙÙÙÙÙ ØØÙ. "
-"ØÛÙØÙÙØØÙ ØÛÚÛÙ http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.";
-"xml.in ÚÛ ÙØØØÚ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÛØÙ ÙÙÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛØØ. ØÛÙØÙÙØØÙ ØÛÚÛÙ http://git.";
-"gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ÚÛ ÙØØØÚ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
-"or not."
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÚØÙ ÚØÛØØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
-msgid "Display radar map"
-msgstr "ØØØØØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
-msgid "Distance unit"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
-msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛÚÙÙÙØØÙØØ ØØØØØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙØÛ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ true ØØÙÙØÙØØØ Âradar ØÛÚÛÙ ØØÚÙÛÚ ÙÛØØÛØÙÛÙ ÙÛØØÙÙ ØØØØØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ "
-"ØÙÙÛÙØÛ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
-msgstr ""
-"ØÙØ ØÛØÛØÙÛÙ ØÙØÛÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛÛ ÙØØØÙÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØ ØÛÙÙÙ DD-MM-SS"
-"[NS] DD-MM-SS[EW] "
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
-msgid "Location coordinates"
-msgstr "ØÙØÛÙ ÙÙØÙØØÛÙØØÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
-msgid "Nearby city"
-msgstr "ÙÙØÙØ ØÛÚÛØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
-"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"ÙØÙØÛØØ ÙØØØØÙÙÙ ÙÛÚÙÙ ØÛÚÛØÙÛØÙÙÚ ØÛÙÛÛØÙ. ØÛÙØÙÙØØÙ ØÛÚÛÙ http://git.gnome.";
-"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ÚÛ ÙØØØÚ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
-msgid "Not used anymore"
-msgstr "ÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "ØÛØÙÙ ØÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
-msgid "Radar location"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
-msgid "Speed unit"
-msgstr "ØÛØØÛØ ØÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "ØÛÙÙÛØØØÛØØ ØÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
-msgid "The city that gweather displays information for."
-msgstr "gweather ØØ ØÛÚÛØÙÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
-msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "ØØØØØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙØØÙ url."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
-msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙÙÙÙÙ(ØÛÙÛÙØ)."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
-msgid "The unit to use for pressure."
-msgstr "ØÛØÙÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
-msgid "The unit to use for temperature."
-msgstr "ØÛÙÙÛØØØÛØØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
-msgid "The unit to use for visibility."
-msgstr "ÙÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
-msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "ØØÙØÙ ØÛØÙÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
-msgid "Update interval"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
-msgid "Update the data automatically"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ  ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
-msgid "Url for the radar map"
-msgstr "ØØØØØ ØÛØÙØÙØÙÙÙÚ Url ØÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
-msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ØØØØØ Url ÙÙ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
-msgid "Use metric units"
-msgstr "ÙÛØÙØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
-msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "ØÙÙÚÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
-msgid "Weather for a city"
-msgstr "ØÛÚÛØ ÚØÛØØØÙÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
-msgid "Weather location information"
-msgstr "ÚØÛØØØÙÙ ØÙØÛÙ ØÛÚÛØÙ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
-msgid "Weather location information."
-msgstr "ÚØÛØØØÙÙ ØÙØÛÙ ØÛÚÛØÙ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
-msgid "Zone location"
-msgstr "ØÛÙÛØØ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
 msgctxt "timezone"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
 
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:504
-#, c-format
-msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "METAR ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ: %d %s .\n"
-
-#: ../libgweather/weather-metar.c:548
-msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "ÚØÛØØØÙÙ ØÛÚÛØÙ ÙÙÙ ØÙØÛÙ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:129
 msgid "Variable"
-msgstr "ØÛØÚÛØÚÛÚÙ"
+msgstr "ØÛØÚÙØÙØÚØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:130
 msgid "North"
 msgstr "ØÙÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:130
 msgid "North - NorthEast"
 msgstr "ØÙÙØÙ - ØÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:130
 msgid "Northeast"
 msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:130
 msgid "East - NorthEast"
 msgstr "ØÛØÙ - ØÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:131
 msgid "East"
 msgstr "ØÛØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:131
 msgid "East - Southeast"
 msgstr "ØÛØÙ - ØÛØÙÙÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:131
 msgid "Southeast"
 msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:131
 msgid "South - Southeast"
 msgstr "ØÛÙÛØ - ØÛØÙÙÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:132
 msgid "South"
 msgstr "ØÛÙÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:132
 msgid "South - Southwest"
 msgstr "ØÛÙÛØ - ØÛØØÙÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:132
 msgid "Southwest"
 msgstr "ØÛØØÙÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:132
 msgid "West - Southwest"
 msgstr "ØÛØØ - ØÛØØÙÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:133
 msgid "West"
 msgstr "ØÛØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:133
 msgid "West - Northwest"
 msgstr "ØÛØØ - ØÛØØÙÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:133
 msgid "Northwest"
 msgstr "ØÛØØÙÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:133
 msgid "North - Northwest"
 msgstr "ØÙÙØÙ - ØÛØØÙÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
-#: ../libgweather/weather.c:332
+#: ../libgweather/weather.c:140 ../libgweather/weather.c:157
+#: ../libgweather/weather.c:229
 msgid "Invalid"
 msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:146
 msgid "Clear Sky"
 msgstr "ÚØÛØ ØÙÚÛÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:147
 msgid "Broken clouds"
 msgstr "ÙØØÚÛ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:148
 msgid "Scattered clouds"
 msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:149
 msgid "Few clouds"
 msgstr "ÙÛÙÙØ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:150
 msgid "Overcast"
 msgstr "ØÛÙÛØÙÛÙ"
 
@@ -488,376 +124,373 @@ msgstr "ØÛÙÛØÙÛÙ"
 #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
 #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
 #. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:189 ../libgweather/weather.c:191
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "ÚÛÙØÛØÙØÙØ"
 
 #. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:190
 msgid "Drizzle"
 msgstr "ØÙÙ-ØÙÙ ÙØÙØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:190
 msgid "Light drizzle"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÚÛ ØÙÙ-ØÙÙ ÙØÙØÛØ"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙ-ØÙÙ ÙØÙØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:190
 msgid "Moderate drizzle"
 msgstr "ØÙØØÛØØÚØÙ ØÙÙ-ØÙÙ ÙØÙØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:190
 msgid "Heavy drizzle"
 msgstr "ÙØØØÙÙ ØÙÙ-ØÙÙ ÙØÙØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:190
 msgid "Freezing drizzle"
 msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÙ-ØÙÙ ÙØÙØÛØ"
 
 #. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:191
 msgid "Rain"
 msgstr "ÙØÙØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:191
 msgid "Light rain"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÚÛ ÙØÙØÛØ"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÚÙ ÙØÙØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:191
 msgid "Moderate rain"
 msgstr "ØÙØØÛØØÚØÙ ÙØÙØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:191
 msgid "Heavy rain"
 msgstr "ÙØØØÙÙ ÙØÙØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:191
 msgid "Rain showers"
 msgstr "ØÛØÙÛÙÚÙ ÙØÙØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:191
 msgid "Freezing rain"
 msgstr "ØÙØÛÙ ÙØÙØÛØ"
 
 #. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
 msgid "Snow"
 msgstr "ÙØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
 msgid "Light snow"
 msgstr "ØÙØ ÙØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
 msgid "Moderate snow"
 msgstr "ØÙØØÛØØÚØÙ ÙØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
 msgid "Heavy snow"
 msgstr "ÙØØØÙÙ ÙØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
 msgid "Snowstorm"
 msgstr "ØÙÛÙØØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
 msgid "Blowing snowfall"
 msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
 msgid "Snow showers"
 msgstr "ØÛØÙÛÙÚÙ ÙØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
 msgid "Drifting snow"
 msgstr "ØÛÛÛÙ ØÛÚÛØØÛÙØØÙ ÙØØ"
 
 #. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:193
 msgid "Snow grains"
 msgstr "ØØÙÚÛ ÙØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:193
 msgid "Light snow grains"
 msgstr "ØÛØØØÙ ØØÙÚÛ ÙØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:193
 msgid "Moderate snow grains"
 msgstr "ØÙØØÛØØÚØÙ ØØÙÚÛ ÙØØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:193
 msgid "Heavy snow grains"
 msgstr "ÚÙÚ ØØÙÚÛ ÙØØ"
 
 #. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:194
 msgid "Ice crystals"
 msgstr "ÙÛØ ÙØÙØØØÙÙ"
 
 #. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:195
 msgid "Ice pellets"
 msgstr "ÙÛØ ØØØÚÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:195
 msgid "Few ice pellets"
 msgstr "ÙÙÚÙÙ ÙÛØ ØØØÚÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:195
 msgid "Moderate ice pellets"
 msgstr "ØÙØØÛØØÚØÙ ÙÛØ ØØØÚÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:195
 msgid "Heavy ice pellets"
 msgstr "ÚÙÚ ÙÛØ ØØØÚÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:195
 msgid "Ice pellet storm"
 msgstr "ØÙÛÙØØØÙÙÙÙ ÙÛØ ØØØÚÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:195
 msgid "Showers of ice pellets"
 msgstr "ÙÛØ ØØØÚÙØÙ ÙØÙØÛØÙ"
 
 #. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:196
 msgid "Hail"
 msgstr "ÙÛÙØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:196
 msgid "Hailstorm"
 msgstr "ÙÛÙØÛØ ØØØÙÙØØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:196
 msgid "Hail showers"
 msgstr "ØÛØÙÛÙÚÙ ÙÛÙØÛØ"
 
 #. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:197
 msgid "Small hail"
 msgstr "ØÛØØØÙ ÙÛÙØÛØ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:197
 msgid "Small hailstorm"
 msgstr "ØÛØØØÙ ÙÛÙØÛØ ØØØÙÙØØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:197
 msgid "Showers of small hail"
 msgstr "ØÛØØØÙ ÙÛÙØÛØ ÙØÙØÛØÙ"
 
 #. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:198
 msgid "Unknown precipitation"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØÙØÙÙ ÙÛÙÛÙØØ"
 
 #. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:199
 msgid "Mist"
 msgstr "ØÛØÛÙ ØÛÙØÙ"
 
 #. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:200
 msgid "Fog"
 msgstr "ØÛÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:200
 msgid "Fog in the vicinity"
 msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛØÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:200
 msgid "Shallow fog"
 msgstr "ØÛÙÙØ ØÛÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:200
 msgid "Patches of fog"
 msgstr "ÙÙØÙÛÙ ØØØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:200
 msgid "Partial fog"
 msgstr "ØØØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:200
 msgid "Freezing fog"
 msgstr "ØÙÚ ØÛÙØÙ"
 
 #. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:201
 msgid "Smoke"
 msgstr "ØÛØÛÙ"
 
 #. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "Volcanic ash"
 msgstr "ÛÙÙÙØÙ ÙÛÙÙ"
 
 #. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "Sand"
 msgstr "ÙÛÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "Blowing sand"
 msgstr "ØØÙØÙØØ ØÛÚÙØÙ ÙÛÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "Drifting sand"
 msgstr "ØØÙÙØ ÙÛÙ"
 
 #. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "Haze"
 msgstr "ØÛØ ØÛÙØÙ"
 
 #. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:308
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "Blowing sprays"
 msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÙ"
 
 #. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:206
 msgid "Dust"
 msgstr "ÚØÚ-ØÙØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:206
 msgid "Blowing dust"
 msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÚØÚ-ØÙØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:206
 msgid "Drifting dust"
 msgstr "ÙÛÙÙÙÙÛ ÚØÚ-ØÙØØÙ"
 
 #. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:207
 msgid "Squall"
 msgstr "ÙØØØ ØÙØØÙ"
 
 #. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:208
 msgid "Sandstorm"
 msgstr "ÙÛÙ-ØÙØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:208
 msgid "Sandstorm in the vicinity"
 msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛØÙØØÙØÙÙÙ ÙÛÙ-ØÙØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:208
 msgid "Heavy sandstorm"
 msgstr "ÙØØØÙÙ ÙÛÙ-ØÙØØÙ"
 
 #. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:209
 msgid "Duststorm"
 msgstr "ÚØÚ-ØÙØØÙÙÙÙ ØÙØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:209
 msgid "Duststorm in the vicinity"
 msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛØÙØØÙØÙÙÙ ÚØÚ-ØÙØØÙÙÙÙ ØÙØØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:209
 msgid "Heavy duststorm"
 msgstr "ÙØØØÙÙ ÚØÚ-ØÙØØÙÙÙÙ ØÙØØÙ"
 
 #. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:210
 msgid "Funnel cloud"
 msgstr "ØÛÙÛÙ ØÛÙÛØ"
 
 #. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:314
+#: ../libgweather/weather.c:211
 msgid "Tornado"
 msgstr "ÙØØØ ÙÛÙÛÙ"
 
 #. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:315
+#: ../libgweather/weather.c:212
 msgid "Dust whirls"
 msgstr "ÙÛÙÛÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:315
+#: ../libgweather/weather.c:212
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛØÙØØÙØÙÙÙ ÙÛÙÛÙ"
 
-#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
-#. *             see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:554
 msgid "%a, %b %d / %H:%M"
 msgstr "%aØ %b %d / %H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:725
+#: ../libgweather/weather.c:560
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ÙÛØÙØÙØ ÛØÙØÙ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
-#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
-#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
-#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
-#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
-#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
-#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
+#: ../libgweather/weather.c:572 ../libgweather/weather.c:621
+#: ../libgweather/weather.c:636 ../libgweather/weather.c:652
+#: ../libgweather/weather.c:668 ../libgweather/weather.c:684
+#: ../libgweather/weather.c:701 ../libgweather/weather.c:721
+#: ../libgweather/weather.c:751 ../libgweather/weather.c:769
+#: ../libgweather/weather.c:798 ../libgweather/weather.c:824
+#: ../libgweather/weather.c:841 ../libgweather/weather.c:858
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:761
+#: ../libgweather/weather.c:592
 #, c-format
 msgid "%.1f ÂF"
 msgstr "%.1f ÂF"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/weather.c:595
 #, c-format
 msgid "%d ÂF"
 msgstr "%d ÂF"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:770
+#: ../libgweather/weather.c:601
 #, c-format
 msgid "%.1f ÂC"
 msgstr "%.1f ÂC"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:773
+#: ../libgweather/weather.c:604
 #, c-format
 msgid "%d ÂC"
 msgstr "%d ÂC"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:779
+#: ../libgweather/weather.c:610
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:782
+#: ../libgweather/weather.c:613
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:864
+#: ../libgweather/weather.c:704
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:892
+#: ../libgweather/weather.c:732
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f knots"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:896
+#: ../libgweather/weather.c:735
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mph"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:900
+#: ../libgweather/weather.c:738
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:904
+#: ../libgweather/weather.c:741
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -865,83 +498,380 @@ msgstr "%.1f m/s"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:910
+#: ../libgweather/weather.c:746
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "ØØÙØÙ ÙÛÚÙ %.1f"
 
-#: ../libgweather/weather.c:935
+#: ../libgweather/weather.c:771
 msgid "Calm"
 msgstr "ØÙÙÚ"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:939
+#: ../libgweather/weather.c:779
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:961
+#: ../libgweather/weather.c:803
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:965
+#: ../libgweather/weather.c:806
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:969
+#: ../libgweather/weather.c:809
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:973
+#: ../libgweather/weather.c:812
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:977
+#: ../libgweather/weather.c:815
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:981
+#: ../libgweather/weather.c:818
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1009
+#: ../libgweather/weather.c:846
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f ÙÙÙ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1013
+#: ../libgweather/weather.c:849
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1017
+#: ../libgweather/weather.c:852
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
+#: ../libgweather/weather.c:882 ../libgweather/weather.c:907
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1126
+#: ../libgweather/weather.c:1008
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "ØÙØØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:523
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr "METAR ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ: %d %s .\n"
+
+#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
+#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
+#. attribution with a link to their service.
+#.
+#. That's very nice of them!
+#.
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:416
+msgid ""
+"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\";>Norwegian Meteorological "
+"Institute</a>"
+msgstr "<a href=\"http://yr.no/\";>ÙÙØÛÛÚÙÙÛ ÚØÛØØØÙÙ ØÙÙØØÙØÛØÙ</a>ØÙÙ ØÛÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
+#| msgid "Url for the radar map"
+msgid "URL for the radar map"
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙØÙØÙÙÙÚ ØÙØ ØØØØÛØÙ(URL)"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
+#| msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+msgid ""
+"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
+"radar maps."
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙØØÙÙ ØÙØ ØØØØÛØÙ. ØØØØØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ÙÛØÛÙ ÙÙÙÛÙ ÙÙÙÛÚ."
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale; values must be quoted
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
+msgid "'fahrenheit'"
+msgstr "'centigrade'"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "ØÛÙÙÛØØØÛØØ ØÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
+"'centigrade' and 'fahrenheit'."
+msgstr "ÚØÛØØØÙÙØØ ØÛÙÙÛØØØÛØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ. ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÛØ 'kelvin'Ø 'centigrade' ÛÛ 'fahrenheit'."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
+msgid "'miles'"
+msgstr "'km'"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+msgid "Distance unit"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+msgid ""
+"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
+"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
+"'miles'."
+msgstr "ÚØÛØØØÙÙØØ ØØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ. ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÛØ 'meters'Ø 'km' ÛÛ 'miles'."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
+#| msgid "knots"
+msgid "'knots'"
+msgstr "'ms'"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
+msgid "Speed unit"
+msgstr "ØÛØØÛØ ØÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
+msgid ""
+"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
+"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
+"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
+msgstr "ÚØÛØØØÙÙØØ ØÛØÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ(ÙÛÙÙ ØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙÙ ØÛÚÛÙØÛÙ). ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÛØ 'ms' (ÚÛØ ØÛÙÛÙØØÙÙÙ ÙÛØÙØ)Ø 'kph' (ÚÛØ ØØØÛØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÙØ)Ø 'mph' (ÚÛØ ØØØÛØØÙÙÙ ÙØÙÙ), 'knots' ÛÛ 'bft' (Beaufort scale)."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
+msgid "'inch-hg'"
+msgstr "'kpa'"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
+msgid "Pressure unit"
+msgstr "ØÛØÙÙ ØÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
+msgid ""
+"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
+"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
+"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
+"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
+msgstr "ÚØÛØØØÙÙØØ ØÛØÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ. ØÙÙØÛÛØÙÙÙ 'kpa' (ÙÙÙÙÙØØÙØÙ)Ø 'hpa' (ØÛÙØÙÙØØÙØÙ)Ø 'mb' (ÙÙÙÙÙØØØØ ÙÙÙÙÙØÙ ØØØÛØØÛ 1 hPa ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ ØÙØØÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ)Ø 'mm-hg' (ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙÛØÙØ), 'inch-hg' (ØÙÙØØ ØÙÙÛÙÙ), 'atm' (ØØØÙÙØÙÛØØ)."
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
+#| msgid "Zone location"
+msgid "Default location"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙØÛÙ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
+msgid ""
+"The default location for the weather applet. The first field is the name "
+"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
+"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
+"not be empty and must correspond to a &lt;code&gt; tag in the Locations.xml "
+"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
+"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
+"calculations, not for weather forecast."
+msgstr "ÚØÛØØØÙÙ ÙÙÙÙØÙÚÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙØÛÙ. ØÛÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙØ ØÛÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ  ØØØÙØÛØ. ØÛ ØÙØ ØÛÙÙÙÙ ØÙØ ØÙÙØØØ ØØÙØØÙØÙÙ ØÙØÛÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙØÛ. ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙØ ØÛÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ØÛÙØÛØÛÙÚÛÙ ØÙØÛÙÙÙÚ  METAR ÙÙØÙ. ØÛ ØÙØ ØÛÙÙÙÙ Locations.xml ØÙÙÙ &lt;code&gt; ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ. ØÛÚÙÙÚÙ ØÙØ ØÛÙÙÙÙ ØÙÙØØØ (ÙÛÚÙÙÙ ÛÛ ØÛØÛÙÙÛÙ) ÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙØÙ ØÙÙÛÙØ ØØÙØØÙ ØØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØÙÙ ÙØÙÙÙÛÛØÙØÛ. ØÛ ÙÛÙÛØÙØ ÙÛÙÙÙÚ ÚÙÙÙØÙ ÛÛ ØØÙÙÙÚ ÙØØÙØÙÙÙ ÚÛØØØÙØØÙÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛØ ÚØÛØØØÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙÛÙØÛ."
+
+#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
+#~ msgstr "ØÛØÛÙÚÙ"
+
+#~ msgid "DEFAULT_CODE"
+#~ msgstr "ZWWW"
+
+#~ msgid "DEFAULT_ZONE"
+#~ msgstr "Asia/Urumqi"
+
+#~ msgid "DEFAULT_RADAR"
+#~ msgstr "DEFAULT_RADAR"
+
+#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
+#~ msgstr "87-46N 43-90E"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "K"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "m/s"
+#~ msgstr "m/s"
+
+#~ msgid "km/h"
+#~ msgstr "km/h"
+
+#~ msgid "mph"
+#~ msgstr "mph"
+
+#~ msgid "Beaufort scale"
+#~ msgstr "ØÙØØÛÙÙØØ ØÛØÙØÙØÙ"
+
+#~ msgid "kPa"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÙØØÙØÙ"
+
+#~ msgid "hPa"
+#~ msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙØÙ"
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÙØØØ"
+
+#~ msgid "mmHg"
+#~ msgstr "mmHg"
+
+#~ msgid "inHg"
+#~ msgstr "inHg"
+
+#~ msgid "atm"
+#~ msgstr "ØØØÙÙØÙÛØØ ØÛØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "ÙÛØÙØ"
+
+#~ msgid "km"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÙØ"
+
+#~ msgid "mi"
+#~ msgstr "mi"
+
+#~ msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+#~ msgstr "km/h"
+
+#~ msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+#~ msgstr "kPa"
+
+#~ msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+#~ msgstr "m"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+#~ "from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
+#~ msgstr ""
+#~ "weather.com ØÙÙ ØØØØØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ 3 ØØÙÙÙÙÙ "
+#~ "ØØÙ. ØÛÙØÙÙØØÙ ØÛÚÛÙ http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/";
+#~ "Locations.xml.in ÚÛ ÙØØØÚ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
+#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛÚÛØÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÛØÙ ÙÙÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛØØ. ØÛÙØÙÙØØÙ ØÛÚÛÙ http://";
+#~ "git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ÚÛ ÙØØØÚ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether the applet automatically updates its weather "
+#~ "statistics or not."
+#~ msgstr "ÙÙÙÙØÙÚØÙ ÚØÛØØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#~ msgid "Display radar map"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#~ msgid "Fetch a radar map on each update."
+#~ msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛÚÙÙÙØØÙØØ ØØØØØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙØÛ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+#~ "\"radar\" key."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛÚÛØ true ØØÙÙØÙØØØ Âradar ØÛÚÛÙ ØØÚÙÛÚ ÙÛØØÛØÙÛÙ ÙÛØØÙÙ ØØØØØ "
+#~ "ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙØÛ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+#~ "[EW]."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØ ØÛØÛØÙÛÙ ØÙØÛÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛÛ ÙØØØÙÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØ ØÛÙÙÙ DD-MM-SS"
+#~ "[NS] DD-MM-SS[EW] "
+
+#~ msgid "Location coordinates"
+#~ msgstr "ØÙØÛÙ ÙÙØÙØØÛÙØØÙ"
+
+#~ msgid "Nearby city"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØ ØÛÚÛØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
+#~ "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙØÛØØ ÙØØØØÙÙÙ ÙÛÚÙÙ ØÛÚÛØÙÛØÙÙÚ ØÛÙÛÛØÙ. ØÛÙØÙÙØØÙ ØÛÚÛÙ http://git.";
+#~ "gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ÚÛ ÙØØØÚ."
+
+#~ msgid "Not used anymore"
+#~ msgstr "ÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Radar location"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙØÙÙ"
+
+#~ msgid "The city that gweather displays information for."
+#~ msgstr "gweather ØØ ØÛÚÛØÙÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ."
+
+#~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙÙÙÙÙ(ØÛÙÛÙØ)."
+
+#~ msgid "The unit to use for pressure."
+#~ msgstr "ØÛØÙÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ."
+
+#~ msgid "The unit to use for temperature."
+#~ msgstr "ØÛÙÙÛØØØÛØØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ."
+
+#~ msgid "The unit to use for visibility."
+#~ msgstr "ÙÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ."
+
+#~ msgid "The unit to use for wind speed."
+#~ msgstr "ØØÙØÙ ØÛØÙÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Update interval"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Update the data automatically"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ  ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Use custom url for the radar map"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ØØØØØ Url ÙÙ ØÙØÙÛØ"
+
+#~ msgid "Use metric units"
+#~ msgstr "ÙÛØÙØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
+
+#~ msgid "Use metric units instead of english units."
+#~ msgstr "ØÙÙÚÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
+
+#~ msgid "Weather for a city"
+#~ msgstr "ØÛÚÛØ ÚØÛØØØÙÙ"
+
+#~ msgid "Weather location information"
+#~ msgstr "ÚØÛØØØÙÙ ØÙØÛÙ ØÛÚÛØÙ"
+
+#~ msgid "Weather location information."
+#~ msgstr "ÚØÛØØØÙÙ ØÙØÛÙ ØÛÚÛØÙ."
+
+#~ msgid "WeatherInfo missing location"
+#~ msgstr "ÚØÛØØØÙÙ ØÛÚÛØÙ ÙÙÙ ØÙØÛÙ"
+
 #~ msgid "Africa"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙØ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]