[gnome-contacts] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Jan 2013 13:34:12 +0000 (UTC)
commit d2d2904de8074f4f888fb3de27ee07272f937dda
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jan 15 14:34:11 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 328 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 163 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2d8169d..edb0c77 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,25 +5,25 @@
#
#
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011., 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-19 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:272
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:273
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
@@ -48,85 +48,84 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/contacts-app.vala:105
+#: ../src/contacts-app.vala:106
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "No se encontrà ningÃn contacto con ID %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:106 ../src/contacts-app.vala:230
+#: ../src/contacts-app.vala:107 ../src/contacts-app.vala:231
msgid "Contact not found"
msgstr "No se encontrà el contacto"
-#: ../src/contacts-app.vala:115
+#: ../src/contacts-app.vala:116
msgid "Change Address Book"
msgstr "Cambiar libreta de direcciones"
-#: ../src/contacts-app.vala:120 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:121 ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/contacts-app.vala:208
+#: ../src/contacts-app.vala:209
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2012"
-#: ../src/contacts-app.vala:209
+#: ../src/contacts-app.vala:210
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contactos de GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:210
+#: ../src/contacts-app.vala:211
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Acerca de Contactos de GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:212
msgid "Contact Management Application"
msgstr "AplicaciÃn de gestiÃn de contactos"
-#: ../src/contacts-app.vala:229
+#: ../src/contacts-app.vala:230
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "No se encontrà el contacto con la direcciÃn de correo-e %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:286
+#: ../src/contacts-app.vala:287
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: ../src/contacts-app.vala:297
+#: ../src/contacts-app.vala:314
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/contacts-app.vala:300
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: ../src/contacts-app.vala:334
-#| msgid "Edit"
+#: ../src/contacts-app.vala:357
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
-#: ../src/contacts-app.vala:442
+#: ../src/contacts-app.vala:470
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Contacto eliminado: Â%sÂ"
-#: ../src/contacts-app.vala:468
+#: ../src/contacts-app.vala:496
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
-#: ../src/contacts-app.vala:470
+#: ../src/contacts-app.vala:498
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostrar contacto con su direcciÃn de correo-e"
-#: ../src/contacts-app.vala:483
+#: ../src/contacts-app.vala:511
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s enlazado a %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:485 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:513
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s enlazado al contacto"
-#: ../src/contacts-app.vala:502
+#: ../src/contacts-app.vala:530
msgid "â contact management"
msgstr ": gestiÃn de contactos"
@@ -138,97 +137,149 @@ msgstr "Examinar para buscar mÃs imÃgenes"
msgid "Select Picture"
msgstr "Seleccionar una imagen"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:33
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:132
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:331
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
+msgid "May"
+msgstr "Mayo"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
+msgid "September"
+msgstr "Septiembre"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
+msgid "November"
+msgstr "Noviembre"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
+msgid "December"
+msgstr "Diciembre"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:464
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:471
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+msgid "Website"
+msgstr "PÃgina web"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:497
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apodo"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+msgid "Birthday"
+msgstr "CumpleaÃos"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Â%s de %s pertenece aquÃ?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:134
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "ÂEstos detalles pertenecen a %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
msgid "Yes"
msgstr "SiÌ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:146
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:268
-#| msgid "Add Detail"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
msgid "New Detail"
msgstr "Detalle nuevo"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:282
-#| msgid "Personal"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
msgid "Personal email"
msgstr "Correo-e personal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:287
-#| msgid "Work Fax"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
msgid "Work email"
msgstr "Correo-e de trabajo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:293
-#| msgid "Mobile"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
msgid "Mobile phone"
msgstr "TeleÌfono moÌvil"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:298
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
msgid "Home phone"
msgstr "TelÃfono personal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:303
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
msgid "Work phone"
msgstr "TelÃfono del trabajo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:309 ../src/contacts-link-dialog.vala:154
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
msgid "Link"
msgstr "Enlazar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:314
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:182
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:490
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:497
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apodo"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:319
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:189
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-msgid "Birthday"
-msgstr "CumpleaÃos"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:325
-#| msgid "Address"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
msgid "Home address"
msgstr "DirecciÃn personal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:330
-#| msgid "Address"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
msgid "Work address"
msgstr "DirecciÃn del trabajo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:336
-#| msgid "Note"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351
-#| msgid "Online Accounts"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Cuentas enlazadas"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:362
-#| msgid "Create Contact"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
msgid "Remove Contact"
msgstr "Quitar contacto"
@@ -268,7 +319,7 @@ msgstr "Google Talk"
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:768 ../src/contacts-contact.vala:1050
+#: ../src/contacts-contact.vala:768 ../src/contacts-contact.vala:1052
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -356,87 +407,27 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1053
+#: ../src/contacts-contact.vala:1055
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1056
+#: ../src/contacts-contact.vala:1058
msgid "Google Profile"
msgstr "Perfil de Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1120
+#: ../src/contacts-contact.vala:1122
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontrà el contacto creado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1258
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
msgid "Google Circles"
msgstr "CÃrculos de Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Otros contactos de Google"
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:464
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:471
-msgid "Website"
-msgstr "PÃgina web"
-
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:331
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
-msgid "May"
-msgstr "Mayo"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
-
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
msgid "Local Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones local"
@@ -449,41 +440,20 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Contacto local"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-msgctxt "contacts link action"
-msgid "Link"
-msgstr "Enlazar"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
-msgid "Undo"
-msgstr "Deshacer"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "Correo-e"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
-msgid "Phone number"
-msgstr "NÃmero de telÃfono"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
-msgid "Link Contact"
-msgstr "Enlazar contacto"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:28
#, c-format
-msgid "Link contacts to %s"
-msgstr "Enlazar contactos con %s"
+#| msgid "Linked Accounts"
+msgid "%s - Linked Accounts"
+msgstr "%s : cuentas enlazadas"
+
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:52
+msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgstr "Puede enlazar contactos manualmente desde la lista de contactos"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "Select contact to link to"
-msgstr "Seleccionar el contacto que enlazar con"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:98
+#| msgid "Remove Contact"
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
@@ -505,6 +475,11 @@ msgstr ""
msgid "Contact Name"
msgstr "Nombre del contacto"
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+msgid "Email"
+msgstr "Correo-e"
+
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone"
@@ -563,6 +538,10 @@ msgstr "Usar la libreta de direcciones local"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "ConfiguraciÃn de Contactos"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:125
#: ../src/contacts-types.vala:226 ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Other"
@@ -654,6 +633,25 @@ msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
"Establecer a cierto cuando el usuario ejecute el asistente por primera vez."
+#~ msgctxt "contacts link action"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Enlazar"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Deshacer"
+
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "NÃmero de telÃfono"
+
+#~ msgid "Link Contact"
+#~ msgstr "Enlazar contacto"
+
+#~ msgid "Link contacts to %s"
+#~ msgstr "Enlazar contactos con %s"
+
+#~ msgid "Select contact to link to"
+#~ msgstr "Seleccionar el contacto que enlazar con"
+
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Enlaces"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]