[murrine] Added Serbian translation



commit 38ba0e482e6ba9ca935b29fa81155640efbd39de
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Mon Jan 14 21:53:36 2013 +0100

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    2 +
 po/sr.po       |  205 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr latin po |  205 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 412 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 82852d0..4adc6f6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -16,5 +16,7 @@ pt_BR
 ro
 ru
 sl
+sr
+sr latin
 sv
 zh_CN
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..b8df73c
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Serbian translation for murrine.
+# Copyright (C) 2013 murrine's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the murrine package.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: murrine master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=murrin";
+"e&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-05 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:1
+msgid "Animations"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:2
+msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:3
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
+msgid "Colorize scrollbar"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
+msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ âbg[ÐÐÐÐÐÐÐÐ]â"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
+msgid "Cell Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
+msgid "Combobox Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:8
+msgid "Contrast"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Dangerous, should be MODIFIED ONLY BY HAND in gtkrc into separated sections"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑ-Ñ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
+msgid "Default Button Color"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
+msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ 2px ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
+msgid "Expander Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
+msgid "Focus Color"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
+msgid "Sets the Color of Focus"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
+msgid "Focus Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
+msgid "Glaze Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
+msgid "Glow Shade"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
+msgid "Enable and set the Glow Shade"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
+msgid "Glow Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
+msgid "Handle Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
+msgid "Highlight Shade"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
+msgid "Increase/Decrease the highlight shade"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ/ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
+msgid "Lightborder Shade"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
+msgid "Increase/Decrease the lightborder shade"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ/ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
+msgid "Lightborder Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
+msgid "Listview header style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
+msgid "Listview separators"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
+msgid "MenubarItem Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
+msgid "Menubar Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
+msgid "MenuItem Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
+msgid "Menu Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
+msgid "Prelight Shade"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
+msgid "Increase/Decrease the prelight shade"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ/ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
+msgid "Progressbar style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
+msgid "Relief style of widget"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
+msgid "Enable/Disable RGBA support"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐ/ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
+msgid "Roundness"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
+msgid "Additional scrollbar features"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
+msgid "Separator style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
+msgid "Slider style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
+msgid "Spinbutton Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
+msgid "Stepper style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
+msgid "Text Style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
+msgid "Text Shade"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45
+msgid "Increase/Decrease the text shadow shade"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ/ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:46
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..fe79064
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Serbian translation for murrine.
+# Copyright (C) 2013 murrine's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the murrine package.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: murrine master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=murrin";
+"e&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-05 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:1
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacije"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:2
+msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
+msgstr "UkljuÄite animacije na traci napretka, radio i izbornim dugmiÄima"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:3
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "Izgled strelice"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
+msgid "Colorize scrollbar"
+msgstr "Oboj traku pomicanja"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
+msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]"
+msgstr "Obojite traku pomicanja sa âbg[IZABRANO]â"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
+msgid "Cell Style"
+msgstr "Izgled Äelije"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
+msgid "Combobox Style"
+msgstr "Izgled kuÄice za izbor"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:8
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Dangerous, should be MODIFIED ONLY BY HAND in gtkrc into separated sections"
+msgstr "Opasno, treba biti IZMENJENO SAMO RUÄNO u gtkrc-u u razdvojenim odeljcima"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
+msgid "Default Button Color"
+msgstr "Boja osnovnog dugmeta"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
+msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
+msgstr "Postavite boju 2px ivice osnovnog dugmeta"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
+msgid "Expander Style"
+msgstr "Izgled razgranÄnika"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
+msgid "Focus Color"
+msgstr "Boja fokusa"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
+msgid "Sets the Color of Focus"
+msgstr "Postavite boju fokusa"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
+msgid "Focus Style"
+msgstr "Izgled fokusa"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
+msgid "Glaze Style"
+msgstr "Izgled uglaÄanja"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
+msgid "Glow Shade"
+msgstr "Senka sjaja"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
+msgid "Enable and set the Glow Shade"
+msgstr "UkljuÄite i podesite senku sjaja"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
+msgid "Glow Style"
+msgstr "Izgled sjaja"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
+msgid "Handle Style"
+msgstr "Izgled ruÄice"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
+msgid "Highlight Shade"
+msgstr "Senka isticanja"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
+msgid "Increase/Decrease the highlight shade"
+msgstr "PoveÄajte/smanjite senku isticanja"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
+msgid "Lightborder Shade"
+msgstr "Senka svetle ivice"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
+msgid "Increase/Decrease the lightborder shade"
+msgstr "PoveÄajte/smanjite senku svetle ivice"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
+msgid "Lightborder Style"
+msgstr "Izgled svetle ivice"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
+msgid "Listview header style"
+msgstr "Izgled zaglavlja pregleda spiskom"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
+msgid "Listview separators"
+msgstr "RazdvajaÄi pregleda spiskom"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
+msgid "MenubarItem Style"
+msgstr "Izgled stavke trake izbornika"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
+msgid "Menubar Style"
+msgstr "Izgled trake izbornika"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
+msgid "MenuItem Style"
+msgstr "Izgled stavke izbornika"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Izgled izbornika"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
+msgid "Prelight Shade"
+msgstr "Senka predosvetljenja"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
+msgid "Increase/Decrease the prelight shade"
+msgstr "PoveÄajte/smanjite senku predosvetljenja"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
+msgid "Progressbar style"
+msgstr "Izgled trake napretka"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
+msgid "Relief style of widget"
+msgstr "Reljefni izgled elementa"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
+msgid "Enable/Disable RGBA support"
+msgstr "UkljuÄite/iskljuÄite RGBA podrÅku"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
+msgid "Roundness"
+msgstr "Zaobljenost"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
+msgid "Additional scrollbar features"
+msgstr "Dodatne funkcije trake klizaÄa"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
+msgid "Separator style"
+msgstr "Izgled razdvojnika"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
+msgid "Slider style"
+msgstr "Izgled klizaÄa"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
+msgid "Spinbutton Style"
+msgstr "Izgled vrteÅke"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
+msgid "Stepper style"
+msgstr "Izgled koraÄnika"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
+msgid "Text Style"
+msgstr "Izgled teksta"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
+msgid "Text Shade"
+msgstr "Senka teksta"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45
+msgid "Increase/Decrease the text shadow shade"
+msgstr "PoveÄajte/smanjite senku teksta"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:46
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Izgled trake alata"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]