[anjuta] Updated Slovenian translation



commit 8201e000c64e845dd37fa6231e1dae5e995bf8b3
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Jan 13 15:20:34 2013 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 2366 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1275 insertions(+), 1091 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 87923b1..34a6ad2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,32 +2,31 @@
 # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the anjuta package.
 #
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007 - 2012.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007 - 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 13:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 14:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-13 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 15:19+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: Slovenian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/main.c:181
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:50
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/about.c:207
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "ZdruÅeno razvojno okolje"
 
@@ -35,6 +34,10 @@ msgstr "ZdruÅeno razvojno okolje"
 msgid "Develop software in an integrated development environment"
 msgstr "Programska oprema v zdruÅenem razvojnem okolju"
 
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:4
+msgid "IDE;development;programming;"
+msgstr "IDE;razvoj;programiranje;"
+
 #: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:239
 msgid "Autogen is busy"
 msgstr "Program Autogen je zaposlen"
@@ -81,8 +84,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti vpisne funkcije vstavka %s v modulu %s"
 msgid "Unknown error in module %s"
 msgstr "Neznana napaka v modulu %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40
-#: ../plugins/git/git-pane.c:123
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
 #, c-format
 msgid "Column %i"
 msgstr "Stolpec %i"
@@ -92,17 +94,19 @@ msgstr "Stolpec %i"
 msgid "Column 1"
 msgstr "Stolpec 1"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
 #, c-format
 msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
 msgstr "Datoteka, ki jo Åelite odpreti, vsebuje neveljavno bitno zaporedje."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
 #, c-format
-msgid "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you want to open."
-msgstr "Ni mogoÄe samodejno zaznati ustreznega kodiranja datoteke, ki jo Åelite odpreti."
+msgid ""
+"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
+"want to open."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe samodejno zaznati ustreznega kodiranja datoteke, ki jo Åelite "
+"odpreti."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
 #, c-format
@@ -119,23 +123,18 @@ msgstr "Manjka vrsta doloÄena z vstavkom %s"
 msgid "plugin %s fails to register type %s"
 msgstr "vstavek %s ni ustrezno vpisal vrste %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
 msgid "Western"
 msgstr "zahodnoevropsko"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262
 msgid "Central European"
 msgstr "srednjeevropsko"
@@ -144,29 +143,23 @@ msgstr "srednjeevropsko"
 msgid "South European"
 msgstr "juÅnoevropsko"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276
 msgid "Baltic"
 msgstr "baltsko"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "cirilica"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabsko"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
 msgid "Greek"
 msgstr "grÅko"
 
@@ -174,14 +167,12 @@ msgstr "grÅko"
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "hebrejsko predoÄeno"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272
 msgid "Hebrew"
 msgstr "hebrejsko"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270
 msgid "Turkish"
 msgstr "turÅko"
@@ -202,8 +193,7 @@ msgstr "romunsko"
 msgid "Armenian"
 msgstr "armensko"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "kitajsko tradicionalno"
@@ -212,25 +202,19 @@ msgstr "kitajsko tradicionalno"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "cirilica/rusko"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251
 msgid "Japanese"
 msgstr "japonsko"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
 msgid "Korean"
 msgstr "korejsko"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "kitajsko poenostavljeno"
 
@@ -242,8 +226,7 @@ msgstr "gruzijsko"
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "cirilica/ukrajinsko"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vietnamsko"
@@ -256,56 +239,43 @@ msgstr "tajsko"
 #. * ISO8859-1
 #. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
 #. * be a program or a shared library by example
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:116
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:116
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:76
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:237
 msgid "Help text"
 msgstr "Besedilo pomoÄi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:238
 msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
 msgstr "Besedilo, ki opisuje, ki naj uporabnik vpiÅe v posamezno vnosno polje"
 
 #. Create all needed widgets
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
 msgid "Environment Variables:"
 msgstr "Okoljske spremenljivke:"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
-#: ../plugins/class-gen/window.c:719
-#: ../plugins/class-gen/window.c:729
-#: ../plugins/class-gen/window.c:737
-#: ../plugins/class-gen/window.c:751
-#: ../plugins/class-gen/window.c:761
-#: ../plugins/class-gen/window.c:769
-#: ../plugins/class-gen/window.c:777
-#: ../plugins/class-gen/window.c:785
-#: ../plugins/class-gen/window.c:793
-#: ../plugins/class-gen/window.c:803
-#: ../plugins/class-gen/window.c:813
-#: ../plugins/class-gen/window.c:825
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:481
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
+#: ../plugins/class-gen/window.c:719 ../plugins/class-gen/window.c:729
+#: ../plugins/class-gen/window.c:737 ../plugins/class-gen/window.c:751
+#: ../plugins/class-gen/window.c:761 ../plugins/class-gen/window.c:769
+#: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785
+#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803
+#: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:483
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:763
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595
-#: ../plugins/class-gen/window.c:770
-#: ../plugins/class-gen/window.c:786
-#: ../plugins/class-gen/window.c:817
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786
+#: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:489
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:763
-#: ../plugins/tools/editor.c:476
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:491 ../plugins/tools/editor.c:476
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
@@ -344,10 +314,8 @@ msgstr "PokaÅi gumb za dodajanje"
 msgid "[Pp]assword.*:"
 msgstr "[Gg]esl.*:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165
-#: ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza: \"%s\""
@@ -356,121 +324,125 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza: \"%s\""
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp napaka"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Lupina Anjute"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:332
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:320
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Lupina Anjute, ki bo vsebovala vstavek"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:732
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
 msgstr "Vstavka '%s' ni mogoÄe ustaviti"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:763
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load %s\n"
-"This usually means that your installation is corrupted. The error message leading to this was:\n"
+"This usually means that your installation is corrupted. The error message "
+"leading to this was:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Ni mogoÄe naloÅiti %s\n"
 "ObiÄajno to pomeni, da je namestitev poÅkodovana. Opis napake je:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:900
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882
 msgid "Load"
 msgstr "NaloÅi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2002
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "RazpoloÅljivi vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036
-#: ../src/anjuta-app.c:937
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:992
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Priljubljeni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1171
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "PokaÅi le vstavke, ki jih lahko zaÅene uporabnik"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1211
-msgid "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt you again to choose different plugin."
-msgstr "To so vstavki, ki so bili izbrani za delovanje v programu. Po odstranitvi vstavka, bo program znova opozoril, da je treba izbrati tiste, ki jih Åelite imeti."
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196
+msgid ""
+"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
+"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
+"you again to choose different plugin."
+msgstr ""
+"To so vstavki, ki so bili izbrani za delovanje v programu. Po odstranitvi "
+"vstavka, bo program znova opozoril, da je treba izbrati tiste, ki jih Åelite "
+"imeti."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1237
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Pozabi na izbran vstavek"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1522
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Izbor vstavka"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Izbor vstavka za zagon"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1386
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Ni vstavka za nalaganje drugih vstavkov v %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1523
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>Izbor vstavka za zagon</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2029
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Zapomni si izbiro"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2360
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2361
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Trenutni sklad profilov"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413
 msgid "Available plugins"
 msgstr "RazpoloÅljivi vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2367
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "Trenutno dostopni vstavki najdeni na poti vstavkov"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Dejavni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Trenutno dejavni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Lupina Anjute za katero so narejeni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Stanje Anjute"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "Stanje Anjute za nalaganje in razlaganje vstavkov"
 
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2549
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596
 msgid "Loading:"
 msgstr "Nalaganje:"
 
@@ -481,8 +453,7 @@ msgstr "Kategorija"
 #. FIXME: Make the general page first
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3
-#: ../src/anjuta-app.c:924
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:979
 #: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "SploÅno"
@@ -529,8 +500,12 @@ msgstr "Izberite vstavek s seznama"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
 #, c-format
-msgid "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins profile."
-msgstr "Napaka med branjem '%s': XML napaka razÄlenjevanja. Neveljavni ali pokvarjeni profil vstavkov."
+msgid ""
+"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
+"profile."
+msgstr ""
+"Napaka med branjem '%s': XML napaka razÄlenjevanja. Neveljavni ali "
+"pokvarjeni profil vstavkov."
 
 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
@@ -556,7 +531,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo izgubljene vse spremembe."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:589
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:583
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
@@ -572,25 +547,29 @@ msgstr "_Prezri spremembe"
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296
 #, c-format
 msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "Odprtih je %d predmetov s spremenjeno vsebino. Ali jih Åelite shraniti?"
+msgid_plural ""
+"There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+"Odprtih je %d predmetov s spremenjeno vsebino. Ali jih Åelite shraniti?"
 msgstr[1] "Odprt je %d predmet s spremenjeno vsebino. Ali ga Åelite shraniti?"
-msgstr[2] "Odprta sta %d  predmeta s spremenjeno vsebino. Ali ju Åelite shraniti?"
-msgstr[3] "Odprti so %d predmeti s spremenjeno vsebino. Ali jih Åelite shraniti?"
+msgstr[2] ""
+"Odprta sta %d  predmeta s spremenjeno vsebino. Ali ju Åelite shraniti?"
+msgstr[3] ""
+"Odprti so %d predmeti s spremenjeno vsebino. Ali jih Åelite shraniti?"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305
 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr "Odprt je predmet s spremenjeno vsebino. Ali ga Åelite shraniti?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1079
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1092
 msgid "<Invalid>"
 msgstr "<neveljavno>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1196
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1209
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Model spustnega polja"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1210
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Model spustnega polja"
 
@@ -615,16 +594,27 @@ msgstr "BliÅnjica"
 msgid "System:"
 msgstr "Sistem:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:504
-msgid "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package from your distribution, or install the missing packages manually."
-msgstr "Paket PackageKit ni nameÅÄen. Ta paket je zahtevan pri nameÅÄanju manjkajoÄih paketov. Namestite \"packagekit-gnome\" paket vaÅe distribucije ali pa manjkajoÄe pakete namestite roÄno."
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:507
+msgid ""
+"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
+"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
+"from your distribution, or install the missing packages manually."
+msgstr ""
+"Paket PackageKit ni nameÅÄen. Ta paket je zahtevan pri nameÅÄanju "
+"manjkajoÄih paketov. Namestite \"packagekit-gnome\" paket vaÅe distribucije "
+"ali pa manjkajoÄe pakete namestite roÄno."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:513
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:516
 #, c-format
 msgid "Installation failed: %s"
 msgstr "NeuspeÅna namestitev: %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:581
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:577
+#, c-format
+msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -633,7 +623,7 @@ msgstr ""
 "Paket \"%s\" ni nameÅÄen.\n"
 "Namestite ga."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:599
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -643,74 +633,64 @@ msgstr ""
 "Namestite ga."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1170
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1180
 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
-msgstr "Ni mogoÄe najti konzole; uporabljen bo xterm, Äeprav morda ne bo deloval"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe najti konzole; uporabljen bo xterm, Äeprav morda ne bo deloval"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1205
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1209
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1236
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1246 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1250
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza: %s (uporaba lupine %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2351
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2361
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti datoteke uporabniÅkega vmesnika: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:164
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
 msgid "Modified"
 msgstr "Spremenjeno"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:167
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
 msgid "Added"
 msgstr "Dodano"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:170
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
 msgid "Deleted"
 msgstr "Izbrisano"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:173
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
 msgid "Conflicted"
 msgstr "V sporu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:177
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Posodobljeno"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:181
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
 msgid "Locked"
 msgstr "Zaklenjeno"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:184
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
 msgid "Missing"
 msgstr "ManjkajoÄe"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:187
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Brez doloÄene razliÄice"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:191
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
 msgid "Ignored"
 msgstr "Prezrto"
 
@@ -719,25 +699,26 @@ msgstr "Prezrto"
 msgid "Widget not found: %s"
 msgstr "Gradnika ni mogoÄe najti: %s"
 
-#: ../libanjuta/resources.c:79
-#: ../libanjuta/resources.c:101
+#: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe najti slikovne datoteke programa: %s"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:622
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "DoloÄite ime skupine"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:636
-msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~/\" characters"
-msgstr "Ime skupine lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in znake \"#$:%+,- = ^_`~/\"."
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:641
+msgid ""
+"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~/\" characters"
+msgstr ""
+"Ime skupine lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in znake \"#$:%+,- = ^_`~/\"."
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:660
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1698
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1791
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:857
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:856
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
@@ -750,13 +731,13 @@ msgid "Root"
 msgstr "Koren"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:98
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:868
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:867
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:872
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
 msgid "Source"
 msgstr "Vir"
@@ -810,8 +791,7 @@ msgstr "RazliÄne podrobnosti"
 msgid "Script"
 msgstr "Skripta"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:220
-#: ../plugins/class-gen/window.c:794
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
@@ -820,11 +800,11 @@ msgstr "Modul"
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1728
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1709
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti datoteke projekta"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1739
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1720
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
 msgstr "Projekt ne obstaja ali pa ni veljavna pot"
@@ -839,8 +819,7 @@ msgstr "Nov ozadnji program Autotools za upravljanje s projekti"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:619
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:764
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
 msgid "Name:"
@@ -874,27 +853,37 @@ msgid "Version:"
 msgstr "RazliÄica:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
-msgid "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
-msgstr "RazliÄica projekta, obiÄajno je to nekaj Åtevil, loÄenih s piko, na primer '1.0.0'."
+msgid ""
+"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
+msgstr ""
+"RazliÄica projekta, obiÄajno je to nekaj Åtevil, loÄenih s piko, na primer "
+"'1.0.0'."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
 msgid "Bug report URL:"
 msgstr "Naslov URL poroÄila o hroÅÄu:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
-msgid "An email address or a link to a web page where the user can report bug. It is optional."
-msgstr "Elektronski naslov ali povezava do spletne strani, kjer lahko uporabnik poÅlje poroÄilo o hroÅÄu. MoÅnost je izbirna."
+msgid ""
+"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
+"is optional."
+msgstr ""
+"Elektronski naslov ali povezava do spletne strani, kjer lahko uporabnik "
+"poÅlje poroÄilo o hroÅÄu. MoÅnost je izbirna."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
 msgid "Package name:"
 msgstr "Ime paketa:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
-msgid "Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters.It is generated from the project name if not provided."
-msgstr "Ime paketa lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in vezaj. Ime je samodejno doloÄeno iz imena projekta, Äe ni navedeno drugaÄe."
+msgid ""
+"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
+"It is generated from the project name if not provided."
+msgstr ""
+"Ime paketa lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in vezaj. Ime je samodejno "
+"doloÄeno iz imena projekta, Äe ni navedeno drugaÄe."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
 msgid "URL:"
 msgstr "Naslov URL:"
@@ -909,7 +898,8 @@ msgstr "Podpora Libtool:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
 msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
-msgstr "Doda podporo za izgradnjo deljenih in stalnih knjiÅnic projekta z libtool."
+msgstr ""
+"Doda podporo za izgradnjo deljenih in stalnih knjiÅnic projekta z libtool."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
@@ -951,7 +941,9 @@ msgstr "Zastavice C prevajalnika:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:125
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
 msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C za vse cilje te skupine."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C za vse cilje te "
+"skupine."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:131
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:238
@@ -965,7 +957,9 @@ msgstr "Zastavice C++ prevajalnika:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:134
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
 msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C++ za vse cilje te skupine."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C++ za vse cilje te "
+"skupine."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:247
@@ -979,7 +973,9 @@ msgstr "Zastavice prevajalnika Java:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:143
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:250
 msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Java za vse cilje te skupine."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Java za vse cilje te "
+"skupine."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:149
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
@@ -993,7 +989,9 @@ msgstr "Zastavice prevajalnika Vala:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:152
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
 msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Vala za vse cilje te skupine."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Vala za vse cilje te "
+"skupine."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:158
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:265
@@ -1007,7 +1005,9 @@ msgstr "Zastavice Fortran prevajalnika:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
 msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Fortran za vse cilje te skupine."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Fortran za vse cilje "
+"te skupine."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:167
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:274
@@ -1020,8 +1020,11 @@ msgstr "Zastavice prevajalnika predmetnega C :"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:170
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:277
-msgid "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega predmetnega prevajalnika C za vse cilje te skupine."
+msgid ""
+"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega predmetnega prevajalnika C za vse "
+"cilje te skupine."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:176
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
@@ -1034,8 +1037,12 @@ msgstr "Zastavice Lex/Flex:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:179
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:286
-msgid "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Lex ali Flex za vse cilje te skupine."
+msgid ""
+"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
+"targets in this group."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Lex ali Flex za vse "
+"cilje te skupine."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
@@ -1048,7 +1055,9 @@ msgstr "Zastavice Yacc/Bison :"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:188
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:295
-msgid "Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in this group."
+msgid ""
+"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
+"this group."
 msgstr "SploÅne dodatne zastavice razÄlenjevalnika za vse cilje te skupine."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:194
@@ -1094,8 +1103,11 @@ msgstr "Mapa za namestitev:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:864
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150
-msgid "It has to be a standard directory or a custom one defined in group properties."
-msgstr "Biti mora obiÄajna mapa ali pa mapa doloÄena po meri med lastnostmi skupine."
+msgid ""
+"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
+"properties."
+msgstr ""
+"Biti mora obiÄajna mapa ali pa mapa doloÄena po meri med lastnostmi skupine."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
@@ -1170,13 +1182,15 @@ msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Fortran za ta cilj."
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:946
 msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
-msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Predmetnega C za ta cilj."
+msgstr ""
+"Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Predmetnega C za ta cilj."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:429
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:955
-msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
+msgid ""
+"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
 msgstr "Dodatne zastavice leksikalnega preuÄevalnika Lex ali Flex za ta cilj."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
@@ -1259,8 +1273,12 @@ msgstr "Ne uporabi predpone:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186
-msgid "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting system program. "
-msgstr "Ne preimenuj cilja z izbrino predpono. Uporablja se za izogibanje prepisovanja sistemskih programov."
+msgid ""
+"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
+"system program. "
+msgstr ""
+"Ne preimenuj cilja z izbrino predpono. Uporablja se za izogibanje "
+"prepisovanja sistemskih programov."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:658
@@ -1277,8 +1295,14 @@ msgstr "Ohrani ciljno pot:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1012
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195
-msgid "Keep relative target path for installing it. By example if you have a program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/subdir/app not in bin/app."
-msgstr "ObdrÅi relativno pot cilja za namestitev. Na primer, Äe imate nameÅÄeno podmapo/program programa v mapi bin, bo nameÅÄen v bin/podmapa/program in ne v bin/program. "
+msgid ""
+"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
+"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
+"subdir/app not in bin/app."
+msgstr ""
+"ObdrÅi relativno pot cilja za namestitev. Na primer, Äe imate nameÅÄeno "
+"podmapo/program programa v mapi bin, bo nameÅÄen v bin/podmapa/program in ne "
+"v bin/program. "
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
@@ -1291,34 +1315,39 @@ msgid "Manual section:"
 msgstr "RoÄni oddelek:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049
-msgid "Section where are installed the man pages. Valid section names are the digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
-msgstr "Odsek, kjer so nameÅÄene strani man. Veljavna imena odsekov so Åtevila od â0â do â9â  in Ärki âlâ in ânâ  "
+msgid ""
+"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
+"digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
+msgstr ""
+"Odsek, kjer so nameÅÄene strani man. Veljavna imena odsekov so Åtevila od "
+"â0â do â9â  in Ärki âlâ in ânâ  "
 
 #: ../plugins/am-project/amp-source.c:97
 msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
 msgstr "Izvorna datoteka mora biti obiÄajna datoteka, ne mapa."
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:342
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:359
 msgid "Target parent is not a valid group"
 msgstr "Ciljni nadrejeni predmet ni veljavna skupina"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:352
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:369
 msgid "Please specify target name"
 msgstr "DoloÄite ime cilja"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:366
-msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:383
+msgid ""
+"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
 msgstr "Ime cilja lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke, '_', '-', '/' ali '.'"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:381
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
 msgstr "Ime souporabne knjiÅnice mora biti v obliki 'libxxx.la'"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:390
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:407
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr "Ime samostojne knjiÅnice mora biti v obliki 'libxxx.a'"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:415
 msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
 msgstr "Ciljno ime modula mora biti v obliki 'xxx.la'"
 
@@ -1413,23 +1442,28 @@ msgstr "Namesti kot skrbnik:"
 msgid "Install"
 msgstr "Namesti"
 
-#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:526
-msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
-msgstr "Pred uporabo novih nastavitev je treba privzete vrednosti odstraniti. Ali Åelite odstraniti te nastavitve?"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:527
+msgid ""
+"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
+"you want to do that ?"
+msgstr ""
+"Pred uporabo novih nastavitev je treba privzete vrednosti odstraniti. Ali "
+"Åelite odstraniti te nastavitve?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:531
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:532
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:987
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Ukaz preklican na zahtevo uporabnika"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:881
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:882
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr "Ni mogoÄe kodno prevesti \"%s\": ni doloÄenega pravila kodnega prevajanja za to vrsto datotek."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe kodno prevesti \"%s\": ni doloÄenega pravila kodnega prevajanja za "
+"to vrsto datotek."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1043
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1044
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr "Ni mogoÄe nastaviti projekta: manjka nastavitveni skript v %s."
@@ -1492,7 +1526,9 @@ msgstr "IzvrÅljiva datoteka '%s' ni posodobljena."
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
 msgid "True if we need a special command to install files"
-msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da je treba uporabiti poseben ukaz za nameÅÄanje datotek"
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost doloÄa, da je treba uporabiti poseben ukaz za nameÅÄanje "
+"datotek"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Command used to be allowed to install files"
@@ -1500,8 +1536,18 @@ msgstr "Ukaz uporabljen za nameÅÄanje datotek s posebnim dovoljenjem"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
 #, no-c-format
-msgid "The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the command used to install the files, by example \"make install\". %s is replaced by the command without any change while %q is replaced by the quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is \"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
-msgstr "Ukaz mora vsebovati \"%s\" ali \"%q\". Ta predmet bo zamenjan z ukazom, ki je namenjen nameÅÄanju datotek, npr. \"make install\". %s se zamenja z ukazom brez sprememb, medtem ko se %q zamenja za navedenim ukazom. Uporabiti je dovoljeno %% za izpis znaka \"%\". ObiÄajna vrednost je \"sudo %s\" ali \"su -c %q\"."
+msgid ""
+"The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the "
+"command used to install the files, by example \"make install\". %s is "
+"replaced by the command without any change while %q is replaced by the "
+"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
+"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
+msgstr ""
+"Ukaz mora vsebovati \"%s\" ali \"%q\". Ta predmet bo zamenjan z ukazom, ki "
+"je namenjen nameÅÄanju datotek, npr. \"make install\". %s se zamenja z "
+"ukazom brez sprememb, medtem ko se %q zamenja za navedenim ukazom. Uporabiti "
+"je dovoljeno %% za izpis znaka \"%\". ObiÄajna vrednost je \"sudo %s\" ali "
+"\"su -c %q\"."
 
 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
 #. * pearl regular expression
@@ -1567,252 +1613,254 @@ msgstr "napaka:"
 msgid "error:-old"
 msgstr "napaka:-staro"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:977
 #, c-format
 msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "Ukaz zakljuÄen s stanjem %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:992
 #, c-format
 msgid "Command aborted by user"
 msgstr "Ukaz prekinjen na zahtevo uporabnika"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:997
 #, c-format
 msgid "Command terminated with signal %d"
 msgstr "Ukaz zakljuÄen s signalom %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1005
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "Ukaz zakljuÄen iz neznanih razlogov"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1023
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Celoten Äas: %lu sek\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1030
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "NeuspeÅno zakljuÄeno\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
 #: ../plugins/tools/execute.c:516
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "UspeÅno zakljuÄeno.\n"
 
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1120
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "Izgradnja %d: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1665
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1779
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1789
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1688
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1774
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1784
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1812
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1894
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Izgradi"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1669
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
 msgid "_Build Project"
 msgstr "Projekt _izgradnje"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1670
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Izgradnja celotnega projekta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1675
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
 msgid "_Install Project"
 msgstr "_Projekt namestitve"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1676
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Namestitev celotnega projekta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
 msgid "_Check Project"
 msgstr "_Preveri projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1682
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
 msgid "Check whole project"
 msgstr "Preveri celotni projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1687
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1710
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "_PoÄisti projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1688
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "PoÄisti celoten projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1716
 msgid "C_onfigure Projectâ"
 msgstr "_Nastavitve projekta ..."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1694
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
 msgid "Configure project"
 msgstr "Nastavitve projekta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1722
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Izgradi _Tar paket"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1700
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Izgradi distribucijski tar paket projekta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1728
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Izgradi modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1706
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Izgradi modul v povezavi s trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1734
 msgid "_Install Module"
 msgstr "_Namestitev modula"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1712
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Namesti modul v povezavi s trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1740
 msgid "_Check Module"
 msgstr "_Preveri modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
 msgid "Check module associated with current file"
 msgstr "Modul preverjanja v povezavi s trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_PoÄisti modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1747
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "PoÄisti modul povezan s trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Kodno _prevedi datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1753
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Kodno prevedi trenutno urejevalno datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "DoloÄitev nastavitev"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1759
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "DoloÄi trenutne nastavitve"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Odstrani nastavitve"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1742
-msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
-msgstr "PoÄisti projekt (distclean) in odstrani namestitveno mapo, Äe je to mogoÄe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1765
+msgid ""
+"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+msgstr ""
+"PoÄisti projekt (distclean) in odstrani namestitveno mapo, Äe je to mogoÄe"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1783
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1778
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1806
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Kodno prevajanje"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1756
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1784
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1779
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
 msgid "Compile file"
 msgstr "Kodno prevedi datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1762
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1790
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1785
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
 msgid "Build module"
 msgstr "Izgradi modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1795
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1790
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1818
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1901
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Namesti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1796
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1791
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1819
 msgid "Install module"
 msgstr "Namestitev modula"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1773
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1796
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1830
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1908
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_PoÄisti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1774
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1808
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1797
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1831
 msgid "Clean module"
 msgstr "PoÄisti modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1824
 msgid "_Check"
 msgstr "_Preveri"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1825
 msgid "Check module"
 msgstr "Modul preverjanja"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1836
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "_PrekliÄi ukaz"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1814
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1837
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "PrekliÄi ukaz za izgradnjo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1894
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Izgradi (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1901
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Namesti (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1908
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_PoÄisti (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1916
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Kodno _prevedi (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1916
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "_Kodno prevajanje"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
 msgid "Build commands"
 msgstr "Ukazi izgradnje"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2521
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Izgradi pojavne ukaze"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2915
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2923
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2957
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2965
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Izgradi autotools"
 
@@ -2025,18 +2073,19 @@ msgstr "Autogen predloga uporabljena za datoteko glave"
 msgid "Autogen template used for the implementation file"
 msgstr "Predloga autogen za vkljuÄevalno datoteko"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:313
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:321
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321
 msgid "File to which the processed template will be written"
 msgstr "Datoteka v katero bo vpisana prevedena predloga"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1258
-msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
-msgstr "Ni mogoÄe najti autogen razliÄice 5. Namestite autogen paket. Paket lahko prejmete preko http://autogen.sourceforge.net";
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1274
+msgid ""
+"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
+"can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe najti autogen razliÄice 5. Namestite autogen paket. Paket lahko "
+"prejmete preko http://autogen.sourceforge.net";
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:261
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:472
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:261 ../plugins/class-gen/plugin.c:472
 #, c-format
 msgid "Failed to execute autogen: %s"
 msgstr "Napaka med izvajanjem autogen: %s"
@@ -2045,10 +2094,8 @@ msgstr "Napaka med izvajanjem autogen: %s"
 msgid "Guess from type"
 msgstr "DoloÄi na vrsto"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:716
-#: ../plugins/class-gen/window.c:727
-#: ../plugins/class-gen/window.c:801
-#: ../plugins/class-gen/window.c:811
+#: ../plugins/class-gen/window.c:716 ../plugins/class-gen/window.c:727
+#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
 #: ../plugins/class-gen/window.c:824
 msgid "Scope"
 msgstr "Obseg"
@@ -2057,23 +2104,18 @@ msgstr "Obseg"
 msgid "Implementation"
 msgstr "Izvedba"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:718
-#: ../plugins/class-gen/window.c:728
-#: ../plugins/class-gen/window.c:750
-#: ../plugins/class-gen/window.c:802
+#: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728
+#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802
 #: ../plugins/class-gen/window.c:812
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:720
-#: ../plugins/class-gen/window.c:730
-#: ../plugins/class-gen/window.c:752
-#: ../plugins/class-gen/window.c:762
-#: ../plugins/class-gen/window.c:778
-#: ../plugins/class-gen/window.c:804
+#: ../plugins/class-gen/window.c:720 ../plugins/class-gen/window.c:730
+#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
+#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
 #: ../plugins/class-gen/window.c:826
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
 msgid "Arguments"
@@ -2096,8 +2138,7 @@ msgid "ParamSpec"
 msgstr "ParamSpec"
 
 #. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:743
-#: ../plugins/class-gen/window.c:753
+#: ../plugins/class-gen/window.c:743 ../plugins/class-gen/window.c:753
 msgid "Flags"
 msgstr "Zastavice"
 
@@ -2106,8 +2147,7 @@ msgid "Marshaller"
 msgstr "Reditelj"
 
 #. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:814
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
+#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1014
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
@@ -2144,7 +2184,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
 msgstr "Primerjava popravkov"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2172
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2173
 msgid "Local"
 msgstr "Krajevno"
 
@@ -2207,11 +2247,15 @@ msgstr "Izbor datoteke ali mape za odstranitev:"
 msgid ""
 "<b>Please note: </b>\n"
 "\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
+"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
+"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
+"</b>"
 msgstr ""
 "<b>Opomba: </b>\n"
 "\n"
-"S potrditvijo boste izbrisali datoteko z diska in iz CVS. Seveda datoteka ne bo izbrisana iz oddaljenega CVS dokler sprememb v CVS ne uveljavite. <b>Opombo vzemite tudi kot opozorilo!</b>"
+"S potrditvijo boste izbrisali datoteko z diska in iz CVS. Seveda datoteka ne "
+"bo izbrisana iz oddaljenega CVS dokler sprememb v CVS ne uveljavite. "
+"<b>Opombo vzemite tudi kot opozorilo!</b>"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
 msgid "CVS: Commit file/directory"
@@ -2419,16 +2463,14 @@ msgid "CVS command is running â please wait until it finishes!"
 msgstr "CVS ukaz se izvaja â poÄakajte dokler ukaz se ne zakljuÄi!"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
 msgid "_CVS"
 msgstr "_CVS"
 
@@ -2458,72 +2500,62 @@ msgstr "Odstrani datoteko/mapo iz CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
 msgid "_Commit"
 msgstr "_Uveljavi"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
 msgstr "Uveljavi spremembe v CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
 msgid "_Update"
 msgstr "_Posodobi"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
 msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
 msgstr "Usklajevanje krajevne z oddaljeno CVS razliÄico"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
 msgid "_Diff"
 msgstr "_Primerjava"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
 msgstr "PokaÅite razlike med krajevno in oddaljeno kopijo razliÄice"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
 msgid "_Show Status"
 msgstr "_PokaÅi stanje"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
 msgid "Show the status of a file/directory"
 msgstr "PokaÅi stanje datoteke ali mape"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
 msgid "_Show Log"
 msgstr "_PokaÅi beleÅenje"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
 msgid "Show the log of a file/directory"
 msgstr "PokaÅi beleÅenje datoteke ali mape"
 
@@ -2548,12 +2580,9 @@ msgid "CVS popup operations"
 msgstr "CVS pojavna opravila"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
 msgid "Debugger"
 msgstr "RazhroÅÄevalnik"
 
@@ -2586,7 +2615,7 @@ msgid "_Attach"
 msgstr "_PriloÅi"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2026
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Prekinitvene toÄke"
 
@@ -2631,7 +2660,7 @@ msgid "Breakpoint properties"
 msgstr "Lastnosti prekinitvene toÄke"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
 
@@ -2655,7 +2684,8 @@ msgstr "Pomnilnik"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
 msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
-msgstr "Vnesite naslov v osmiÅkem zapisu ali pa izberite ustreznega med podatki."
+msgstr ""
+"Vnesite naslov v osmiÅkem zapisu ali pa izberite ustreznega med podatki."
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
 msgid "Inspect"
@@ -2767,159 +2797,164 @@ msgstr "Oddaljeno razhroÅÄevanje"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug configuration?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
+"program not using the Debug configuration?</span>\n"
 "\n"
-"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the source code corresponding to the instructions, so some commands can perform in a strange way, especially steps."
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
+"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
+"in a strange way, especially steps."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ali ste prepriÄani, da Åelite razhroÅÄevati program brez uporabe Debug nastavitev?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ali ste prepriÄani, da Åelite "
+"razhroÅÄevati program brez uporabe Debug nastavitev?</span>\n"
 "\n"
-"Kadar so prilagodilniki omogoÄeni ima razhroÅÄevalnik lahko teÅave z doloÄanjem izvorne kode, zato nekateri ukazi lahko delujejo na neÅelen naÄin."
+"Kadar so prilagodilniki omogoÄeni ima razhroÅÄevalnik lahko teÅave z "
+"doloÄanjem izvorne kode, zato nekateri ukazi lahko delujejo na neÅelen naÄin."
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Ne prikaÅi znova"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1717
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
 msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati vse prekinitvene toÄke?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814
 msgid "_Breakpoints"
 msgstr "_Prekinitvene toÄke"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822
 msgid "Toggle Breakpoint"
 msgstr "Preklop prekinitvenih toÄk"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824
 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
 msgstr "Preklop prekinitvenih toÄk na trenutnem mestu"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830
 msgid "Add Breakpointâ"
 msgstr "Dodaj prekinitveno toÄko ..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1832
 msgid "Add a breakpoint"
 msgstr "Dodaj prekinitveno toÄko"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838
 msgid "Remove Breakpoint"
 msgstr "Odstrani prekinitveno toÄko"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840
 msgid "Remove a breakpoint"
 msgstr "Odstrani prekinitveno toÄko"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
 msgid "Edit Breakpoint"
 msgstr "Uredi prekinitveno toÄko"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1848
 msgid "Edit breakpoint properties"
 msgstr "Uredi lastnosti prekinitvene toÄke"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1854
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1925
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "OmogoÄi prekinitveno toÄko"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1856
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
 msgid "Enable a breakpoint"
 msgstr "OmogoÄi prekinitveno toÄko"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1862
 msgid "Disable All Breakpoints"
 msgstr "OnemogoÄi vse prekinitvene toÄke"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1864
 msgid "Deactivate all breakpoints"
 msgstr "Prekini vse prekinitvene toÄke"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1870
 msgid "R_emove All Breakpoints"
 msgstr "Odstrani _vse prekinitvene toÄke"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
 msgid "Remove all breakpoints"
 msgstr "Odstrani vse prekinitvene toÄke"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
 msgid "Jump to Breakpoint"
 msgstr "SkoÄi na prekinitveno toÄko"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
 msgid "Jump to breakpoint location"
 msgstr "SkoÄi na mesto prekinitvene toÄke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1920
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "OnemogoÄi prekinitveno toÄko"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "OnemogoÄi prekinitveno toÄko"
 
 #. This enable an user defined command
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
 msgid "Enabled"
 msgstr "OmogoÄeno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 msgid "Condition"
 msgstr "Pogoj"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 msgid "Pass count"
 msgstr "Åtetje prehodov"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2003
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2009
 msgid "Breakpoint operations"
 msgstr "Opravila prekinitvene toÄke"
 
@@ -2929,8 +2964,7 @@ msgstr "Opravila prekinitvene toÄke"
 msgid "_Go to address"
 msgstr "Pojdi na _naslov"
 
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/tools/editor.c:470
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:470
 msgid "Variable"
 msgstr "Spremenljivka"
 
@@ -2938,9 +2972,8 @@ msgstr "Spremenljivka"
 msgid "Disassembly"
 msgstr "Razgrajevanje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:52
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:162
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
 msgid "Information"
 msgstr "Podrobnosti"
 
@@ -2989,15 +3022,13 @@ msgstr "Zagnano ..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "ZaÅeni/_nadaljuj"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "Nadaljuj z izvajanjem programa"
 
@@ -3161,7 +3192,8 @@ msgstr "Opravila razhroÅÄevanja"
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
 #, c-format
 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
-msgstr "Ni mogoÄe najti vstavka razhroÅÄevalnika s podporo cilja za vrsto MIME %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe najti vstavka razhroÅÄevalnika s podporo cilja za vrsto MIME %s"
 
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
 msgid "Register"
@@ -3276,15 +3308,13 @@ msgstr "Okvir"
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
-#: ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:626
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2131
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
 msgid "Line"
 msgstr "Ärta"
 
@@ -3316,38 +3346,37 @@ msgstr "Äas"
 msgid "Command"
 msgstr "Ukaz"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
 #, c-format
-msgid "Unable to execute: %s."
-msgstr "Ni mogoÄe izvesti: %s."
+msgid "Unable to execute: \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
+msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza: \"%s\". Vrnjena napaka je: \"%s\"."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
 #, c-format
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:970
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s. RazhroÅÄevalnika ni mogoÄe zagnati."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:980
 #, c-format
 msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Ni mogoÄe zaznati MIME vrste %s. RazhroÅÄevalnika ni mogoÄe zaÄeti."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1341
 msgid "Path"
 msgstr "Pot"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390
 msgid ""
-"The program is running.\n"
+"The program is already running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
 msgstr ""
-"Program Åe vedno teÄe.\n"
-"Ali Åe vedno Åelite ustaviti razhroÅÄevanje?"
+"Program je Åe vedno zagnan.\n"
+"Ali vseeno Åelite zaustaviti razhroÅÄevanje?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -3391,8 +3420,7 @@ msgstr "Odstrani vse"
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Samodejna posodobitev"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:497
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497
 msgid "Watch operations"
 msgstr "Opravila opazovanja"
 
@@ -3412,10 +3440,8 @@ msgstr "Vstavek Anjute za Devhelp"
 msgid "Search Help:"
 msgstr "Iskanje pomoÄi:"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:225
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:77
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:225 ../plugins/document-manager/plugin.c:234
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
 msgid "_Go to"
 msgstr "_Pojdi na"
 
@@ -3447,8 +3473,7 @@ msgstr "PoiÅÄi besedo v pomoÄi"
 msgid "Help operations"
 msgstr "Opravila pomoÄi"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:350
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:465
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:350 ../plugins/devhelp/plugin.c:465
 msgid "API Browser"
 msgstr "Brskalnik API"
 
@@ -3456,14 +3481,12 @@ msgstr "Brskalnik API"
 msgid "Contents"
 msgstr "Vsebina"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2192
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2141
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2193
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:385
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:385 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
 msgid "API"
 msgstr "API"
 
@@ -3474,8 +3497,8 @@ msgstr "API"
 msgid "Missing name"
 msgstr "Manjka ime"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:990
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1000
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:989
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:999
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
 #, c-format
@@ -3487,8 +3510,12 @@ msgid "Directory backend"
 msgstr "Zaledje mape"
 
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:2
-msgid "Directory project backend, get only source files, use it when other backend fails"
-msgstr "Projektno zaledje mape pridobi le datoteke izvorne kode, ki so uporabljene, kadar zaledje odpove."
+msgid ""
+"Directory project backend, get only source files, use it when other backend "
+"fails"
+msgstr ""
+"Projektno zaledje mape pridobi le datoteke izvorne kode, ki so uporabljene, "
+"kadar zaledje odpove."
 
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
 #, c-format
@@ -3513,7 +3540,7 @@ msgstr "Odstrani zaznamek"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:429
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
@@ -3527,29 +3554,32 @@ msgstr "Preimenuj"
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:165
+msgid " [read-only]"
+msgstr " [samo za branje]"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1101
 msgid "Close file"
 msgstr "Zapri datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:614
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:759
 msgid "Path:"
 msgstr "Pot:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:894
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:833
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:900
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
 msgid "Open file"
 msgstr "Odpri datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:852
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:100
 msgid "Save file as"
 msgstr "Shrani datoteko kot"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -3558,17 +3588,17 @@ msgstr ""
 "Datoteka '%s' Åe obstaja.\n"
 "Ali jo Åelite prepisati z datoteko, ki jo shranjujete?"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:942
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zamenjaj"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1445
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1736
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[samo za branje]"
 
 #. Document manager plugin
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:292
 msgid "Document Manager"
 msgstr "Upravljalnik dokumentov"
 
@@ -3621,199 +3651,208 @@ msgid "Sorted in alphabetical order"
 msgstr "RazvrÅÄeno po abecedi"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Ne prikaÅi zamikov"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
 msgid "Position:"
 msgstr "Mesto:"
 
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
+msgid "Show tabs"
+msgstr "PokaÅi zavihke"
+
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-msgid "Editor tabs"
-msgstr "Zavihki urejevalnika"
+msgid "Show drop-down list"
+msgstr "PokaÅi spustni seznam"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
+msgid "Do not show open documents"
+msgstr "Ne pokaÅi odprtih dokumentov"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+msgid "Open documents"
+msgstr "Odprti dokumenti"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Razlikovanje velikosti Ärk"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:18
 msgid "Regular expression"
 msgstr "LogiÄni izraz"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:19
 msgid "Replace All"
 msgstr "Zamenjaj vse"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:142
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:143
 msgid "Save current file"
 msgstr "Shrani trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:144
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "Shrani _kot ..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:145
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Shrani trenutno datoteko z drugim imenom"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
 msgid "Save A_ll"
 msgstr "Shrani _vse"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
 msgid "Save all currently open files, except new files"
 msgstr "Shrani vse trenutno odprte datoteke, razen novih datotek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
 msgid "_Close File"
 msgstr "_Zapri datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
 msgid "Close current file"
 msgstr "Zapri trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
 msgid "Close All"
 msgstr "Zapri vse"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
 msgid "Close all files"
 msgstr "Zapri vse datoteke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
 msgid "Close Others"
 msgstr "Zapri ostale"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
 msgid "Close other documents"
 msgstr "Zapri ostale dokumente"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
 msgid "Reload F_ile"
 msgstr "Ponovno naloÅi _datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
 msgid "Reload current file"
 msgstr "Ponovno naloÅi trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
 msgid "Recent _Files"
 msgstr "_Nedavne datoteke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_Natisni ..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
 msgid "Print the current file"
 msgstr "Natisni trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
 msgid "_Print Preview"
 msgstr "_Predogled tiskanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
 msgid "Preview the current file in print format"
 msgstr "Predogled trenutne datoteke v zapisu tiskanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Preoblikuj"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
 msgid "_Make Selection Uppercase"
 msgstr "Pretvori izbor v _velike Ärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
 msgid "Make the selected text uppercase"
 msgstr "Pretvori izbrano besedilo v velike Ärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
 msgid "Make Selection Lowercase"
 msgstr "Pretvori izbor v male Ärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
 msgid "Make the selected text lowercase"
 msgstr "Pretvori izbrano besedilo v male Ärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
 msgid "Convert EOL to CRLF"
 msgstr "Pretvori EOL v CRLF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
 msgstr "Pretvori EOL znake v DOS EOL (CRLF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
 msgid "Convert EOL to LF"
 msgstr "Pretvori EOL v LF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
 msgstr "Pretvori EOL znake v Unix EOL (LF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
 msgid "Convert EOL to CR"
 msgstr "Pretvori EOL v CR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
 msgstr "Pretvori EOL znake v Mac OS EOL (CR)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
 msgstr "Pretvori EOL v veÄinski EOL"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
 msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
-msgstr "Pretvori EOL znake v znake EOL, ki se v datoteki pojavljajo najpogosteje."
+msgstr ""
+"Pretvori EOL znake v znake EOL, ki se v datoteki pojavljajo najpogosteje."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
 msgid "_Select"
 msgstr "_Izberi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izberi _vse"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
 msgid "Select all text in the editor"
 msgstr "Izbor celotnega besedila v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
 msgid "Select _Code Block"
 msgstr "Izbor bloka _kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:208
 msgid "Select the current code block"
 msgstr "Izbor trenutnega bloka kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
 msgid "Co_mment"
 msgstr "_Opomba"
 
 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
 msgid "_Block Comment/Uncomment"
 msgstr "Dodaj/odstrani opombo _bloka"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
 msgid "Block comment the selected text"
 msgstr "Dodaj opombo trenutno izbranemu besedilu"
 
 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
 #. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
 msgstr "Preklop opombe v _okvirju"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
 msgid "Box comment the selected text"
 msgstr "Ustvari opombe zajete v okvirju iz izbranega besedila"
 
@@ -3821,454 +3860,462 @@ msgstr "Ustvari opombe zajete v okvirju iz izbranega besedila"
 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
 #. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
 msgstr "Preklop opombe _pretoka"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
 msgid "Stream comment the selected text"
 msgstr "Ustvari opombe pretoka iz izbranega besedila"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
 msgid "_Line Numberâ"
 msgstr "_Åtevilka vrstice ..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
 msgid "Go to a particular line in the editor"
 msgstr "SkoÄi na doloÄeno vrstico v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
 msgid "Matching _Brace"
 msgstr "PripadajoÄi _oklepaj"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
 msgid "Go to the matching brace in the editor"
 msgstr "SkoÄi na pripadajoÄi oklepaj v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
 msgid "_Start of Block"
 msgstr "_ZaÄetek bloka"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
 msgid "Go to the start of the current block"
 msgstr "SkoÄi na zaÄetek trenutnega bloka"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
 msgid "_End of Block"
 msgstr "_Konec bloka"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
 msgid "Go to the end of the current block"
 msgstr "SkoÄi na konec trenutnega bloka"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
 msgid "Previous _History"
 msgstr "Predhodna _zgodovina"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
 msgid "Go to previous history"
 msgstr "SkoÄi na predhodno zgodovino"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
 msgid "Next Histor_y"
 msgstr "Naslednja zgodov_ina"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
 msgid "Go to next history"
 msgstr "SkoÄi na naslednjo zgodovino"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
 msgid "_Search"
 msgstr "I_skanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
 msgid "_Quick Search"
 msgstr "_Hitro iskanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
 msgid "Quick editor embedded search"
 msgstr "Vgrajeni napredni hitri iskalnik"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Najdi _naslednje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
 msgid "Search for next appearance of term."
 msgstr "PoiÅÄi naslednjo pojavitev pojma."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
 msgid "Find and R_eplaceâ"
 msgstr "Najdi in _zamenjaj ..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
 msgid "Search and replace"
 msgstr "PoiÅÄi in zamenjaj"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Najdi _predhodne"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
 msgid "Repeat the last Find command"
 msgstr "Ponovi zadnji ukaz iskanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
 msgid "Clear Highlight"
 msgstr "PoÄisti poudarjanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
 msgid "Clear all highlighted text"
 msgstr "PoÄisti poudarjeno besedilo"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
 msgid "Find in Files"
 msgstr "Najdi v datotekah"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
 msgid "Search in project files"
 msgstr "PoiÅÄi v projektnih datotekah"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Razlikovanje velikosti Ärk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
 msgid "Match case in search results."
 msgstr "UpoÅtevaj velikost Ärk med iskanjem"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
 msgid "Highlight All"
 msgstr "Poudari vse"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
 msgid "Highlight all occurrences"
 msgstr "Poudari vse pojavitve"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "LogiÄni izraz"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
 msgid "Search using regular expressions"
 msgstr "Iskanje s pomoÄjo logiÄnih izrazov"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
 #: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:463
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1073
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377
-#: ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
 msgid "_Editor"
 msgstr "_Urejevalnik"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
 msgid "_Add Editor View"
 msgstr "_Dodaj pogled urejevalnika"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
 msgid "Add one more view of current document"
 msgstr "Dodaj Åe en pogled trenutnega dokumenta"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
 msgid "_Remove Editor View"
 msgstr "_Odstrani pogled urejevalnika"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
 msgid "Remove current view of the document"
 msgstr "Odstrani trenutni pogled dokumenta"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
 msgid "U_ndo"
 msgstr "_Razveljavi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Ponovno uveljavi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Obnovi zadnje razveljavljeno dejanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
 msgid "C_ut"
 msgstr "_IzreÅi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
 msgstr "IzreÅi trenutno besedilo iz urejevalnika v odloÅiÅÄe"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:561
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:547
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Kopiraj izbrano besedilo na odloÅiÅÄe"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:569
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:555
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Prilepi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
 msgstr "Prilepi vsebino odloÅiÅÄa na trenutno mesto"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
 msgid "_Clear"
 msgstr "_PoÄisti"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
 msgid "Delete the selected text from the editor"
 msgstr "IzbriÅi izbrano besedilo iz urejevalnika"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
 msgid "_Auto-Complete"
 msgstr "_Samodejno izpolnjevanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
 msgid "Auto-complete the current word"
 msgstr "Samodejno zakljuÄevanje trenutne besede"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
 msgid "Zoom In"
 msgstr "PribliÅaj"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
 msgid "Zoom in: Increase font size"
 msgstr "PribliÅaj: pribliÅaj pisavo"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Oddalji"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
 msgid "Zoom out: Decrease font size"
 msgstr "Oddalji: oddalji pisavo"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "_NaÄin poudarjanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
 msgid "_Close All Folds"
 msgstr "_Zapri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
 msgid "Close all code folds in the editor"
 msgstr "V urejevalniku zapri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
 msgid "_Open All Folds"
 msgstr "_Odpri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
 msgid "Open all code folds in the editor"
 msgstr "V urejevalniku odpri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
 msgid "_Toggle Current Fold"
 msgstr "_Preklopi trenutno zvijanje kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
 msgid "Toggle current code fold in the editor"
 msgstr "V urejevalniku preklopi trenutno zvijanje kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumenti"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
 msgid "Previous Document"
 msgstr "Predhodni dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Preklopi na prejÅnji dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
 msgid "Next Document"
 msgstr "Naslednji dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
 msgid "Switch to next document"
 msgstr "Preklopi na naslednji dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
 msgid "Bookmar_k"
 msgstr "_Zaznamek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
 msgid "_Toggle Bookmark"
 msgstr "_Preklopi zaznamek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
 msgid "Toggle bookmark at the current line position"
 msgstr "Preklopi zaznamek na trenutnem poloÅaju vrstice"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
 msgid "_Previous Bookmark"
 msgstr "_Predhodni zaznamek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
 msgstr "SkoÄi na predhodni zaznamek v datoteki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
 msgid "_Next Bookmark"
 msgstr "_Naslednji zaznamek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
 msgstr "SkoÄi na naslednji zaznamek v datoteki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
 msgid "_Clear All Bookmarks"
 msgstr "PoÄisti _vse zaznamke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
 msgid "Clear bookmarks"
 msgstr "PoÄisti zaznamke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
 msgid "Editor file operations"
 msgstr "Urejanje opravil datotek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
 msgid "Editor print operations"
 msgstr "Urejanje opravil tiskanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
 msgid "Editor text transformation"
 msgstr "Urejanje opravil preoblikovanj"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
 msgid "Editor text selection"
 msgstr "Urejanje izbire besedila"
 
 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
 msgid "Editor code commenting"
 msgstr "Urejanje opomb kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
 msgid "Editor navigations"
 msgstr "Urejanje krmiljenja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
 msgid "Editor edit operations"
 msgstr "Urejanje opravil urejanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
 msgid "Editor zoom operations"
 msgstr "Urejanje opravil pribliÅanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
 msgid "Editor syntax highlighting styles"
 msgstr "Urejanje slogov poudarjanja skladnje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
 msgid "Editor text formating"
 msgstr "Urejanje oblikovanja besedila"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
 msgid "Simple searching"
 msgstr "Enostavno iskanje"
 
 #. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1731
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1691
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2111
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2120
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenti"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
 msgid "Toggle search options"
 msgstr "Preklopi moÅnost iskanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:587
 msgid "Reload"
 msgstr "Ponovno naloÅi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:599
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
 msgid "Go to"
 msgstr "Pojdi na"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
 msgid "OVR"
 msgstr "OVR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
 msgid "INS"
 msgstr "INS"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "PribliÅanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:935
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:933
 msgid "Col"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
 msgid "Mode"
 msgstr "NaÄin"
 
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1527
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "NeuspeÅno samodejno shranjevanje %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1541
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Samodejno shranjevanje konÄano"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:561
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:555
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
-msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha."
+msgstr ""
+"Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:560
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
-msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od spodaj navzgor."
+msgstr ""
+"Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od "
+"spodaj navzgor."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:575
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:569
 #, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match was found."
-msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, vendar novih zadetkov ni bilo mogoÄe najti."
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
+"match was found."
+msgstr ""
+"Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, "
+"vendar novih zadetkov ni bilo mogoÄe najti."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:574
 #, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new match was found."
-msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od spodaj navzgor, vendar ni najdenih novih zadetkov."
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
+"match was found."
+msgstr ""
+"Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od "
+"spodaj navzgor, vendar ni najdenih novih zadetkov."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:922
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:916
 msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
 msgstr "Uporabite vsebinski meni ikone \"Najdi\" za veÄ moÅnosti iskanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:980
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamenjaj"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:985
 msgid "Replace all"
 msgstr "Zamenjaj vse"
 
@@ -4286,8 +4333,7 @@ msgid "Find in files"
 msgstr "Najdi v datotekah"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1238
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1244
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 ../plugins/file-loader/plugin.c:1247
 msgid "File Loader"
 msgstr "Nalaganje datotek"
 
@@ -4305,29 +4351,29 @@ msgstr "Skript za nalaganje razliÄnih datotek"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:521
 msgid "No items found"
 msgstr "Ni najdenih predmetov"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:669
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:725
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
 msgstr "Nobenih nedavno uporabljenih virov ni najdenih z URI \"%s\""
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:749
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:757
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Ta funkcija ni implementirana za gradnike razreda '%s'"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
 #: ../plugins/starter/plugin.c:166
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Odpri '%s'"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:966
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Neznan predmet"
 
@@ -4336,7 +4382,7 @@ msgstr "Neznan predmet"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:977
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -4345,13 +4391,13 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:982
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open \"%s\".\n"
@@ -4362,12 +4408,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
 "\n"
-"There is no plugin, default action, or application configured to handle this file type.\n"
+"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
+"file type.\n"
 "\n"
 "MIME type: %s\n"
 "\n"
@@ -4375,155 +4422,149 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Ni mogoÄe odpreti \"%s\"</b>.\n"
 "\n"
-"Na voljo ni ustreznega vstavka, privzetega dejanja ali doloÄenega programa za upravljanje te vrste datotek.\n"
+"Na voljo ni ustreznega vstavka, privzetega dejanja ali doloÄenega programa "
+"za upravljanje te vrste datotek.\n"
 "\n"
 "Mime vrsta: %s\n"
 "\n"
-"Datoteko lahko poskusite odpreti z enim izmed naslednjih vstavkov ali programov."
+"Datoteko lahko poskusite odpreti z enim izmed naslednjih vstavkov ali "
+"programov."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
 msgid "Open with:"
 msgstr "Odpri z:"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:310
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:188
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
 msgid "Anjuta Projects"
 msgstr "Anjuta projekti"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
 msgid "C/C++ source files"
 msgstr "C/C++ izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
 msgid "C# source files"
 msgstr "C# izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
 msgid "Java source files"
 msgstr "Java izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:538
 msgid "Pascal source files"
 msgstr "Pascal izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543
 msgid "PHP source files"
 msgstr "PHP izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
 msgid "Perl source files"
 msgstr "Perl izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:556
 msgid "Python source files"
 msgstr "Python izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:561
 msgid "Hypertext markup files"
 msgstr "Hypertext oznaÄevalni jezik"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:570
 msgid "Shell script files"
 msgstr "Datoteke z lupinskimi skripti"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
 msgid "Makefiles"
 msgstr "Make-datoteke"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:581
 msgid "Lua files"
 msgstr "Lua datoteke"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:586
 msgid "Diff files"
 msgstr "Diff datoteke"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829
 #, c-format
 msgid "Failed to activate plugin: %s"
 msgstr "Napaka med zagonom vstavka: %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:890
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
 msgid "New empty file"
 msgstr "Nova prazna datoteka"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:898
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_Odpri ..."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916 ../plugins/file-loader/plugin.c:929
 msgid "Open _With"
 msgstr "Odpri _z"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:924
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917 ../plugins/file-loader/plugin.c:930
 msgid "Open with"
 msgstr "Odpri z"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
 msgid "New file, project and project components."
 msgstr "Nova datoteka, projekt in enote projekta."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1296
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 ../plugins/file-loader/plugin.c:1299
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1260
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Odpri _nedavno"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1298
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
 msgid "Open recent file"
 msgstr "Odpri nedavno datoteko"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1270
 msgid "Open recent files"
 msgstr "Odpri nedavne datoteke"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1297
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1300
 msgid "Open a file"
 msgstr "Odpri datoteko"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1411
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1413
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1414 ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "Datoteke ni mogoÄe najti"
 
 #. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1432
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1435
 #, c-format
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
 msgstr "Izberite vstavek za odpiranje<b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1436
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1439
 msgid "<b>Open With</b>"
 msgstr "<b>Odpri z</b>"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:478
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469 ../plugins/file-manager/plugin.c:478
 msgid "File Manager"
 msgstr "Upravljalnik datotek"
 
@@ -4541,7 +4582,7 @@ msgstr "Izbor mape za prikaz kadar ni odprtega projekta"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2184
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2185
 msgid "Global"
 msgstr "SploÅno"
 
@@ -4565,16 +4606,15 @@ msgstr "Ne pokaÅi datotek brez zapisane razliÄice"
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:746
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:750
 msgid "Base URI"
 msgstr "Osnovni URI"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:747
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:751
 msgid "URI of the top-most path displayed"
 msgstr "URI najviÅje prikazane poti"
 
@@ -4590,8 +4630,7 @@ msgstr "Preimenuj datoteko ali mapo"
 msgid "File manager popup actions"
 msgstr "Pojavna okna upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339
-#: ../plugins/git/plugin.c:162
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339 ../plugins/git/plugin.c:162
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
@@ -4620,7 +4659,7 @@ msgstr ""
 "Pripona bo dodana glede na vrsto datoteke."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:641
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:786
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
@@ -4737,7 +4776,9 @@ msgstr "Ni doloÄene izvrÅljive datoteke.\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
-msgstr "Odprite izvrÅljivo datoteko ali pripnite opravilo za zaÄetek razhroÅÄevanja.\n"
+msgstr ""
+"Odprite izvrÅljivo datoteko ali pripnite opravilo za zaÄetek "
+"razhroÅÄevanja.\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
@@ -4782,6 +4823,14 @@ msgstr ""
 "Program je pripet.\n"
 "Ali Åe vedno Åelite ustaviti razhroÅÄevanje?"
 
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+msgid ""
+"The program is running.\n"
+"Do you still want to stop the debugger?"
+msgstr ""
+"Program Åe vedno teÄe.\n"
+"Ali Åe vedno Åelite ustaviti razhroÅÄevanje?"
+
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
@@ -4850,8 +4899,11 @@ msgstr "Napaka med signaliziranjem opravila."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:120
 #, c-format
-msgid "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
-msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke FIFO z imenom %s. Program bo zagnan brez terminalskega okna."
+msgid ""
+"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
+msgstr ""
+"Napaka med ustvarjanjem datoteke FIFO z imenom %s. Program bo zagnan brez "
+"terminalskega okna."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:204
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
@@ -4865,13 +4917,18 @@ msgstr "Ni mogoÄe zagnati terminala za razhroÅÄevanje."
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:128
 #, c-format
 msgid ""
-"The register function hasn't been found automatically in the following pretty printer files:\n"
+"The register function hasn't been found automatically in the following "
+"pretty printer files:\n"
 "%s\n"
-"You need to fill yourself the register function columns before enabling the rows. Most of the time the register function name contains the word \"register\"."
+"You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
+"rows. Most of the time the register function name contains the word "
+"\"register\"."
 msgstr ""
-"Funkcije vpisnika ni mogoÄe samodejno najti med datotekami oblikovnega tiskanja:\n"
+"Funkcije vpisnika ni mogoÄe samodejno najti med datotekami oblikovnega "
+"tiskanja:\n"
 "%s\n"
-"Funkcije bo treba vpisati roÄno v stolpce pred omogoÄanjem vrstic. ObiÄajno funckija vpisnika vsebuje besedo \"vpisnik\"."
+"Funkcije bo treba vpisati roÄno v stolpce pred omogoÄanjem vrstic. ObiÄajno "
+"funckija vpisnika vsebuje besedo \"vpisnik\"."
 
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:223
 msgid "Select a pretty printer file"
@@ -4887,8 +4944,7 @@ msgstr "OmogoÄi"
 msgid "Register Function"
 msgstr "Vpisna funkcija"
 
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:396
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:404
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404
 msgid "Gdb Debugger"
 msgstr "RazhroÅÄevalnik Gdb"
 
@@ -4917,8 +4973,7 @@ msgstr "Datoteke poÅtnega predala za uveljavitev:"
 msgid "Add signed off by line"
 msgstr "Dodaj odpis po vrsticah"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-#: ../plugins/git/plugin.c:805
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:794
 msgid "Branches"
 msgstr "Veje"
 
@@ -4939,7 +4994,7 @@ msgid "Show source revision in log message"
 msgstr "PokaÅi izvor predelane razliÄice med dnevniÅkimi sporoÄili"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-msgid "Append signed-of- by line"
+msgid "Append signed-off-by line"
 msgstr "Pripni odpis po vrstici"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
@@ -4997,12 +5052,16 @@ msgid "Branches must be fully merged"
 msgstr "Veje morajo biti popolnoma zdruÅene"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-msgid "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
-msgstr "Celoten projekt, spustite datoteko tukaj ali vpiÅite pot za ogled dnevnika datoteke ali mape"
+msgid ""
+"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
+msgstr ""
+"Celoten projekt, spustite datoteko tukaj ali vpiÅite pot za ogled dnevnika "
+"datoteke ali mape"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
 msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
-msgstr "Celoten projekt, spustite datoteko tukaj za ogled dnevnika datoteke ali mape"
+msgstr ""
+"Celoten projekt, spustite datoteko tukaj za ogled dnevnika datoteke ali mape"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
@@ -5073,8 +5132,7 @@ msgstr "Mapa za ustvarjanje popravkov:"
 msgid "Repository to pull from:"
 msgstr "SkladiÅÄe za sprejemanje:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
-#: ../plugins/git/plugin.c:262
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
 msgid "Rebase"
 msgstr "Postavi izhodiÅÄe"
 
@@ -5120,7 +5178,8 @@ msgstr "Odstrani datoteke:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr "Predhodna uveljavitev; spustite ali vnesite podatke druge objave na to mesto"
+msgstr ""
+"Predhodna uveljavitev; spustite ali vnesite podatke druge objave na to mesto"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
 msgid "Mixed"
@@ -5192,8 +5251,7 @@ msgstr "Ni izbrane zaloge."
 msgid "Check Out Files"
 msgstr "Odjavi datoteke"
 
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
 msgid "Please enter a revision."
@@ -5204,8 +5262,7 @@ msgid "Cherry Pick"
 msgstr "Odbiranje"
 
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
 msgid "Please enter a log message."
 msgstr "Vnesite sporoÄilo dnevnika."
 
@@ -5217,8 +5274,7 @@ msgstr "Vnesite ime avtorja uveljavitve."
 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
 msgstr "Vnesite elektronski naslov avtorja uveljavitve."
 
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297
-#: ../plugins/git/plugin.c:146
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
 msgid "Commit"
 msgstr "Uveljavi"
 
@@ -5230,7 +5286,7 @@ msgstr "Vnesite ime veje."
 msgid "Please enter a tag name."
 msgstr "Vnesite ime oznake."
 
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:215
 msgid "Create Tag"
 msgstr "Ustvari oznako"
 
@@ -5277,15 +5333,12 @@ msgstr "<b>Oznaka:</b> %s"
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Oddaljeno:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210
-#: ../plugins/git/plugin.c:97
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
 msgid "Merge"
 msgstr "ZdruÅi"
 
-#: ../plugins/git/git-pane.c:77
-#: ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/git/plugin.c:727
+#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:716
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
@@ -5305,18 +5358,15 @@ msgstr "Ustvari nize popravkov"
 msgid "Git version control"
 msgstr "Nadzor razliÄic Git"
 
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:94
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94
 msgid "Please enter a URL."
 msgstr "Vnesite naslov URL."
 
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238
-#: ../plugins/git/plugin.c:246
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
 msgid "Pull"
 msgstr "Sprejmi"
 
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:438
-#: ../plugins/git/plugin.c:238
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:435 ../plugins/git/plugin.c:238
 msgid "Push"
 msgstr "Objavi"
 
@@ -5328,27 +5378,28 @@ msgstr "Ni izbranega oddaljenega mesta"
 msgid "Remove Files"
 msgstr "Odstrani datoteke"
 
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:67
 msgid "Remote"
 msgstr "Oddaljeno"
 
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:81
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:82
 msgid "URL"
 msgstr "Naslov URL"
 
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:101
 msgid "<b>Selected Remote:</b>"
 msgstr "<b>Izbrano oddaljeno mesto:</b>"
 
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:200
 msgid ""
 "No remote selected; using origin by default.\n"
 "To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
 msgstr ""
 "Ni izbrane oddaljene veje, zato bo privzeta uporaba izvorne.\n"
-"Za objavo na drugo oddaljeno vejo, jo izberite s seznama oddaljenih vej zgoraj."
+"Za objavo na drugo oddaljeno vejo, jo izberite s seznama oddaljenih vej "
+"zgoraj."
 
-#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:164
 msgid "Reset"
 msgstr "Ponastavi"
 
@@ -5368,11 +5419,11 @@ msgstr "Povrni"
 msgid "Stash Uncommitted Changes"
 msgstr "ZaloÅi neuveljavljene spremembe"
 
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:365
 msgid "Changes to be committed"
 msgstr "Spremembe pripravljene za uveljavitev"
 
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:374
 msgid "Changed but not updated"
 msgstr "Spremenjeno, vendar ne posodobljeno"
 
@@ -5384,18 +5435,15 @@ msgstr "Ni izbranih datoteke v pripravljenosti."
 msgid "Branch tools"
 msgstr "Orodja za delo z vejami"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:73
-#: ../plugins/git/plugin.c:74
+#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
 msgid "Create a branch"
 msgstr "Ustvari vejo"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:81
-#: ../plugins/git/plugin.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
 msgid "Delete branches"
 msgstr "IzbriÅi veje"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:89
-#: ../plugins/git/plugin.c:90
+#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
 msgid "Switch to the selected branch"
 msgstr "Preklopi na izbrano vejo"
 
@@ -5407,13 +5455,11 @@ msgstr "ZdruÅi uveljavitve v trenutno vejo"
 msgid "Tag tools"
 msgstr "Orodja oznaÄevanja"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:117
-#: ../plugins/git/plugin.c:118
+#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
 msgid "Create a tag"
 msgstr "Ustvari oznako"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:125
-#: ../plugins/git/plugin.c:126
+#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
 msgid "Delete selected tags"
 msgstr "IzbriÅi izbrane onake"
 
@@ -5512,10 +5558,11 @@ msgstr "Postavi izhodiÅÄe glede na izbran oddaljen vir"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:271
 msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
-msgstr "ZaÄni opravilo postavljanja izhodiÅÄa relativno na izbrano oddaljeno odloÅiÅÄe"
+msgstr ""
+"ZaÄni opravilo postavljanja izhodiÅÄa relativno na izbrano oddaljeno "
+"odloÅiÅÄe"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:278
-#: ../plugins/git/plugin.c:446
+#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
 msgid "Continue"
 msgstr "Nadaljuj"
 
@@ -5523,8 +5570,7 @@ msgstr "Nadaljuj"
 msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
 msgstr "Nadaljuj s postavljanjem izhodiÅÄa z razreÅenimi spori"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:286
-#: ../plugins/git/plugin.c:454
+#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
 msgid "Skip"
 msgstr "PreskoÄi"
 
@@ -5532,8 +5578,7 @@ msgstr "PreskoÄi"
 msgid "Skip the current revision"
 msgstr "PreskoÄi trenutni popravek"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:294
-#: ../plugins/git/plugin.c:462
+#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
 msgid "Abort"
 msgstr "Prekini"
 
@@ -5637,8 +5682,7 @@ msgstr "Povrni uveljavitev"
 msgid "Patch series"
 msgstr "Niz popravkov"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:422
-#: ../plugins/git/plugin.c:423
+#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
 msgid "Generate a patch series"
 msgstr "Ustvari nize popravkov"
 
@@ -5663,35 +5707,35 @@ msgid "Skip the current patch in the series"
 msgstr "PreskoÄi trenutni popravek v nizu"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:463
-msgid "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
+msgid ""
+"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
 msgstr "Zaustavi uveljavitev nizov popravkov in povrni drevo v prvotno stanje"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:554
-#: ../plugins/git/plugin.c:627
+#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
 msgid "Branch"
 msgstr "Veja"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:723
+#: ../plugins/git/plugin.c:711
 msgid "Git Tasks"
 msgstr "Opravila Git"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:793
+#: ../plugins/git/plugin.c:782
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:799
+#: ../plugins/git/plugin.c:788
 msgid "Log"
 msgstr "Dnevnik"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:810
+#: ../plugins/git/plugin.c:799
 msgid "Tags"
 msgstr "Oznake"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:817
+#: ../plugins/git/plugin.c:806
 msgid "Remotes"
 msgstr "Oddaljena mesta"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:823
+#: ../plugins/git/plugin.c:812
 msgid "Stash"
 msgstr "Zaloga"
 
@@ -5718,37 +5762,45 @@ msgstr "Vstavek Anjute za Glade."
 msgid "User interface file"
 msgstr "Datoteka uporabniÅkega vmesnika"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:586
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:1
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "Izbor gradnikov na delovni povrÅini"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:612
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:2
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "S potegom miÅke spremeni velikost gradnikov na delovni povrÅini"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:638
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:3
+msgid "Edit widget margins"
+msgstr "Uredi robove gradinikov"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:4
+msgid "Edit widget alignment"
+msgstr "Uredi poravnave gradnika"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:614
 msgid "Loading Gladeâ"
 msgstr "Nalaganje Glade ..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:714
+#: ../plugins/glade/plugin.c:698
 msgid "Widgets"
 msgstr "Gradniki"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:719
+#: ../plugins/glade/plugin.c:703
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:841
+#: ../plugins/glade/plugin.c:825
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Datoteka ni krajevna: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:887
+#: ../plugins/glade/plugin.c:871
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:930
+#: ../plugins/glade/plugin.c:914
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti novega glade projekta."
 
@@ -5763,7 +5815,9 @@ msgstr "ZaÄetni znak zvezdica (*) v veÄvrstiÄnih opombah"
 
 #: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:3
 msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
-msgstr "Prednostno upoÅtevaj vim/emacs vrstiÄne nastavitve pred nastavitvami zamikanja"
+msgstr ""
+"Prednostno upoÅtevaj vim/emacs vrstiÄne nastavitve pred nastavitvami "
+"zamikanja"
 
 #: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:4
 msgid "Enable smart brace completion"
@@ -5793,6 +5847,10 @@ msgid "Indent:"
 msgstr "Zamik:"
 
 #: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:10
+msgid "Use spaces for parenthesis indentation"
+msgstr "Uporabi presledke za zamikanje oklepajev"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:11
 msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "Zamikanje oklepajev"
 
@@ -5808,12 +5866,11 @@ msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr "Samodejno zamakni trenutno vrstico na osnovi nastavitev zamikanja"
 
 #: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:510
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1126
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr "C++/Java pomoÄnik"
+msgid "C Indentation"
+msgstr "Zamikanje C"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:607
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:616
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:608
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:617
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
 msgid "Indentation"
@@ -5824,9 +5881,16 @@ msgid "Enable adaptive indentation"
 msgstr "OmogoÄi prilagodljivo zamikanje"
 
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
-msgid "Python Assistance"
-msgstr "Python pomoÄnik"
+msgid "Python Indentation"
+msgstr "Zamikanje Python"
+
+#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:1
+msgid "JHBuild"
+msgstr "JHBuild"
+
+#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:2
+msgid "Build and run programs inside the JHBuild environment"
+msgstr "Izgradnja in izvajanje programov znotraj okolja JHBuild"
 
 #: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
@@ -5860,7 +5924,9 @@ msgstr "Vstavek Anjute za podporo Jave in C++"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
-msgstr "Vstavek Anjute za podporo Jave in C++ za samodejno dopolnjevanje ukazov, zamikov in drugega ..."
+msgstr ""
+"Vstavek Anjute za podporo Jave in C++ za samodejno dopolnjevanje ukazov, "
+"zamikov in drugega ..."
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
 msgid "Automatically load required libraries of the project"
@@ -5894,6 +5960,10 @@ msgstr "Zamenjava .h/.c"
 msgid "Swap C header and source files"
 msgstr "Zamenjaj C glavo in izvorne datoteke"
 
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1126
+msgid "C++/Java Assistance"
+msgstr "C++/Java pomoÄnik"
+
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1345
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1374
 msgid "API Tags (C/C++)"
@@ -6013,7 +6083,8 @@ msgid ""
 "aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
 "Please install them and check the python path in the preferences."
 msgstr ""
-"Ni mogoÄe najti knjiÅnic python-rope ali pa ni doloÄene poti (http://rope.sf.net).\n"
+"Ni mogoÄe najti knjiÅnic python-rope ali pa ni doloÄene poti (http://rope.sf.";
+"net).\n"
 "Te so zahtevane za samodejno dopolnjevanje v datotekah python.\n"
 "KnjiÅnice je treba namestiti in doloÄiti ustrezne poti med nastavitvami."
 
@@ -6021,9 +6092,13 @@ msgstr ""
 msgid "Do not show that warning again"
 msgstr "Opozorila ne prikaÅi veÄ"
 
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Python pomoÄnik"
+
 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:792
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:793
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
@@ -6037,8 +6112,7 @@ msgstr "Vstavek za podporo jezika Vala omogoÄi samodejno dopolnjevanje kode"
 
 #: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
 #: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
-#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269
-#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
+#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
 msgid "Auto-complete"
 msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
 
@@ -6116,10 +6190,8 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:511
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:386
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:399
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:518
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:529
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:400
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:519 ../plugins/message-view/plugin.c:530
 msgid "Messages"
 msgstr "SporoÄila"
 
@@ -6260,8 +6332,7 @@ msgstr "Popravki"
 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
 msgstr "Izberite mapo, kjer naj bo uveljavljen programski popravek"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
 msgid "Patch"
 msgstr "Uveljavi popravke"
 
@@ -6315,8 +6386,7 @@ msgstr "Raven popravkov:"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:53
-#: ../plugins/tools/plugin.c:131
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Orodja"
 
@@ -6343,35 +6413,46 @@ msgid "Project from Existing Sources"
 msgstr "Projekt iz obstojeÄih virov"
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:79
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:186
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Datoteka z imenom \"%s\" Åe obstaja. Ali jo Åelite zamenjati?"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:221
 #, c-format
-msgid "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to the project directory."
-msgstr "Datoteke z imenom \"%s\" ni mogoÄe zapisati: %s. Preverite, da imate ustrezna dovoljenja za pisanje v mapo projekta."
+msgid ""
+"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
+"the project directory."
+msgstr ""
+"Datoteke z imenom \"%s\" ni mogoÄe zapisati: %s. Preverite, da imate "
+"ustrezna dovoljenja za pisanje v mapo projekta."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
 #, c-format
 msgid "Please select a project backend to open %s."
 msgstr "Izberite hrbtiÅÄe projekta za odpiranje %s."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:654
 msgid "Open With"
 msgstr "Odpri z"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
 #, c-format
-msgid "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
-msgstr "Ni mogoÄe najti hrbtenice projekta za mapo (%s). Izberite drugo mapo ali pa poskusite posodobiti na novejÅo razliÄico Anjute."
+msgid ""
+"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
+"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe najti hrbtenice projekta za mapo (%s). Izberite drugo mapo ali pa "
+"poskusite posodobiti na novejÅo razliÄico Anjute."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:427
 #, c-format
-msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
-msgstr "Ni mogoÄe objaviti na doloÄen naslov URI \"%s\". PriÅlo je do napake: \"%s\""
+msgid ""
+"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe objaviti na doloÄen naslov URI \"%s\". PriÅlo je do napake: \"%s\""
 
 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
 msgid "Import project"
@@ -6441,102 +6522,117 @@ msgstr "Vstavek Anjute za upravljanje s projekti."
 #. }
 #. else
 #. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:332
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:334
 msgid "Select sourcesâ"
 msgstr "Izbor virov ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:407
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:409
 msgid " This property is not modifiable."
 msgstr "Lastnosti ni mogoÄe spreminjati"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:563
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:568
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#. Several backend are possible, ask the user to select one
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:651
+#, c-format
+msgid "Please select a project backend to use."
+msgstr "Izberite hrbtiÅÄe projekta za odpiranje."
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:697
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:996
 msgid "Project properties"
 msgstr "Lastnosti projekta"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:572
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:701
 msgid "Folder properties"
 msgstr "Lastnosti mape"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
 msgid "Target properties"
 msgstr "Lastnosti cilja"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:579
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
 msgid "Source properties"
 msgstr "Lastnosti vira"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:582
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
 msgid "Module properties"
 msgstr "Lastnosti modula"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:585
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
 msgid "Package properties"
 msgstr "Lastnosti paketa"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:588
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:717
 msgid "Unknown properties"
 msgstr "Neznane lastnosti"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1050
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1061
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
+msgid "Backend:"
+msgstr "HrbtiÅÄe:"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:940
+#, c-format
+msgid "Reloading project: %s"
+msgstr "Ponovno nalaganje projekta: %s"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1200
 msgid "Cannot add group"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati skupine"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1062
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1201
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Ni izbrane nadrejene skupine"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1222
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1234
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1419
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1429
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1361
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1568
 msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati izvornih datotek"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1235
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1430
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1374
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1569
 msgid "The selected node cannot contain source files."
 msgstr "Izbrano vozliÅÄe ne sme vsebovati izvornih datotek."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1616
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1627
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1766
 msgid "Cannot add target"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati cilja"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1628
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1767
 msgid "No group selected"
 msgstr "Ni izbrane skupine"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1791
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1802
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1930
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1941
 msgid "Cannot add modules"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati modulov"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1803
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Ni izbranega cilja"
 
 #. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2009
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2148
 msgid "Missing module name"
 msgstr "Manjka ime modula"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2071
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2210
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati paketov"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:404
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:473
 msgid "Refreshing symbol treeâ"
 msgstr "OsveÅevanje drevesa simbolov ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh project: %s"
 msgstr "Napaka med osveÅevanjem projekta: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
 "\n"
@@ -6544,7 +6640,7 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti skupino iz projekta?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
 "\n"
@@ -6552,7 +6648,7 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti cilj iz projekta?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:755
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
 "\n"
@@ -6560,7 +6656,7 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti izvorno datoteko iz projekta?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:758
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
 "\n"
@@ -6568,7 +6664,7 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti paket iz projekta?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:761
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
 "\n"
@@ -6576,7 +6672,7 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti modul iz projekta?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:764
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
 "\n"
@@ -6584,57 +6680,57 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti naslednje predmete iz projekta?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
 #, c-format
 msgid "Group: %s\n"
 msgstr "Skupina: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "Cilj: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:787
 #, c-format
 msgid "Source: %s\n"
 msgstr "Vir: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:790
 #, c-format
 msgid "Shortcut: %s\n"
 msgstr "BliÅnjica: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:793
 #, c-format
 msgid "Module: %s\n"
 msgstr "Modul: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
 #, c-format
 msgid "Package: %s\n"
 msgstr "Paket: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:739
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:808
 msgid "The group will be deleted from the file system."
 msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:741
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:810
 msgid "The group will not be deleted from the file system."
 msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:812
 msgid "The source file will be deleted from the file system."
 msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:814
 msgid "The source file will not be deleted from the file system."
 msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:819
 msgid "Confirm remove"
 msgstr "Potrditev odstranjevanja"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
@@ -6643,165 +6739,169 @@ msgstr ""
 "Ni mogoÄe odstraniti '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem naslova URI podrobnosti %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:898
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
 msgid "New _Folderâ"
 msgstr "Nova _mapa ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1010
 msgid "Add a new folder to the project"
 msgstr "Dodaj novo mapo v projekt."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
 msgid "New _Targetâ"
 msgstr "Nov _cilj ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1015
 msgid "Add a new target to the project"
 msgstr "Dodaj nov cilj k projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
 msgid "Add _Source Fileâ"
 msgstr "Dodaj _izvorno datoteko ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1020
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1035
 msgid "Add a source file to a target"
 msgstr "Dodaj izvorno datoteko k projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:986
 msgid "Add _Libraryâ"
 msgstr "Dodaj _knjiÅnico ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:986
 msgid "Add a module to a target"
 msgstr "Dodaj modul k cilju"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:991
 msgid "New _Libraryâ"
 msgstr "Nova _knjiÅnica ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:991
 msgid "Add a new package to the project"
 msgstr "Dodaj nov paket k projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:996
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1040
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Lastnosti"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
 msgid "Close Pro_ject"
 msgstr "Zapri pro_jekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
 msgid "Close project"
 msgstr "Zapri projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1010
 msgid "New _Folder"
 msgstr "Nova _mapa"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1015
 msgid "New _Target"
 msgstr "Nov _cilj"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1020
 msgid "Add _Source File"
 msgstr "Dodaj _izvorno datoteko"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1025
 msgid "Add _Library"
 msgstr "Dodaj _knjiÅnico"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1025
 msgid "Add a library to a target"
 msgstr "Dodaj knjiÅnico k cilju"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1030
 msgid "New _Library"
 msgstr "Nova _knjiÅnica"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1030
 msgid "Add a new library to the project"
 msgstr "Dodaj novo knjiÅnico k projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1035
 msgid "_Add to Project"
 msgstr "_Dodaj projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1040
 msgid "Properties of group/target/source"
 msgstr "Lastnosti skupine/cilja/vira"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1045
 msgid "Re_move"
 msgstr "_Odstrani"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1045
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Odstrani iz projekta"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1050
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Razvrsti"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1050
 msgid "Sort shortcuts"
 msgstr "Razvrsti tipkovne bliÅnjice"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1388
 #, c-format
-msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
-msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem projekta (projekt je odprt, vendar ne bo pogleda projekta) %s: %s\n"
+msgid ""
+"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
+"view) %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Napaka med razÄlenjevanjem projekta (projekt je odprt, vendar ne bo pogleda "
+"projekta) %s: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1329
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1398
 msgid "Update project viewâ"
 msgstr "Posodobi pogled projekta ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1334
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1456
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1403
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1525
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1693
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2135
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2136
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1372
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1441
 #, c-format
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Nalaganje projekta: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Napaka med zapiranjem projekta: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1603
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1672
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "Dejanja upravljalnika projektov"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1611
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1680
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Pojavna okna upravljalnika projektov"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2441
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2504
 msgid "Initializing Projectâ"
 msgstr "Zaganjanje projekta ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2444
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2507
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "NaloÅen projekt"
 
@@ -6927,7 +7027,7 @@ msgid "Select a project type"
 msgstr "Izbor vrste projektne naloge"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:174
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
@@ -6939,32 +7039,31 @@ msgstr "Podrobnosti"
 msgid "Summary"
 msgstr "Povzetek"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:170
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:184 ../plugins/project-wizard/druid.c:188
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:195
 msgid "Message"
 msgstr "SporoÄilo"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:258
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:276
 msgid "Confirm the following information:"
 msgstr "Potrdite naslednje podrobnosti:"
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:262
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:280
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Vrsta projekta: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:439
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:471
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Ni mogoÄe najti predloge projekta v %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:710
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6973,45 +7072,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Polje \"%s\" mora biti izpolnjeno. Vnesite podatke."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:694
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:725
 #, c-format
-msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
-msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke in znake \"#$:%%+, = ^_`~\". Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
+"\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
+"it."
+msgstr ""
+"Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke in znake \"#$:%%+, = ^_`~\". "
+"Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:699
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:730
 #, c-format
-msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
-msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke, znake \"#$:%%+, = ^_`~\" in loÄilnike map. Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
+"$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
+"leading dash. Please fix it."
+msgstr ""
+"Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke, znake \"#$:%%+, = ^_`~\" in "
+"loÄilnike map. Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:735
 #, c-format
-msgid "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated characters by example. Please fix it."
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
+"characters by example. Please fix it."
 msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le ASCII znake brez Ärk s preglasi."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:709
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:740
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Neznana napaka."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:736
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:767
 #, c-format
-msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you want to continue?"
-msgstr "Mapa \"%s\" ni prazna. Ustvarjanje projekta se ustavi v primeru, da nekaterih datotek ni mogoÄe prepisati. Ali Åelite nadaljevati?"
+msgid ""
+"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
+"cannot be written. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Mapa \"%s\" ni prazna. Ustvarjanje projekta se ustavi v primeru, da "
+"nekaterih datotek ni mogoÄe prepisati. Ali Åelite nadaljevati?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:738
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:769
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Datoteka \"%s\" Åe obstaja. Ali jo Åelite prepisati?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:802
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Neveljaven vnos"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:781
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:812
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Dvomljiv vnos"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:950
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:964
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7020,7 +7135,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ManjkajoÄi programi: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:961
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7029,22 +7144,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ManjkajoÄi paketi: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:970
-msgid "Some important programs or development packages required to build this project are missing. Please make sure they are installed properly before generating the project.\n"
-msgstr "Nekateri pomembni programi ali pa paketi za razvijanje za izgradnjo projekta niso na voljo. PrepriÄajte se, da so ti nameÅÄeni preden ustvarite projekt.\n"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:984
+msgid ""
+"Some important programs or development packages required to build this "
+"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
+"generating the project.\n"
+msgstr ""
+"Nekateri pomembni programi ali pa paketi za razvijanje za izgradnjo projekta "
+"niso na voljo. PrepriÄajte se, da so ti nameÅÄeni preden ustvarite projekt.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:979
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:993
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Namestitev manjkajoÄih paketov"
 
 #. Translators: Application Manager is the program used to install
 #. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
 #. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
-msgid "The missing programs are usually part of some distribution packages and can be searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
-msgstr "ManjkajoÄi programi so obiÄajno del nekaterih paketov distribucij in jih je mogoÄe najti v upravljalniku programov. Prav tako obiÄajno pripadajo paketi za razvoj kode posebnim paketom, ki so del distribucije in omogoÄajo razvijanje projektov. Ti so obiÄajno poimenovani tako, da vsebujejo konÄnice -\"-dev\" ali \"-devel\" in imena paketov. Najdete jih lahko v upravljalniku programov."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1005
+msgid ""
+"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
+"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
+"packages are contained in special packages that your distribution provides "
+"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
+"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
+"your Application Manager."
+msgstr ""
+"ManjkajoÄi programi so obiÄajno del nekaterih paketov distribucij in jih je "
+"mogoÄe najti v upravljalniku programov. Prav tako obiÄajno pripadajo paketi "
+"za razvoj kode posebnim paketom, ki so del distribucije in omogoÄajo "
+"razvijanje projektov. Ti so obiÄajno poimenovani tako, da vsebujejo konÄnice "
+"-\"-dev\" ali \"-devel\" in imena paketov. Najdete jih lahko v upravljalniku "
+"programov."
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1013
 msgid "Missing components"
 msgstr "ManjkajoÄe enote"
 
@@ -7088,7 +7220,7 @@ msgstr "Izvajanje: %s"
 msgid "Unable to extract project template %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe izloÄiti predloge projekta %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:286
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr "PomoÄnik novega projekta"
 
@@ -7100,14 +7232,12 @@ msgstr "Izbor mape"
 msgid "Select file"
 msgstr "Izbor datoteke"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:432
-#: ../plugins/tools/editor.c:524
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:432 ../plugins/tools/editor.c:524
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Izbor slikovne datoteke"
 
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:457
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:547
-#: ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:547 ../plugins/tools/editor.c:558
 #: ../plugins/tools/editor.c:705
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Izbor ikone"
@@ -7196,8 +7326,12 @@ msgid "Project Name:"
 msgstr "Ime projekta:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
-msgid "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project build target (executable, library etc.)"
-msgstr "Ime projekta ne sme vsebovati presledkov, ker bo to tudi ime cilja izgradnje projekta (izvedljiva datoteka, knjiÅnica in podobno)"
+msgid ""
+"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
+"project build target (executable, library etc.)"
+msgstr ""
+"Ime projekta ne sme vsebovati presledkov, ker bo to tudi ime cilja izgradnje "
+"projekta (izvedljiva datoteka, knjiÅnica in podobno)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
@@ -7317,8 +7451,12 @@ msgid "Plugin Dependencies:"
 msgstr "Odvisnosti vstavkov:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
-msgid "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr "Z vejico loÄeni vstavki od katerih so odvisni drugi vstavki. To je lahko osnovno ime vmesnika ali mesto vstavka (knjiÅnica:razred)"
+msgid ""
+"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
+"either primary interface name or plugin location (library:class)"
+msgstr ""
+"Z vejico loÄeni vstavki od katerih so odvisni drugi vstavki. To je lahko "
+"osnovno ime vmesnika ali mesto vstavka (knjiÅnica:razred)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
 msgid "Icon File:"
@@ -7579,8 +7717,12 @@ msgstr "Dodaj mednarodne jezikovne moÅnosti:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
-msgid "Adds support for internationalization so that your project can have translations in different languages"
-msgstr "Doda podporo za mednarodno jezikovno prilagoditev (i18n), da bo mogoÄe projekt prevesti v druge jezike."
+msgid ""
+"Adds support for internationalization so that your project can have "
+"translations in different languages"
+msgstr ""
+"Doda podporo za mednarodno jezikovno prilagoditev (i18n), da bo mogoÄe "
+"projekt prevesti v druge jezike."
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
 msgid "Django Project"
@@ -7599,8 +7741,10 @@ msgid "Generic gcj compiled java"
 msgstr "Izvorno gcj kodno prevedena java"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
-msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr "Izvorni kodno prevedeni java projekt, ki uporablja GNU Java prevajalnik (gcj)"
+msgid ""
+"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr ""
+"Izvorni kodno prevedeni java projekt, ki uporablja GNU Java prevajalnik (gcj)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
@@ -7638,13 +7782,17 @@ msgstr "UUID:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
 msgid ""
 "Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
-"This should be in the format of an email address (foo bar extensions example com), but\n"
-"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the uuid on your\n"
+"This should be in the format of an email address (foo bar extensions example "
+"com), but\n"
+"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the "
+"uuid on your\n"
 "email address."
 msgstr ""
 "Vrednost UUID je sploÅno enoznaÄno doloÄilo razÅiritve.\n"
-"Ta mora biti oblikovana kot elektronski naslov (nekaj razÅiritev primer si), vendar pa\n"
-"ni nujno pravi elektronski naslov, Äeprav je to naÄeloma povezovanje UUID z vaÅim\n"
+"Ta mora biti oblikovana kot elektronski naslov (nekaj razÅiritev primer si), "
+"vendar pa\n"
+"ni nujno pravi elektronski naslov, Äeprav je to naÄeloma povezovanje UUID z "
+"vaÅim\n"
 "elektronskim naslovom dobra praksa."
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
@@ -7656,8 +7804,11 @@ msgid "Gnome Shell Compatibility:"
 msgstr "ZdruÅljivost lupine Gnome"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
-msgid "Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
-msgstr "Z vejico loÄen seznam razliÄic lupine gnome, s katerimi je vstavek programsko zdruÅljiv."
+msgid ""
+"Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
+msgstr ""
+"Z vejico loÄen seznam razliÄic lupine gnome, s katerimi je vstavek "
+"programsko zdruÅljiv."
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
 msgid "GTK+ (Application)"
@@ -7681,7 +7832,8 @@ msgstr "Dodaj gtk-doc sistem:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr "gtk-doc se uporablja za kodno prevajanje API dokumentacije za GObject razrede"
+msgstr ""
+"gtk-doc se uporablja za kodno prevajanje API dokumentacije za GObject razrede"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
@@ -7696,8 +7848,12 @@ msgstr "Za uporabniÅki vmesnik uporabi GtkBuilder:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
-msgid "Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it from xml files at runtime"
-msgstr "Uporabite GtkBuilder za ustvarjanje grafiÄnega uporabniÅkega vmesnika in za nalaganje preko datotek xml med delovanjem."
+msgid ""
+"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
+"from xml files at runtime"
+msgstr ""
+"Uporabite GtkBuilder za ustvarjanje grafiÄnega uporabniÅkega vmesnika in za "
+"nalaganje preko datotek xml med delovanjem."
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
@@ -7708,8 +7864,14 @@ msgstr "Zahtevani paketi:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
-msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr "DoloÄite ime paketa, ki ga projekt zahteva. Lahko tudi omenite katera razliÄica paketa je zahtevana. Primer, 'libgnomeui-2.0' ali 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+msgid ""
+"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
+"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
+"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+msgstr ""
+"DoloÄite ime paketa, ki ga projekt zahteva. Lahko tudi omenite katera "
+"razliÄica paketa je zahtevana. Primer, 'libgnomeui-2.0' ali 'libgnomeui-2.0 "
+">= 2.2.0'"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
 msgid "GTKmm (Simple)"
@@ -7960,7 +8122,7 @@ msgstr "Izbor delavne mape"
 msgid "Program directory '%s' is not local"
 msgstr "Programska mapa '%s' ni krajevna mapa"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:302
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:180
 msgid "Load Target to run"
 msgstr "Nalaganje cilja za zagon"
 
@@ -8003,8 +8165,8 @@ msgid "Run operations"
 msgstr "ZaÅeni opravila"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:942
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:979
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
 msgid "Code Snippets"
 msgstr "Izrezek kode"
@@ -8014,7 +8176,7 @@ msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
 msgstr "Dovoli vstavljanje izrezkov kode v urejevalnik."
 
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:307
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:214
 msgid "Snippets"
 msgstr "Izrezki"
@@ -8061,19 +8223,19 @@ msgstr "_Izvozi izrezke ..."
 msgid "Export snippets from the database"
 msgstr "Izvozi izrezke iz podatkovne zbirke"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:332
 msgid "Snippets Manager actions"
 msgstr "Dejanja upravljalnika izrezkov"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:779
 msgid "Command?"
 msgstr "Ukaz?"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:795
 msgid "Variable text"
 msgstr "Spremenljivo besedilo"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:813
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
 msgid "Instant value"
 msgstr "Trenutna vrednost"
@@ -8119,12 +8281,16 @@ msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
 msgstr "<b>Napaka:</b> za izrezek je treba izbrati vsaj en jezik!"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
-msgid "<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
+msgid ""
+"<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
 msgstr "<b>Napaka:</b> kljuÄ sproÅilca je Åe v uporabi za enega izmed jezikov!"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
-msgid "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and _ !"
-msgstr "<b>Napaka:</b> kljuÄ sproÅilca lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in znak _!"
+msgid ""
+"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
+"_ !"
+msgstr ""
+"<b>Napaka:</b> kljuÄ sproÅilca lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in znak _!"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
 msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
@@ -8164,10 +8330,14 @@ msgstr "KljuÄ sproÅilca:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
 msgid ""
-"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a snippet.\n"
+"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
+"key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
+"snippet.\n"
 "<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
 msgstr ""
-"KljuÄ sproÅilca je uporabljen za vnos izrezka. Z vpisom kljuÄa v urejevalniku in pritiskom bliÅnjice za \"hiter vnos\" se izpiÅe vsebina izrezka.\n"
+"KljuÄ sproÅilca je uporabljen za vnos izrezka. Z vpisom kljuÄa v "
+"urejevalniku in pritiskom bliÅnjice za \"hiter vnos\" se izpiÅe vsebina "
+"izrezka.\n"
 "<b>Opozorilo: ta vrednost mora biti za vsak jezik enoznaÄna.</b>"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
@@ -8183,8 +8353,13 @@ msgid "Keywords:"
 msgstr "KljuÄne besede:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
-msgid "Keywords are used for better searching of the snippets. They should be relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
-msgstr "KljuÄne besede so uporabljene za iskanje izrezkov. Te morajo biti doloÄene na osnovi vsebine izrezka. KljuÄne besede je treba zapisati loÄeno z enojnim presledkom."
+msgid ""
+"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
+"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
+msgstr ""
+"KljuÄne besede so uporabljene za iskanje izrezkov. Te morajo biti doloÄene "
+"na osnovi vsebine izrezka. KljuÄne besede je treba zapisati loÄeno z enojnim "
+"presledkom."
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
 msgid "Snippet Properties"
@@ -8283,8 +8458,7 @@ msgid "Right margin position in characters"
 msgstr "Lega desnega robu znakov"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-#: ../src/anjuta-app.c:634
-#: ../src/anjuta-app.c:639
+#: ../src/anjuta-window.c:687 ../src/anjuta-window.c:692
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
@@ -8308,56 +8482,55 @@ msgstr "Barvna shema:"
 msgid "Font"
 msgstr "Pisava"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:112
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:110
 msgid "_Line Number Margin"
 msgstr "_Rob Åtevilk vrstic"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:111
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "Preklopi prikaz Åtevilk vrstic"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:115
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr "Rob _zaznamovanj"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
 msgid "Show/Hide marker margin"
 msgstr "Preklopi prikaz robu zaznamovanj"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:118
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
 msgid "_White Space"
 msgstr "_Presledni znak"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
 msgid "Show/Hide white spaces"
 msgstr "PokaÅi/skrij presledne znake"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:121
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
 msgid "_Line End Characters"
 msgstr "_Znaki konca vrstice"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
 msgid "Show/Hide line end characters"
 msgstr "PokaÅi ali skrij znake konca vrstice"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:124
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
 msgid "Line _Wrapping"
 msgstr "_Prelom vrstic"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
 msgid "Enable/disable line wrapping"
 msgstr "OmogoÄi/onemogoÄi prelom vrstic"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:174
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:170
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "Nastavitve pogleda urejevalnika"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:364
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:405
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:362 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "Urejevalnik GtkSourceview"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:565
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8366,7 +8539,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka \"%s\" na disku je novejÅa kot trenutna v medpomnilniku.\n"
 "Ali Åelite datoteko ponovno naloÅiti?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:597
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8376,18 +8549,18 @@ msgstr ""
 "Ali Åelite datoteko zapreti?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:630
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:657
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:684
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:711
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "Datoteka \"%s\" je le za branje! Ali jo vseeno Åelite urejati?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:746
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:773
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti %s: %s"
@@ -8442,7 +8615,7 @@ msgstr "Zaganjalnik"
 msgid "Welcome page with most common actions."
 msgstr "Pozdravna stran z najpogostejÅimi dejanji."
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:286
+#: ../plugins/starter/plugin.c:285
 msgid "Start"
 msgstr "ZaÄetek"
 
@@ -8674,36 +8847,31 @@ msgstr "Pridobivanje stanja ..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:52
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:151
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
 msgid "_Subversion"
 msgstr "_Subversion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:60
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:175
 msgid "_Addâ"
 msgstr "_Dodaj ..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:62
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:177
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
 msgstr "Dodaj novo datoteko/mapo v sistem Subversion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:183
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
 msgid "_Removeâ"
 msgstr "_Odstrani ..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:185
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
 msgstr "Odstrani datoteko/mapo iz sistema Subversion"
 
@@ -8721,15 +8889,13 @@ msgstr "Uveljavitev sprememb v sistem Subversion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:84
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:167
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
 msgid "_Revertâ"
 msgstr "_Povrni ..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:169
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
 msgid "Revert changes to your working copy."
 msgstr "ZdruÅi spremembe v delovno razliÄico."
 
@@ -8747,15 +8913,13 @@ msgstr "RazreÅi spore v delovni razliÄici."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:100
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:159
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
 msgid "_Updateâ"
 msgstr "_Posodobi ..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:161
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
 msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
 msgstr "Usklajevanje krajevne razliÄice z oddaljenim sistemom Subverion"
 
@@ -8767,8 +8931,7 @@ msgstr "Kopiraj datoteke/mape ..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:201
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
 msgid "Copy files/folders in the repository"
 msgstr "Kopiraj datoteke in mape v skladiÅÄe"
 
@@ -8798,15 +8961,13 @@ msgstr "ZdruÅi spremembe v delovno razliÄico"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:132
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:191
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
 msgid "_View Logâ"
 msgstr "_Pogled dnevnika ..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:193
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
 msgid "View file history"
 msgstr "Preglej zgodovino datoteke"
 
@@ -8818,8 +8979,7 @@ msgstr "_Primerjava ..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:209
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
 msgid "Diff local tree with repository"
 msgstr "Primerjaj krajevno razliÄico s skladiÅÄem"
 
@@ -9043,16 +9203,25 @@ msgid "Parallel scan of project and global symbols"
 msgstr "Vzporedno preiskovanje projekta in sploÅnih simbolov."
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's ones"
-msgstr "MoÅnost doloÄa, da bodo sploÅni sistemski paketi preiskani soÄasno s projektnimi"
+msgid ""
+"This option means that the global system packages will be scanned "
+"simultaneously with the project's ones"
+msgstr ""
+"MoÅnost doloÄa, da bodo sploÅni sistemski paketi preiskani soÄasno s "
+"projektnimi"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
 msgid "Automatically update symbols without saving file"
 msgstr "Samodejno posodobi simbole brez shranjevanja datoteke."
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without keypresses by the user."
-msgstr "Samodejno posodobi simbole datotek brez shranjevanja. Posodobitev se zaÅene samodejno po desetih sekundah v primeru, da uporabnik ne pritisne nobene tipke."
+msgid ""
+"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
+"after 10 seconds without keypresses by the user."
+msgstr ""
+"Samodejno posodobi simbole datotek brez shranjevanja. Posodobitev se zaÅene "
+"samodejno po desetih sekundah v primeru, da uporabnik ne pritisne nobene "
+"tipke."
 
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
 msgid "Tag De_claration"
@@ -9108,25 +9277,23 @@ msgstr[1] "preuÄenih %d od %d datotek"
 msgstr[2] "preuÄenih %d od %d datotek"
 msgstr[3] "preuÄenih %d od %d datotek"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1740
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1741
 msgid "Populating symbol databaseâ"
 msgstr "Nalaganje zbirke simbolov ..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2205
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2121 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simboli"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2214
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2215
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "SimbolDb pojavna dejanja"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2222
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2223
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "SimbolDb dejanja menija"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2535
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2553
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2541 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2559
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Podatkovna zbirka simbolov"
@@ -9144,9 +9311,8 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "Simbol"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:750
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:944
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:733 ../plugins/terminal/terminal.c:918
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:971
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
@@ -9166,30 +9332,29 @@ msgstr "Uporabi profil terminala:"
 msgid "Terminal options"
 msgstr "MoÅnosti terminala"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:564
 msgid "Ctrl-C"
 msgstr "Ctrl-C"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:572
 msgid "Ctrl-X"
 msgstr "Ctrl-X"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:580
 msgid "Ctrl-Z"
 msgstr "Ctrl-Z"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:715
 msgid "terminal operations"
 msgstr "terminalska opravila"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to execute command"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza."
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
-#: ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1 ../plugins/tools/plugin.c:263
 #: ../plugins/tools/plugin.c:270
 msgid "Tools"
 msgstr "Orodja"
@@ -9253,12 +9418,12 @@ msgstr "Uredi ukaz kot skript v Anjuti ob zapiranju"
 msgid "Variable list"
 msgstr "Seznam spremenljivk"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:177
+#: ../plugins/tools/dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
 msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati orodje '%s'?"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:343
+#: ../plugins/tools/dialog.c:344
 msgid "Tool"
 msgstr "Orodje"
 
@@ -9290,15 +9455,19 @@ msgstr "DoloÄiti morate ukaz orodja!"
 msgid "A tool with the same name already exists!"
 msgstr "Orodje z enakim imenom Åe obstaja!"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:826
-msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway?"
-msgstr "Tipkovna bliÅnjica je Åe v uporabi pri drugem dejanju Anjute. Ali jo vseeno Åelite obdrÅati?"
+#: ../plugins/tools/editor.c:827
+msgid ""
+"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
+"keep it anyway?"
+msgstr ""
+"Tipkovna bliÅnjica je Åe v uporabi pri drugem dejanju Anjute. Ali jo vseeno "
+"Åelite obdrÅati?"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:910
+#: ../plugins/tools/editor.c:911
 msgid "Unable to edit script"
 msgstr "Ni mogoÄe urediti skripta."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:1046
+#: ../plugins/tools/editor.c:1047
 msgid "New acceleratorâ"
 msgstr "Nov pospeÅevalnik ..."
 
@@ -9448,7 +9617,8 @@ msgstr "Izbrano polno ime datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:92
 msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrano polno ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
+msgstr ""
+"Izbrano polno ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:93
 msgid "Selected file name in the file manager plugin"
@@ -9572,7 +9742,8 @@ msgstr "_Zakleni razporeditev sidriÅÄa"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:52
 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
-msgstr "Zakleni trenutno razporeditev sidriÅÄa, da gradnikov ni mogoÄe premikati"
+msgstr ""
+"Zakleni trenutno razporeditev sidriÅÄa, da gradnikov ni mogoÄe premikati"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:55
 msgid "_Toolbar"
@@ -9642,65 +9813,69 @@ msgstr "O zunanjih _vstavkih"
 msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "O zunanjih vstavkih Anjute"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:630
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:643
-msgid "Help"
-msgstr "PomoÄ"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:935
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "NaloÅeni vstavki"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:939
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Tipkovne bliÅnjice"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:1011
-#, c-format
-msgid "Value doesn't exist"
-msgstr "Vrednost ne obstaja"
-
-#: ../src/anjuta.c:443
-msgid "Loaded Sessionâ"
-msgstr "NaloÅena seja ..."
-
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/anjuta-application.c:282
 msgid "Specify the size and location of the main window"
 msgstr "DoloÄi lego in velikost glavnega okna"
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/anjuta-application.c:285
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr "ÅIRINAxVIÅINA+XOFF+YOFF"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/anjuta-application.c:290
 msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr "Ne prikaÅi pozdravnega okna"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/anjuta-application.c:296
 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr "ZaÅeni novo okno programa in ne odpri datoteke v obstojeÄem"
 
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/anjuta-application.c:302
 msgid "Do not open last session on startup"
 msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/anjuta-application.c:308
 msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje uporabljenih datotek in projektov"
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/anjuta-application.c:314
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
 msgstr "Zapusti program Anjuta s sproÅÄanjem vseh virov (za razhroÅÄevanje)"
 
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/anjuta-application.c:320
+msgid "Display program version"
+msgstr "PokaÅi razliÄico programa"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:338
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- ZdruÅeno razvojno okolje"
 
+#: ../src/anjuta-application.c:653
+msgid "Loaded Sessionâ"
+msgstr "NaloÅena seja ..."
+
+#: ../src/anjuta-window.c:683
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:696
+msgid "Help"
+msgstr "PomoÄ"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:990
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "NaloÅeni vstavki"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:994
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bliÅnjice"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:1066
+#, c-format
+msgid "Value doesn't exist"
+msgstr "Vrednost ne obstaja"
+
 #: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use tabulation for indentation"
 msgstr "Uporabi tabulator za zamik"
@@ -9771,6 +9946,15 @@ msgstr "Le ikone"
 msgid "Text only"
 msgstr "Le besedilo"
 
+#~ msgid "Unable to execute: %s."
+#~ msgstr "Ni mogoÄe izvesti: %s."
+
+#~ msgid "Do not show tabs"
+#~ msgstr "Ne prikaÅi zamikov"
+
+#~ msgid "Editor tabs"
+#~ msgstr "Zavihki urejevalnika"
+
 #~ msgid "Failed to write autogen definition file"
 #~ msgstr "Napaka med zapisovanjem autogen datoteke doloÄitev"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]