[gnome-user-docs] Updated Russian translation



commit 621d26ae8d0135377d8d89b0cef1f70e71d1f99a
Author: Aleksej Kabanov <ak099 mail ru>
Date:   Sat Jan 12 23:24:01 2013 +0400

    Updated Russian translation

 gnome-help/ru/ru.po | 3081 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 1727 insertions(+), 1354 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ru/ru.po b/gnome-help/ru/ru.po
index 424ab3c..7fbfd9b 100644
--- a/gnome-help/ru/ru.po
+++ b/gnome-help/ru/ru.po
@@ -6,18 +6,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNOME User Documentation 3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 15:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-26 14:23+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-25 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 10:21+0400\n"
 "Last-Translator: Aleksej Kabanov <ak099 mail ru>\n"
 "Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru_RU\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:11(credit/name) C/a11y-braille.page:10(credit/name)
 #: C/a11y-contrast.page:11(credit/name) C/a11y-dwellclick.page:11(credit/name)
-#: C/a11y-font-size.page:10(credit/name) C/a11y-mag.page:9(credit/name)
+#: C/a11y-font-size.page:10(credit/name) C/a11y-mag.page:8(credit/name)
 #: C/a11y.page:8(credit/name) C/a11y-right-click.page:11(credit/name)
 #: C/a11y-screen-reader.page:9(credit/name)
 #: C/a11y-slowkeys.page:11(credit/name) C/a11y-stickykeys.page:11(credit/name)
@@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐ (Phil Bull)"
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:19(credit/name) C/a11y-contrast.page:15(credit/name)
 #: C/a11y-dwellclick.page:19(credit/name)
-#: C/a11y-font-size.page:14(credit/name) C/a11y-mag.page:13(credit/name)
+#: C/a11y-font-size.page:14(credit/name) C/a11y-mag.page:12(credit/name)
 #: C/a11y.page:12(credit/name) C/a11y-right-click.page:20(credit/name)
 #: C/a11y-slowkeys.page:19(credit/name) C/a11y-stickykeys.page:19(credit/name)
 #: C/a11y-visualalert.page:15(credit/name) C/accounts-add.page:14(credit/name)
@@ -322,9 +321,9 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐ-ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
 "ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: C/a11y-bouncekeys.page:33(item/p) C/a11y-contrast.page:29(item/p)
+#: C/a11y-bouncekeys.page:36(item/p) C/a11y-contrast.page:33(item/p)
 #: C/a11y-dwellclick.page:41(item/p) C/a11y-font-size.page:29(item/p)
-#: C/a11y-mag.page:29(item/p) C/a11y-right-click.page:36(item/p)
+#: C/a11y-mag.page:31(item/p) C/a11y-right-click.page:36(item/p)
 #: C/a11y-slowkeys.page:39(item/p) C/a11y-stickykeys.page:42(item/p)
 #: C/a11y-visualalert.page:37(item/p) C/display-dimscreen.page:47(item/p)
 #: C/display-lock.page:36(item/p) C/files-autorun.page:39(item/p)
@@ -356,22 +355,22 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui>."
 
-#: C/a11y-bouncekeys.page:35(item/p) C/a11y-slowkeys.page:41(item/p)
-#: C/a11y-stickykeys.page:44(item/p) C/keyboard-osk.page:36(item/p)
+#: C/a11y-bouncekeys.page:39(item/p) C/a11y-slowkeys.page:42(item/p)
+#: C/a11y-stickykeys.page:45(item/p) C/keyboard-osk.page:36(item/p)
 msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÐÑÑ</"
 "gui>."
 
-#: C/a11y-bouncekeys.page:36(item/p)
+#: C/a11y-bouncekeys.page:43(item/p)
 msgid "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ</gui>."
 
-#: C/a11y-bouncekeys.page:40(note/title)
+#: C/a11y-bouncekeys.page:48(note/title)
 msgid "Quickly turn bounce keys on and off"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÂÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÂ"
 
-#: C/a11y-bouncekeys.page:41(note/p)
+#: C/a11y-bouncekeys.page:49(note/p)
 msgid ""
 "You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-icon"
 "\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</"
@@ -381,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "\"a11y-icon\">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ</link> ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð "
 "ÐÑÐÑÐÐ <gui>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ</gui>."
 
-#: C/a11y-bouncekeys.page:46(page/p)
+#: C/a11y-bouncekeys.page:54(page/p)
 msgid ""
 "Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys "
 "waits before it registers another key press after you pressed the key for "
@@ -402,11 +401,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ <app>Orca</app> Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: C/a11y-braille.page:18(page/title)
+#: C/a11y-braille.page:19(page/title)
 msgid "Read screen in Braille"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: C/a11y-braille.page:20(page/p)
+#: C/a11y-braille.page:21(page/p)
 msgid ""
 "GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user "
 "interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed "
@@ -428,11 +427,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ) ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/a11y-contrast.page:23(page/title)
+#: C/a11y-contrast.page:24(page/title)
 msgid "Adjust the contrast"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: C/a11y-contrast.page:25(page/p)
+#: C/a11y-contrast.page:26(page/p)
 msgid ""
 "You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to "
 "see. This is not the same as <link xref=\"display-dimscreen\">changing the "
@@ -444,24 +443,26 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ</link>: ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ "
 "<em>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ</em>."
 
-#: C/a11y-contrast.page:31(item/p) C/a11y-font-size.page:31(item/p)
-#: C/a11y-mag.page:30(item/p)
+#: C/a11y-contrast.page:36(item/p) C/a11y-font-size.page:32(item/p)
+#: C/a11y-mag.page:34(item/p)
 msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÑÐÐÐÐ</"
 "gui>."
 
-#: C/a11y-contrast.page:32(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>."
+#: C/a11y-contrast.page:40(item/p)
 msgid "Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ</gui> ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ <gui>2</gui>."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ</gui>."
 
-#: C/a11y-contrast.page:36(note/p)
+#: C/a11y-contrast.page:45(note/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can quickly change the contrast by clicking the <link xref=\"a11y-icon"
+#| "\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High "
+#| "Contrast</gui>."
 msgid ""
-"You can quickly change the contrast by clicking the <link xref=\"a11y-icon"
-"\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High "
-"Contrast</gui>."
+"<link xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and "
+"selecting <gui>High Contrast</gui>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ <link xref=\"a11y-icon"
 "\">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ</link> ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ."
 
-#: C/a11y-dwellclick.page:43(item/p) C/a11y-right-click.page:38(item/p)
+#: C/a11y-dwellclick.page:44(item/p) C/a11y-right-click.page:39(item/p)
 msgid ""
 "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</"
 "gui> tab."
@@ -509,11 +510,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
 "<gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ</gui>."
 
-#: C/a11y-dwellclick.page:45(item/p)
+#: C/a11y-dwellclick.page:48(item/p)
 msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> on."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui>."
 
-#: C/a11y-dwellclick.page:48(page/p)
+#: C/a11y-dwellclick.page:52(page/p)
 msgid ""
 "The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your "
 "other windows. You can use this to choose what sort of click should happen "
@@ -528,7 +529,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: C/a11y-dwellclick.page:54(page/p)
+#: C/a11y-dwellclick.page:58(page/p)
 msgid ""
 "When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will "
 "gradually change color. When it has fully changed color, the button will be "
@@ -538,7 +539,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÑ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/a11y-dwellclick.page:58(page/p)
+#: C/a11y-dwellclick.page:62(page/p)
 msgid ""
 "Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the "
 "mouse pointer still before clicking."
@@ -546,7 +547,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐ</gui>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: C/a11y-dwellclick.page:61(page/p)
+#: C/a11y-dwellclick.page:65(page/p)
 msgid ""
 "You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The "
 "pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. "
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ "
 "ÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/a11y-dwellclick.page:65(page/p)
+#: C/a11y-dwellclick.page:69(page/p)
 msgid ""
 "Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the "
 "pointer can move and still be considered to be hovering."
@@ -578,23 +579,21 @@ msgid ""
 "size of the font."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ."
 
-#: C/a11y-font-size.page:32(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>."
+#: C/a11y-font-size.page:36(item/p)
 msgid "Switch <gui>Large Text</gui> to <gui>ON</gui>."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ</gui> ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ <gui>2</gui>."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ</gui>."
 
-#: C/a11y-font-size.page:36(note/p)
+#: C/a11y-font-size.page:40(page/p)
 msgid ""
-"You can quickly change the text size by clicking the <link xref=\"a11y-icon"
-"\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large Text</"
-"gui>."
+"Alternatively, you can quickly change the text size by clicking the <link "
+"xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting "
+"<gui>Large Text</gui>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <link xref=\"a11y-icon"
-"\">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ</link> ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ <link xref=\"a11y-icon"
+"\">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ</link> ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐ "
 "<gui>ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ</gui>."
 
-#: C/a11y-font-size.page:41(note/p)
+#: C/a11y-font-size.page:45(note/p)
 msgid ""
 "In many apps, you can increase the text size at any time by pressing "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press "
@@ -608,7 +607,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/a11y-icon.page:24(media)
+#: C/a11y-icon.page:25(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/universal-access-menu.png' "
@@ -625,7 +624,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ â ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: C/a11y-icon.page:16(page/title)
+#: C/a11y-icon.page:17(page/title)
 msgid "Find the universal access menu"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -640,11 +639,11 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ "
 "ÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: C/a11y-icon.page:23(figure/desc)
+#: C/a11y-icon.page:24(figure/desc)
 msgid "The universal access menu can be found on the top bar."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/a11y-icon.page:27(page/p)
+#: C/a11y-icon.page:28(page/p)
 msgid ""
 "To access this menu using the keyboard rather than the mouse, press "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to move the "
@@ -664,15 +663,15 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Enter</key>."
 
-#: C/a11y-mag.page:19(info/desc)
+#: C/a11y-mag.page:18(info/desc)
 msgid "Zoom in on your screen so it's easier to see things."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/a11y-mag.page:23(page/title)
+#: C/a11y-mag.page:22(page/title)
 msgid "Magnify the screen area"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: C/a11y-mag.page:25(page/p)
+#: C/a11y-mag.page:24(page/p)
 msgid ""
 "Magnifying the screen is different than just enlarging the <link xref=\"a11y-"
 "font-size\">text size</link>. This feature is like having a magnifying "
@@ -682,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "font-size\">ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ</link>. ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
 "ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ."
 
-#: C/a11y-mag.page:31(item/p)
+#: C/a11y-mag.page:38(item/p)
 msgid "Switch <gui>Zoom</gui> on."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui>."
 
-#: C/a11y-mag.page:33(note/p)
+#: C/a11y-mag.page:40(note/p)
 msgid ""
 "The <gui>Zoom</gui> section lists the current settings for the shortcut "
 "keys, which can be set in the <gui>Universal Access</gui> section of the "
@@ -694,7 +693,7 @@ msgid ""
 "<gui>Keyboard</gui> panel."
 msgstr ""
 
-#: C/a11y-mag.page:41(page/p)
+#: C/a11y-mag.page:48(page/p)
 msgid ""
 "You can now move around the screen area. By moving your mouse to the edges "
 "of the screen, you will move the magnified area in different directions, "
@@ -703,7 +702,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÂÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÂ Ð "
 "ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/a11y-mag.page:46(note/p)
+#: C/a11y-mag.page:53(note/p)
 msgid ""
 "You can quickly turn zoom on and off by clicking the <link xref=\"a11y-icon"
 "\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Zoom</gui>."
@@ -712,21 +711,21 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"a11y-icon\">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ</link> ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</gui>."
 
-#: C/a11y-mag.page:51(page/p)
+#: C/a11y-mag.page:58(page/p)
 msgid ""
 "You can change the magnification factor, the mouse tracking, and the "
 "position of the magnified view on the screen. To adjust these, click the "
 "<gui>Options</gui> button and pick the <gui>Magnifier</gui> tab."
 msgstr ""
 
-#: C/a11y-mag.page:55(page/p)
+#: C/a11y-mag.page:62(page/p)
 msgid ""
 "You can activate crosshairs to help you find the mouse or touchpad pointer. "
 "To switch them on and adjust their length, color, and thickness, click the "
 "<gui>Options</gui> button and pick the <gui>Crosshairs</gui> tab."
 msgstr ""
 
-#: C/a11y-mag.page:59(page/p)
+#: C/a11y-mag.page:67(page/p)
 msgid ""
 "You can switch to inverse video or <gui>White on black</gui>, and adjust "
 "brightness, contrast and greyscale options for the magnifier. The "
@@ -865,11 +864,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/a11y-right-click.page:40(item/p)
+#: C/a11y-right-click.page:43(item/p)
 msgid "Switch <gui>Simulated Secondary Click</gui> on."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ</gui>."
 
-#: C/a11y-right-click.page:43(page/p)
+#: C/a11y-right-click.page:47(page/p)
 msgid ""
 "You can change how long you must hold down the left mouse button before it "
 "is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab, "
@@ -881,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "<gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ</gui> ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ</"
 "gui> Ð ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ</gui>."
 
-#: C/a11y-right-click.page:48(page/p)
+#: C/a11y-right-click.page:52(page/p)
 msgid ""
 "To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse "
 "button where you would normally right-click, then release. The pointer fills "
@@ -894,7 +893,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/a11y-right-click.page:53(page/p)
+#: C/a11y-right-click.page:57(page/p)
 msgid ""
 "Some special pointers, such as the resize pointers, do not change colors. "
 "You can still use simulated secondary click as normal, even if you don't get "
@@ -904,7 +903,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ."
 
-#: C/a11y-right-click.page:57(page/p)
+#: C/a11y-right-click.page:61(page/p)
 msgid ""
 "If you use <link xref=\"mouse-mousekeys\">Mouse Keys</link>, this also "
 "allows you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your "
@@ -914,7 +913,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ "
 "<key>5</key> ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: C/a11y-right-click.page:61(note/p)
+#: C/a11y-right-click.page:66(note/p)
 msgid ""
 "In the <gui>Activities</gui> overview, you are always able to long-press to "
 "right-click, even with this feature disabled. Long-press works slightly "
@@ -932,11 +931,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ <app>Orca</app> ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: C/a11y-screen-reader.page:17(page/title)
+#: C/a11y-screen-reader.page:18(page/title)
 msgid "Read screen aloud"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ"
 
-#: C/a11y-screen-reader.page:19(page/p)
+#: C/a11y-screen-reader.page:20(page/p)
 msgid ""
 "GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user "
 "interface. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca "
@@ -976,15 +975,15 @@ msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ "
 "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/a11y-slowkeys.page:43(item/p)
+#: C/a11y-slowkeys.page:46(item/p)
 msgid "Switch <gui>Slow Keys</gui> on."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ</gui>."
 
-#: C/a11y-slowkeys.page:47(note/title)
+#: C/a11y-slowkeys.page:51(note/title)
 msgid "Quickly turn slow keys on and off"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÂ"
 
-#: C/a11y-slowkeys.page:48(note/p)
+#: C/a11y-slowkeys.page:52(note/p)
 msgid ""
 "Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> to turn "
 "slow keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you "
@@ -996,7 +995,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÂÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÂ, ÐÐÐÐÐÑÐ Ð "
 "ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ  <key>Shift</key> Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: C/a11y-slowkeys.page:51(note/p)
+#: C/a11y-slowkeys.page:56(note/p)
 msgid ""
 "You can also turn slow keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-icon"
 "\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Slow Keys</"
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"a11y-icon\">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ</link> ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ</gui>."
 
-#: C/a11y-slowkeys.page:56(page/p)
+#: C/a11y-slowkeys.page:61(page/p)
 msgid ""
 "Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to "
 "hold a key down for it to register."
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ</gui> ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, Ð "
 "ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: C/a11y-slowkeys.page:59(page/p)
+#: C/a11y-slowkeys.page:64(page/p)
 msgid ""
 "You can have your computer make a sound when you press a key, when a key "
 "press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold "
@@ -1059,15 +1058,15 @@ msgstr ""
 "ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÂ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/a11y-stickykeys.page:46(item/p)
+#: C/a11y-stickykeys.page:49(item/p)
 msgid "Switch <gui>Sticky Keys</gui> on."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ</gui>."
 
-#: C/a11y-stickykeys.page:50(note/title)
+#: C/a11y-stickykeys.page:54(note/title)
 msgid "Quickly turn sticky keys on and off"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÂ"
 
-#: C/a11y-stickykeys.page:51(note/p)
+#: C/a11y-stickykeys.page:55(note/p)
 msgid ""
 "Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> (above "
 "<gui>Sticky Keys</gui>) to turn sticky keys on and off from the keyboard. "
@@ -1080,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÂ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Shift</key> ÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: C/a11y-stickykeys.page:56(note/p)
+#: C/a11y-stickykeys.page:59(note/p)
 msgid ""
 "You can also turn sticky keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
 "icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Sticky "
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"a11y-icon\">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ</link> ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ</gui>."
 
-#: C/a11y-stickykeys.page:62(page/p)
+#: C/a11y-stickykeys.page:64(page/p)
 msgid ""
 "If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off "
 "temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way."
@@ -1098,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÂ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÂÐÐÑÑÐÑÐÂ ÑÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/a11y-stickykeys.page:64(page/p)
+#: C/a11y-stickykeys.page:67(page/p)
 msgid ""
 "For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and "
 "<key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press "
@@ -1114,14 +1113,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐ, Ð ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
 "ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ)."
 
-#: C/a11y-stickykeys.page:65(page/p)
+#: C/a11y-stickykeys.page:74(page/p)
 msgid ""
 "Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this."
 msgstr ""
 "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ</gui>."
 
-#: C/a11y-stickykeys.page:67(page/p)
+#: C/a11y-stickykeys.page:77(page/p)
 msgid ""
 "You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a "
 "keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to "
@@ -1170,25 +1169,21 @@ msgstr ""
 ">, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
 "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/a11y-visualalert.page:39(item/p)
+#: C/a11y-visualalert.page:40(item/p)
 msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÑ</"
 "gui>."
 
-#: C/a11y-visualalert.page:40(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire "
-#| "screen or just your current window to flash."
+#: C/a11y-visualalert.page:44(item/p)
 msgid ""
 "Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire "
 "screen or just your current window title to flash."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</gui>. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</gui>. ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: C/a11y-visualalert.page:46(note/p)
+#: C/a11y-visualalert.page:50(note/p)
 msgid ""
 "You can quickly turn visual alerts on and off by clicking the <link xref="
 "\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting "
@@ -1388,6 +1383,9 @@ msgid ""
 "desktop. Thus, your email program, chat program, and other related "
 "applications will be set up for you."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐ GNOME. Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/accounts-add.page:26(item/p)
 msgid "Click the <key>+</key> button in the lower-left portion of the window."
@@ -1406,8 +1404,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/accounts-add.page:31(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Click <gui>Sound</gui>."
 msgid "Click <gui>Addâ</gui>"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑâ</gui>"
 
@@ -1417,13 +1413,20 @@ msgid ""
 "credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your "
 "Google username and password."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ Google ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð Google Ð ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/accounts-add.page:36(item/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you've entered your credentials correctly, you will be prompted to allow "
 "GNOME access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui> to "
 "continue."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ GNOME ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"<gui>ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ</gui>."
 
 #: C/accounts-add.page:39(item/p)
 msgid ""
@@ -1432,20 +1435,31 @@ msgid ""
 "use an online account for your calendar, turn the <gui>calendar</gui> option "
 "off."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑ ÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</"
+"gui>."
 
 #: C/accounts-add.page:45(page/p)
 msgid ""
 "After you have added the accounts, each application that you have selected "
 "will automatically use those credentials when you start them."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/accounts-add.page:49(note/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "For security reasons, GNOME will not store your password on your computer. "
 "Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you "
 "want to fully revoke the link between your desktop and the online service, "
 "<link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it."
 msgstr ""
+"Ð ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ GNOME ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐ "
+"ÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÐ, <link xref=\"accounts-remove\">ÑÐÐÐÐÑÐ</link> ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/accounts-create.page:10(credit/name)
 #: C/display-dimscreen.page:28(credit/name)
@@ -1479,13 +1493,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ (Ekaterina Gerasimova)"
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:16(credit/name)
 #: C/keyboard.page:22(credit/name)
 msgid "Julita Inca"
-msgstr ""
+msgstr "Julita Inca"
 
 #: C/accounts-create.page:22(info/desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a guest user account:"
 msgid "Create a new account using <app>Online Accounts</app>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ <app>ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ</app>."
 
 #: C/accounts-create.page:26(page/title)
 msgid "Create an online account"
@@ -1520,10 +1533,8 @@ msgstr ""
 "\">ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ</link>."
 
 #: C/accounts-create.page:46(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Click the <gui>+</gui> button."
 msgid "Click <gui>Addâ</gui> to continue."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>+</gui>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑâ</gui> ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/accounts-create.page:49(item/p)
 msgid ""
@@ -1537,12 +1548,17 @@ msgid ""
 "this stage. If this is true of the service you wish to register, you will "
 "need to use an alternative method to create an account."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ. Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/accounts-create.page:58(item/p)
 msgid ""
 "Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal "
 "details such as username and password."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/accounts-create.page:62(item/p)
 msgid ""
@@ -1556,6 +1572,9 @@ msgid ""
 "default. <link xref=\"accounts-disable-service\">Switch off</link> "
 "individual services to disable them."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. <link xref=\"accounts-disable-service\">ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ</link> "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/accounts-disable-service.page:5(info/desc)
 msgid ""
@@ -1620,7 +1639,7 @@ msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:18(info/desc)
 msgid "What if an online service provider is not listed?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ?"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:22(page/title)
 msgid "Why isn't my account type on the list?"
@@ -1631,6 +1650,9 @@ msgid ""
 "Support for your favorite online service provider needs someone to develop "
 "it. Currently, only a few types of online accounts are supported:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ. Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:27(item/p)
 msgid "Google"
@@ -1658,6 +1680,9 @@ msgid ""
 "developers on the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnome-online-accounts\"> bug tracker</link>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnome-online-accounts\"> ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ</link>."
 
 #: C/accounts-remove.page:6(info/desc)
 msgid "Completely remove an online account."
@@ -1685,6 +1710,8 @@ msgid ""
 "\"accounts-disable-service\">restrict the services</link> accessed by your "
 "desktop."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ <link xref=\"accounts-disable-"
+"service\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ</link> Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:17(credit/name)
 #: C/look-background.page:30(credit/name)
@@ -1697,22 +1724,26 @@ msgid ""
 "Applications can use the accounts created in <app>Online Accounts</app> and "
 "the services they exploit."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð <app>ÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ</app> Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:28(page/title)
 msgid "Which applications take advantage of online accounts?"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ?"
 
 #: C/accounts-which-application.page:30(page/p)
 msgid ""
 "<app>Online Accounts</app> can be used by external applications to "
 "automatically configure themselves."
 msgstr ""
+"<app>ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ</app> ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:34(section/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete a user account"
 msgid "With a Google account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "Ð ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Google"
 
 #: C/accounts-which-application.page:37(item/p)
 msgid ""
@@ -1721,24 +1752,33 @@ msgid ""
 "give you access to your contacts, and display your calendar items in your "
 "Google agenda."
 msgstr ""
+"<app>Evolution</app>, ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð <app>Evolution</app>, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Google."
 
 #: C/accounts-which-application.page:42(item/p)
 msgid ""
 "<app>Empathy</app>, the instant messaging application. Your online account "
 "will be added and you'll be able to communicate with your friends."
 msgstr ""
+"<app>Empathy</app>, ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:45(item/p)
 msgid "<app>Contacts</app>, which will allow to see and edit your contacts."
 msgstr ""
+"<app>ÐÐÐÑÐÐÑÑ</app> ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:47(item/p)
 msgid "<app>Documents</app> can access your online documents and display them."
 msgstr ""
+"<app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</app> ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:53(section/title)
 msgid "With Windows Live, Facebook or Twitter accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Windows Live, Facebook ÐÐÐ Twitter"
 
 #: C/accounts-which-application.page:55(section/p)
 msgid ""
@@ -1748,25 +1788,29 @@ msgstr ""
 
 #: C/accounts-which-application.page:60(section/title)
 msgid "With SkyDrive accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ SkyDrive"
 
 #: C/accounts-which-application.page:62(section/p)
 msgid ""
 "<app>Documents</app> can access your online documents in Microsoft SkyDrive "
 "and display them."
 msgstr ""
+"<app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</app> ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð "
+"Microsoft SkyDrive Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑ."
 
 #: C/accounts-whyadd.page:10(credit/name)
 msgid "Susanna Huhtanen"
-msgstr ""
+msgstr "Susanna Huhtanen"
 
 #: C/accounts-whyadd.page:19(info/desc)
 msgid "Why add your email or social media accounts to your desktop?"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑ "
+"ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ?"
 
 #: C/accounts-whyadd.page:22(page/title)
 msgid "Why should I add an account?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ?"
 
 #: C/accounts-whyadd.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -2465,15 +2509,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÑÐ <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:43(when/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New "
-#| "Device</gui>."
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New Device</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
 "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:45(choose/p)
@@ -2500,6 +2540,8 @@ msgid ""
 "If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-"
 "down to display only a single type of device in the list."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ "
+"<gui>ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</gui> ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:57(item/p)
 msgid ""
@@ -2535,9 +2577,10 @@ msgid ""
 "Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
 "the PIN will be displayed on the screen."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ</gui>. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ PIN-"
+"ÐÐÐÐÐ, PIN ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:67(item/p)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If required, confirm the PIN on your other device. The device should show "
 "you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the "
@@ -2546,7 +2589,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ PIN-ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ PIN-ÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ PIN-ÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ PIN-ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>Matches</gui>."
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:70(item/p)
 msgid ""
@@ -2596,7 +2639,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:28(item/title)
 msgid "Connection blocked or untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:29(item/p)
 msgid ""
@@ -2620,6 +2663,11 @@ msgid ""
 "so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you "
 "will probably have to get a different Bluetooth adapter."
 msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Bluetooth ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <link xref=\"hardware-driver"
+"\">ÐÑÐÐÐÐÑÑ</link> ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Bluetooth ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð Linux, Ð ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ. "
+"Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Bluetooth."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:42(item/title)
 msgid "Adapter not switched on"
@@ -2641,6 +2689,9 @@ msgid ""
 "icon on the top bar and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-on-"
 "off\">disabled</link>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Bluetooth. ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐ <link xref=\"bluetooth-turn-on-off"
+"\">ÐÑÐÐÑÑÐÐ</link>."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:53(item/title)
 msgid "Device Bluetooth connection switched off"
@@ -2689,16 +2740,12 @@ msgstr ""
 "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:36(when/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New "
-#| "Device</gui>."
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select "
 "<gui>Bluetooth Settings</gui>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</gui>."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth Ð <gui>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"<gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:38(choose/p)
 #: C/bluetooth-send-file.page:85(choose/p)
@@ -2706,22 +2753,28 @@ msgid ""
 "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth Settings</"
 "gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
+"Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:42(item/p)
 msgid ""
 "Select the device you want to disconnect in the left pane, then click the "
 "<gui>-</gui> icon underneath the list."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ <gui>-</gui> ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:46(item/p)
 msgid "Click <gui>Remove</gui> in the confirmation window."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ</gui> Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:50(page/p)
 msgid ""
 "You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth "
 "device</link> later if desired."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ <link xref=\"bluetooth-connect-"
+"device\">ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ Bluetooth</link>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:12(info/desc)
 msgid "Share files to Bluetooth devices such as your phone."
@@ -2753,50 +2806,60 @@ msgid ""
 "using the Bluetooth icon on the top bar, from the Bluetooth settings window, "
 "or directly from the file manager."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Bluetooth, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ: Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Bluetooth settings window ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:42(page/p)
 msgid ""
 "To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-share\"/"
 ">."
 msgstr ""
+"Ð ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÐ "
+"<link xref=\"files-share\"/>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:50(steps/title)
 msgid "Send files using the Bluetooth icon"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:54(when/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New "
-#| "Device</gui>."
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to "
 "Device</gui>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</gui>."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:56(choose/p)
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to "
 "Device</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:60(item/p) C/bluetooth-send-file.page:93(item/p)
 msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÑÐÑÑ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:61(item/p) C/bluetooth-send-file.page:94(item/p)
 msgid ""
 "To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
 "select each file."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ <key>Ctrl</"
+"key>, ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:64(item/p)
 msgid ""
 "Select the device which you want to send the files to and click <gui>Send</"
 "gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<gui>ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:65(item/p)
 msgid ""
@@ -2807,12 +2870,20 @@ msgid ""
 "with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably require "
 "confirmation on the other device."
 msgstr ""
+"Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ <link xref=\"bluetooth-connect-device"
+"\">ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</link>, ÑÐÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, <link xref="
+"\"bluetooth-visibility\">ÐÐÐÐÐÑÐ</link> Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Bluetooth. ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</"
+"gui>. ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:70(item/p)
 msgid ""
 "If there are many devices, you can limit the list to only specific device "
 "types using the <gui>Device type</gui> drop-down."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:74(item/p) C/bluetooth-send-file.page:97(item/p)
 msgid ""
@@ -2820,22 +2891,21 @@ msgid ""
 "the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file "
 "transfer will be shown on your screen."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:79(steps/title)
 msgid "Send files from the Bluetooth settings"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:83(when/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New "
-#| "Device</gui>."
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth Settings</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</gui>."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
+"Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:88(item/p)
 msgid ""
@@ -2843,10 +2913,13 @@ msgid ""
 "shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-"
 "connect-device\"/>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ <link xref=\"bluetooth-connect-"
+"device\"/>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:91(item/p)
 msgid "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ</gui>."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -2879,6 +2952,10 @@ msgid ""
 "files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
 "Bluetooth icon in the menu bar and click <gui>Turn On Bluetooth</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Bluetooth, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ Bluetooth, "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Bluetooth, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÑÐÑÑ Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:37(choose/p)
 msgid ""
@@ -2886,6 +2963,10 @@ msgid ""
 "files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
 "Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on."
 msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Bluetooth, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ Bluetooth, "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Bluetooth, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:44(when/p)
 msgid ""
@@ -2895,6 +2976,11 @@ msgid ""
 "a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
 "the <key>Fn</key> key."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ Bluetooth. ÐÑÐÐ Bluetooth-ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑ "
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Fn</key>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:50(choose/p)
 msgid ""
@@ -2904,18 +2990,28 @@ msgid ""
 "key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
 "the <key>Fn</key> key."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ Bluetooth. ÐÑÐÐ Bluetooth-ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑ "
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Fn</key>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:59(when/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off "
 "Bluetooth</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Bluetooth, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<gui>ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:61(choose/p)
 msgid ""
 "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch <gui>Bluetooth</"
 "gui> off."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Bluetooth, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Bluetooth Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>Bluetooth</gui> Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:64(note/p)
 msgid ""
@@ -2923,6 +3019,9 @@ msgid ""
 "this computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> "
 "for more information."
 msgstr ""
+"<gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ</gui> ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ "
+"<link xref=\"bluetooth-visibility\"/>."
 
 #: C/bluetooth-visibility.page:10(info/desc)
 msgid "Whether or not other devices can discover your computer."
@@ -2939,6 +3038,10 @@ msgid ""
 "visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other "
 "devices within range, allowing them to attempt to connect to you."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Bluetooth ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Bluetooth. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+"Bluetooth ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ."
 
 #: C/bluetooth-visibility.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -3240,32 +3343,23 @@ msgstr ""
 "md5='2cabb46bf9cf9dc5476c7f6c27a7f3a5'"
 
 #: C/color-assignprofiles.page:9(info/desc)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and "
-#| "click the device that you wish to add a profile to."
 msgid ""
 "Look in <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> for the option "
 "to change this."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui><gui>ÐÐÐÑ</gui></guiseq> Ð "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ <guiseq><gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui><gui>ÐÐÐÑ</gui></guiseq>."
 
 #: C/color-assignprofiles.page:24(page/title)
 msgid "How do I assign profiles to devices?"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ?"
 
 #: C/color-assignprofiles.page:26(page/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and "
-#| "click the device that you wish to add a profile to."
 msgid ""
 "Open <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click the "
 "device that you wish to add a profile to."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui><gui>ÐÐÐÑ</gui></guiseq> Ð "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ."
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui><gui>ÐÐÐÑ</gui></guiseq> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/color-assignprofiles.page:30(page/p)
 msgid ""
@@ -3325,6 +3419,9 @@ msgid ""
 "Ensure the white or black borders are still visible. Calibration will not "
 "work if the image is upside-down or is distorted by a large amount."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ TIFF-ÑÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/color-calibrate-camera.page:36(note/p)
 msgid ""
@@ -3357,6 +3454,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Pantone
 #: C/color-calibrate-printer.page:27(item/p)
 msgid "Downloading a printing a reference file from a color company"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/color-calibrate-printer.page:30(page/p)
 msgid ""
@@ -3366,6 +3464,12 @@ msgid ""
 "print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the "
 "profile and email you back an accurate ICC profile."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐ-"
+"ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ICC, Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/color-calibrate-printer.page:38(page/p)
 msgid ""
@@ -3399,6 +3503,8 @@ msgid ""
 "Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not "
 "usually need to be recalibrated."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ "
+"Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/color-calibrate-screen.page:10(info/desc)
 msgid "Calibrating your screen is important to display accurate colors."
@@ -3413,6 +3519,8 @@ msgid ""
 "Calibrating your screen is very easy to do and should be a hard requirement "
 "if you're involved in computer design or artwork."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ, Ð ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, "
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/color-calibrate-screen.page:31(page/p)
 msgid ""
@@ -3422,6 +3530,11 @@ msgid ""
 "profile, and the wizard will show you how to attach the colorimeter device "
 "and what settings to adjust."
 msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐ "
+"<guiseq><gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui><gui>ÐÐÐÑ</gui></guiseq>, ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/color-calibrate-screen.page:40(note/p)
 msgid ""
@@ -3430,6 +3543,10 @@ msgid ""
 "means you should recalibrate your screen when the [!] icon appears in the "
 "color control panel."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ TFT-ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ 18 ÐÐÑÑÑÐÐ, Ð ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ [!]."
 
 #: C/color-calibrate-screen.page:47(note/p)
 msgid "LED screens also change over time, but a much slower rate than TFTs."
@@ -3535,10 +3652,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/color-calibrationdevices.page:9(info/desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "We support a huge number of calibration devices."
 msgid "We support a large number of calibration devices."
-msgstr "Ð GNOME ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/color-calibrationdevices.page:19(page/title)
 msgid "What color measuring instruments are supported?"
@@ -3796,7 +3911,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/color-howtoimport.page:8(info/desc)
 msgid "Color profiles can be easily imported by opening them."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÑ."
 
 #: C/color-howtoimport.page:24(page/title)
 msgid "How do I import color profiles?"
@@ -3840,14 +3955,20 @@ msgid ""
 "characterization data, you will need to use a special color measuring "
 "instruments called a colorimeter or a spectrometer."
 msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ "
+"Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/color-notifications.page:11(info/desc)
 msgid "You can be notified if your color profile is old and inaccurate."
 msgstr ""
+"ÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑ Ð "
+"ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/color-notifications.page:19(page/title)
 msgid "Can I get notified when my color profile is inaccurate?"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
 
 #: C/color-notifications.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -3855,6 +3976,10 @@ msgid ""
 "is accurate. We can use a simple metric of the amount of time since "
 "calibration to determine if a recalibrate is recommended."
 msgstr ""
+"Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/color-notifications.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -3890,10 +4015,14 @@ msgstr ""
 #: C/color-notspecifiededid.page:9(info/desc)
 msgid "Default monitor profiles do not have a calibration date."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:17(page/title)
 msgid "Why don't the default monitor profiles have a calibration expiry?"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ "
+"ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ?"
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:18(page/p)
 msgid ""
@@ -3903,21 +4032,32 @@ msgid ""
 "monitor was capable of displaying when it was manufactured, and does not "
 "contain much other information for color correction."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ EDID, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. EDID ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, Ð ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:28(figure/desc)
 msgid "As the EDID cannot be updated, it has no expiry date."
 msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ EDID ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ Ð ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:33(note/p)
 msgid ""
 "Getting a profile from the monitor vendor or creating a profile yourself "
 "would lead to more accurate color correction."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/color-testing.page:8(info/desc)
 msgid ""
 "Testing color management isn't hard, and we even supply some test profiles."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/color-testing.page:19(page/title)
 msgid "How do I test if color management is working correctly?"
@@ -3928,6 +4068,8 @@ msgid ""
 "The effects of a color profile are sometimes subtle and it may be hard to "
 "see if anything much has changed."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐ-ÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/color-testing.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -3967,6 +4109,8 @@ msgid ""
 "Using these profiles you can clearly see when an application supports color "
 "management."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/color-virtualdevice.page:8(info/desc)
 msgid ""
@@ -3984,10 +4128,14 @@ msgid ""
 "A virtual device is a color managed device that is not connected to the "
 "computer. Examples of this might be:"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ â ÑÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ:"
 
 #: C/color-virtualdevice.page:32(item/p)
 msgid "An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ"
 
 #: C/color-virtualdevice.page:33(item/p)
 msgid "Photos from a digital camera stored on a memory card"
@@ -4017,18 +4165,26 @@ msgid ""
 "A color profile is a set of data that characterizes either a device such as "
 "a projector or a color space such as sRGB."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ â ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ sRGB."
 
 #: C/color-whatisprofile.page:22(page/p)
 msgid ""
 "Most color profiles are in the form of an ICC profile, which is a small file "
 "with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ICC-ÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ "
+"ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ <input>.ICC</input> ÐÐÐ <input>.ICM</"
+"input>."
 
 #: C/color-whatisprofile.page:27(page/p)
 msgid ""
 "Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the "
 "data. This ensures that users see the same colors on different devices."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: C/color-whatisprofile.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -4087,7 +4243,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/color-whatisspace.page:47(figure/desc)
 msgid "sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB represented by white triangles"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB, AdobeRGB Ð ProPhotoRGB ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/color-whatisspace.page:51(page/p)
 msgid ""
@@ -4097,6 +4253,12 @@ msgid ""
 "<em>least-common-denominator</em> standard and is used in a large number of "
 "applications (including the Internet)."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ sRGB â ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. sRGB ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ "
+"<em>ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÂ</em>, Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"(ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ)."
 
 #: C/color-whatisspace.page:59(page/p)
 msgid ""
@@ -4105,6 +4267,10 @@ msgid ""
 "worrying too much that the most vivid colors are being clipped or the blacks "
 "crushed."
 msgstr ""
+"AdobeRGB ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐ <em>ÂÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÂ</em>. ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐ sRGB, Ð ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ, ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/color-whatisspace.page:65(page/p)
 msgid ""
@@ -4112,6 +4278,10 @@ msgid ""
 "archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the "
 "human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!"
 msgstr ""
+"ProPhoto â ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, Ð ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ, "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ!"
 
 #: C/color-whatisspace.page:72(page/p)
 msgid ""
@@ -4142,6 +4312,10 @@ msgid ""
 "another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or "
 "a custom space such as your monitor or printer profile."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ â ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"(ÐÐÐÑÐÐÐÑ, sRGB), ÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -4160,6 +4334,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Calibrating is important if you care about the colors you display or print."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/color-why-calibrate.page:16(page/title)
 msgid "Why do I need to do calibration myself?"
@@ -4171,10 +4347,13 @@ msgid ""
 "they just take a few items from the production line and average them "
 "together:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: C/color-why-calibrate.page:25(media/p)
 msgid "Averaged profiles"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/color-why-calibrate.page:28(page/p)
 msgid ""
@@ -4183,6 +4362,10 @@ msgid ""
 "changing the type or weight of paper can invalidate the characterization "
 "state and make the profile inaccurate."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ. Ð "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/color-why-calibrate.page:36(page/p)
 msgid ""
@@ -4190,6 +4373,10 @@ msgid ""
 "calibration yourself, or by letting an external company supply you with a "
 "profile based on your exact characterization state."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ â ÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -4232,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/color-whyimportant.page:7(info/desc)
 msgid "Color management is important for designers, photographers and artists."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/color-whyimportant.page:16(page/title)
 msgid "Why is color management important?"
@@ -4244,6 +4431,9 @@ msgid ""
 "displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the exact "
 "colors and the range of colors on each medium."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ â ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/color-whyimportant.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -4663,6 +4853,8 @@ msgid ""
 "When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts "
 "Setup</gui> window opens."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <app>ÐÐÐÑÐÐÑÑ</app> ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ "
+"<gui>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ</gui>."
 
 #: C/contacts-setup.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -4670,12 +4862,17 @@ msgid ""
 "are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list "
 "and click <gui style=\"button\">Select</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ <link xref=\"accounts\">ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ</link>, ÑÐ "
+"ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð <gui>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</gui>. ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <gui style=\"button\">ÐÑÐÑÐÑÑ</gui>."
 
 #: C/contacts-setup.page:34(note/p)
 msgid ""
 "Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit "
 "existing account settings."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui style=\"button\">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ</gui>, ÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/contacts-setup.page:38(page/p)
 msgid ""
@@ -4684,6 +4881,10 @@ msgid ""
 "online accounts at this time, click <gui style=\"button\">Local Address "
 "Book</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ <gui style="
+"\"button\">ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ</gui>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ <gui style="
+"\"button\">ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ</gui>."
 
 #: C/disk-benchmark.page:15(credit/name) C/disk-capacity.page:12(credit/name)
 #: C/disk-check.page:13(credit/name) C/display-dimscreen.page:20(credit/name)
@@ -4714,13 +4915,8 @@ msgid "Open the <app>Disks</app> application from the activities overview."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <app>ÐÐÑÐÐ</app> ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/disk-benchmark.page:38(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list."
 msgid "Choose the hard disk from the <gui>Disk Drives</gui> list."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ</"
-"gui>."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÑÐÐ</gui>."
 
 #: C/disk-benchmark.page:41(item/p)
 #, fuzzy
@@ -4729,14 +4925,16 @@ msgstr ""
 #| "Location</gui>."
 msgid "Click the gear button and select <gui>Benchmark Drive</gui>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui>."
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ</gui>."
 
 #: C/disk-benchmark.page:44(item/p)
 msgid ""
 "Click <gui>Start Benchmark</gui> and adjust the <gui>Transfer Rate</gui> and "
 "<gui>Access Time</gui> parameters as desired."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ</gui> Ð ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ "
+"<gui>ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ</gui> Ð <gui>ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ</gui> ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/disk-benchmark.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -4745,23 +4943,17 @@ msgid ""
 "may be required. Enter your password, or the password for the requested "
 "administrator account."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ</gui>, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ <link xref=\"user-admin-explain"
+"\">ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ</link>. ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/disk-benchmark.page:53(note/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click <gui>Start Read-Only Benchmark</gui> to test how fast data can be "
-#| "read from the disk or <gui>Start Read/Write Benchmark</gui> to test how "
-#| "fast data can be read from and written to the disk. The latter option "
-#| "will take longer to complete."
 msgid ""
 "If <gui>Also perform write-benchmark</gui> is checked, the benchmark will "
 "test how fast data can be read from and written to the disk. This will take "
 "longer to complete."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ</gui>, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ <gui>ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ-"
-"ÐÐÐÐÑÑ</gui>, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐ. Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/disk-benchmark.page:61(page/p)
 msgid ""
@@ -4780,6 +4972,9 @@ msgid ""
 "and write rates, average access time and time elapsed since the last "
 "benchmark test."
 msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/disk-capacity.page:22(info/desc)
 msgid ""
@@ -4823,11 +5018,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/disk-capacity.page:45(item/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Click one of the toolbar buttons to choose to <gui>Scan Home</gui>, "
 "<gui>Scan filesystem</gui>, <gui>Scan a folder</gui>, or <gui>Scan a remote "
 "folder</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ: <gui>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ</"
+"gui>, <gui>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ</gui>, <gui>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ</gui>, "
+"or <gui>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ</gui>."
 
 #: C/disk-capacity.page:50(section/p)
 msgid ""
@@ -4835,6 +5034,9 @@ msgid ""
 "gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link "
 "href=\"help:baobab\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐ</gui>, <gui>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
+"gui>, <gui>ÐÐÐÐÐÑ</gui> Ð <gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</gui>. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <link "
+"href=\"help:baobab\"><app>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ</app></link>."
 
 #: C/disk-capacity.page:58(section/title)
 msgid "Check with System Monitor"
@@ -4948,7 +5150,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/disk-check.page:64(section/title)
 msgid "What if the disk isn't healthy?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ?"
 
 #: C/disk-check.page:66(section/p)
 msgid ""
@@ -4972,6 +5174,8 @@ msgid ""
 "If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a "
 "professional for further diagnosis or repair."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/disk-format.page:15(info/desc)
 msgid ""
@@ -5023,11 +5227,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/disk-format.page:46(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "In the window that appears, choose what to capture."
 msgid ""
 "In the window that pops up, choose a filesystem <gui>Type</gui> for the disk."
-msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ."
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐ</gui> ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/disk-format.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -5130,11 +5332,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/disk-partitions.page:53(item/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual "
 "breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It "
 "also contains a variety of tools used to manage these volumes."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐ</gui> ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/disk-partitions.page:56(item/p)
 msgid ""
@@ -5145,6 +5351,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/disk-partitions.page:61(section/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a "
 "single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating "
@@ -5153,8 +5360,15 @@ msgid ""
 "These files can also be distributed among multiple partitions for security "
 "or convenience."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ <em>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ</em> "
+"ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ <em>ÐÐÐÐÐÑÐÐ</em>. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/disk-partitions.page:68(section/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "One primary partition must contain information that your computer uses to "
 "start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
@@ -5162,6 +5376,12 @@ msgid ""
 "<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
 "drives and CDs may also contain a bootable volume."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ <em>ÐÐÐÑÑÐÐÐ</em>. ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ <gui>ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ</gui> Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ. "
+"ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ USB-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ CD ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/disk.page:15(info/desc)
 msgid ""
@@ -5182,6 +5402,8 @@ msgid ""
 "Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more "
 "readable in bright light."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/display-dimscreen.page:38(page/title)
 msgid "Set screen brightness"
@@ -5194,6 +5416,10 @@ msgid ""
 "automatically when on battery power and have it turn off automatically when "
 "not in use."
 msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ."
 
 #: C/display-dimscreen.page:46(steps/title)
 msgid "Set the brightness"
@@ -5225,6 +5451,10 @@ msgid ""
 "screen can take a lot of power and significantly reduce how long your "
 "battery will last before it needs to be recharged."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ</gui>, ÑÑÐÐÑ "
+"ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ. "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/display-dimscreen.page:63(page/p)
 msgid ""
@@ -5233,6 +5463,10 @@ msgid ""
 "You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn screen "
 "off when inactive for</gui> option."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ð "
+"ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ, Ñ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <gui>ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ</gui>."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -5424,11 +5658,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/documents-collections.page:20(info/desc)
 msgid "Group related documents in a collection."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/documents-collections.page:23(page/title)
 msgid "Make collections of documents"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/documents-collections.page:36(page/p)
 msgid ""
@@ -5439,20 +5673,28 @@ msgid ""
 "itinerary (a PDF file), your budget spreadsheet, and other hybrid PDF/ODF "
 "documents, can be grouped in one collection."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</app> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ "
+"Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ <em>ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ</em>. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐ (Ð PDF-ÑÐÐÐÐ), ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ  PDF/ODF Ð ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/documents-collections.page:43(page/p)
 msgid "To create or add to a collection:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
 #: C/documents-collections.page:45(item/p)
 #: C/documents-collections.page:60(item/p) C/documents-print.page:36(item/p)
 #: C/documents-select.page:36(item/p)
+#, fuzzy
 msgid "Click the <gui>â</gui> button."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>+</gui>."
 
 #: C/documents-collections.page:46(item/p)
 msgid "In selection mode, check the documents to be collected."
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/documents-collections.page:47(item/p)
 msgid "Click the <gui>+</gui> button in the button bar."
@@ -5464,16 +5706,21 @@ msgid ""
 "or select an existing collection. The selected documents will be added to "
 "the collection."
 msgstr ""
+"Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</gui> Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/documents-collections.page:54(note/p)
 msgid ""
 "Collections do not behave like folders and their hierarchy: <em>you cannot "
 "put collections inside collections.</em>"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ: "
+"<em>ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ.</em>"
 
 #: C/documents-collections.page:58(page/p)
 msgid "To delete a collection:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
 #: C/documents-collections.page:61(item/p)
 msgid "In selection mode, check the collection to be deleted."
@@ -5484,6 +5731,8 @@ msgid ""
 "Click the Trash button in the button bar. The collection will be deleted, "
 "leaving the original documents."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ, Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -5572,15 +5821,11 @@ msgstr ""
 #: C/files-tilde.page:32(media) C/nautilus-display.page:43(media)
 #: C/nautilus-views.page:51(media) C/nautilus-views.page:74(media)
 #: C/nautilus-views.page:89(media) C/nautilus-views.page:130(media)
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
+"external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'"
 
 #: C/documents-filter.page:15(info/desc)
 msgid "Choose which documents to display."
@@ -5588,7 +5833,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/documents-filter.page:18(page/title)
 msgid "Filter documents"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/documents-filter.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -5599,17 +5844,19 @@ msgstr ""
 
 #: C/documents-filter.page:25(item/p)
 msgid "<em>Sources</em>: Local, Google, SkyDrive, or All."
-msgstr ""
+msgstr "<em>ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ</em>: ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, Google, SkyDrive ÐÐÐ ÐÑÐ."
 
 #: C/documents-filter.page:26(item/p)
 msgid ""
 "<em>Type</em>: Collections, PDF Documents, Presentations, Spreadsheets, Text "
 "Documents, or All."
 msgstr ""
+"<em>ÐÐÐ</em>: ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ PDF, ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÐ."
 
 #: C/documents-filter.page:28(item/p)
 msgid "Title, Author, or All."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐ."
 
 #: C/documents-filter.page:31(note/p)
 msgid ""
@@ -5617,6 +5864,9 @@ msgid ""
 "filter list, it is necessary to configure Google or Windows Live as an <link "
 "xref=\"accounts-add\">online account</link>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ <gui>Google</gui> ÐÐÐ <gui>SkyDrive</gui> ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ <link xref=\"accounts-add\">ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ</link> ÐÐÑ "
+"Google ÐÐÐ Windows Live."
 
 #: C/documents-formats.page:15(info/desc)
 msgid "<app>Documents</app> displays a number of popular document types."
@@ -5627,15 +5877,20 @@ msgid "Formats supported"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: C/documents-formats.page:26(page/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<app>Documents</app> displays PDF, DVI, XPS, PostScript and the formats "
 "supported by <app>Document Viewer</app> (Evince), <app>Microsoft Office</"
 "app>, <app>LibreOffice</app> and <app>Google Docs</app>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</app> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ PDF, DVI, XPS, PostScript, Ð "
+"ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ <app>ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</app> "
+"(Evince), <app>Microsoft Office</app>, <app>LibreOffice</app> Ð <app>Google "
+"Docs</app>."
 
 #: C/documents-info.page:20(info/desc)
 msgid "See a document's name, location, date modified, or type."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/documents-info.page:23(page/title)
 msgid "Find information about documents"
@@ -5646,30 +5901,31 @@ msgid ""
 "When a document is created, it comes with <em>metadata</em>. <app>Documents</"
 "app> displays the following metadata for each document:"
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ <em>ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</em>. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"<app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</app> ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
 #: C/documents-info.page:37(item/p)
 msgid "Title: the name of the document, which can be edited;"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ;"
 
 #: C/documents-info.page:38(item/p)
 msgid "Source: the path of the folder containing the document;"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ: ÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ;"
 
 #: C/documents-info.page:39(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Date Modified"
 msgid "Date Modified;"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;"
 
 #: C/documents-info.page:40(item/p)
 msgid ""
 "Type: the <link xref=\"documents-formats\">file format</link> of the "
 "document."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ: <link xref=\"documents-formats\">ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ</link> ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/documents-info.page:44(page/p)
 msgid "To see a document's properties:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
 #: C/documents-info.page:46(item/p)
 #, fuzzy
@@ -5701,6 +5957,10 @@ msgid ""
 "create the document (e.g. <app>LibreOffice</app> or <app>Adobe Acrobat</"
 "app>)."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</app> Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
+"<app>LibreOffice</app> ÐÐÐ <app>Adobe Acrobat</app>)."
 
 #: C/documents.page:20(info/desc)
 msgid ""
@@ -5709,14 +5969,19 @@ msgstr ""
 
 #: C/documents.page:24(page/title) C/files.page:43(section/title)
 msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/documents.page:36(page/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<app>Documents</app> is a GNOME application that lets you display, organize, "
 "and print the documents on your computer or those created remotely using "
 "<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em>."
 msgstr ""
+"<app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</app> â ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ, "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ <em>Google Docs</em> ÐÐÐ "
+"<em>SkyDrive</em>."
 
 #: C/documents.page:41(section/title)
 msgid "View, Sort and Search"
@@ -5727,10 +5992,8 @@ msgid "Select, Organize, Print"
 msgstr ""
 
 #: C/documents.page:49(section/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Resolution"
 msgid "Questions"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: C/documents-previews.page:20(info/desc)
 msgid "You can only preview files stored locally."
@@ -5763,7 +6026,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/documents-print.page:20(info/desc)
 msgid "Print documents that are stored locally or online."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/documents-print.page:23(page/title)
 msgid "Print a document"
@@ -5775,18 +6038,22 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
 #: C/documents-print.page:37(item/p)
 msgid "In selection mode, check the document to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ."
 
 #: C/documents-print.page:38(item/p)
 msgid ""
 "Click the Print button in the button bar. The <gui>Print</gui> dialog opens."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"<gui>ÐÐÑÐÑÑ</gui>."
 
 #: C/documents-print.page:43(note/p)
 msgid ""
 "Printing is not available when more than one document is selected, or when a "
 "collection is selected."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/documents-search.page:20(info/desc)
 msgid "Find your documents by title or author."
@@ -5798,7 +6065,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÌÐÐÐ"
 
 #: C/documents-search.page:35(page/p)
 msgid "To start a search in <app>Documents</app>:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</app>:"
 
 #: C/documents-search.page:38(item/p)
 msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
@@ -5811,6 +6078,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÑ."
 #: C/documents-search.page:40(item/p)
 msgid "Start typing. Documents will match by title or author."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: C/documents-search.page:43(note/p)
 msgid ""
@@ -5818,6 +6086,9 @@ msgid ""
 "\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button and selecting "
 "various <link xref=\"documents-filter\">filters</link>."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ <media "
+"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</media> Ð ÐÑÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐ <link xref=\"documents-filter\">ÑÐÐÑÑÑÑ</link>."
 
 #: C/documents-select.page:20(info/desc)
 msgid "Use selection mode to select more than one document or collection."
@@ -5890,13 +6161,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/documents-viewgrid.page:20(info/desc)
 msgid "Change the way documents are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/documents-viewgrid.page:23(page/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "The file name is too long"
 msgid "View files in a list or grid"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr ""
 
 #: C/documents-viewgrid.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -5932,7 +6201,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/documents-view.page:20(info/desc)
 msgid "View documents full-screen."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ."
 
 #: C/documents-view.page:23(page/title)
 msgid "Display documents stored locally or online"
@@ -5943,6 +6212,8 @@ msgid ""
 "When you open <app>Documents</app>, all of your documents, those stored "
 "locally as well as online, are displayed as thumbnails."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</app> ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐ Ð Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
 #: C/documents-view.page:36(note/p)
 msgid ""
@@ -5953,13 +6224,15 @@ msgstr ""
 
 #: C/documents-view.page:41(page/p)
 msgid "To view the contents of a document:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
 #: C/documents-view.page:44(item/p)
 msgid ""
 "Click the thumbnail. The document is displayed full-width in the "
 "<app>Documents</app> window (or full-screen if maximized)."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ "
+"<app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</app> (ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐ)."
 
 #: C/documents-view.page:48(page/p)
 msgid "To exit the document, click the back arrow button."
@@ -6201,8 +6474,10 @@ msgid ""
 "picture CDs, such as those you might have made in a store. These are regular "
 "data CDs with JPEG images in a folder called <file>PICTURES</file>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ <gui>ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ</gui> ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ "
-"Kodak picture CD"
+"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ</gui> ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ (Kodak picture CD), ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ, "
+"ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <file>PICTURES</file>."
 
 #: C/files-autorun.page:102(item/title)
 msgid "Music players"
@@ -6277,12 +6552,17 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐ."
 
 #: C/files-browse.page:47(page/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To start the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>Activities</"
 "gui> overview. You can also search for files and folders through the "
 "overview in the same way you would <link xref=\"shell-apps-open\">search for "
 "applications</link>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÑÐ <app>Nautilus</app> Ð "
+"<gui>ÐÐÐÐÑÐ</gui>. ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+"Ð ÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ <link xref=\"shell-apps-open\">ÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
 
 #: C/files-browse.page:53(section/title)
 msgid "Exploring the contents of folders"
@@ -6347,6 +6627,13 @@ msgid ""
 "the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> menu to do this, or simply drag a "
 "folder into the sidebar."
 msgstr ""
+"<em>ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</em> ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ <media "
+"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</media> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</gui>. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui> ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/files-copy.page:8(info/desc)
 msgid "Copy or move items to a new folder."
@@ -6442,20 +6729,15 @@ msgid "Navigate to another folder, where you want to move the file."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑ ÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ."
 
 #: C/files-copy.page:60(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click the gear icon and pick <gui>Paste</gui> to finish moving the file, "
-#| "or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The file will be "
-#| "taken out of its original folder and moved to the other folder."
 msgid ""
 "Click the gear button in the toolbar and pick <gui>Paste</gui> to finish "
 "moving the file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The "
 "file will be taken out of its original folder and moved to the other folder."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</gui> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</"
-"key></keyseq>. ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</gui> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>V</key></keyseq>. ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð "
+"ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/files-copy.page:67(steps/title)
 msgid "Drag files to copy or move"
@@ -6482,10 +6764,10 @@ msgid ""
 "In the new window, navigate to the folder where you want to move or copy the "
 "file."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ</gui></guiseq> (ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>), ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>Nautilus</gui> ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ</"
+"gui> (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>), ÑÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ."
 
 #: C/files-copy.page:75(item/p)
 msgid ""
@@ -6614,6 +6896,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/files-delete.page:66(note/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you frequently need to delete files without using the trash (for example, "
 "if you often work with sensitive data), you can add a <gui>Delete</gui> "
@@ -6621,6 +6904,12 @@ msgid ""
 "in the top bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the <gui>Behavior</"
 "gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses Trash</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ "
+"(ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ), ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ</gui> Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<gui>Nautilus</gui> ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui> Ð "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui>. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ <gui>ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ</gui>."
 
 #: C/files-delete.page:73(note/p)
 msgid ""
@@ -6637,12 +6926,15 @@ msgstr ""
 #: C/files-disc-write.page:14(info/desc)
 msgid "Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐ CD ÐÐÐ DVD Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
+"CD/DVD."
 
 #: C/files-disc-write.page:18(page/title)
 msgid "Write files to a CD or DVD"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ CD ÐÐÐ DVD"
 
 #: C/files-disc-write.page:20(page/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can put files onto a blank disc by using <gui>CD/DVD Creator</gui>. The "
 "option to create a CD or DVD will appear in the file manager as soon as you "
@@ -6650,6 +6942,12 @@ msgid ""
 "files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> "
 "by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐ CD/"
+"DVD</gui>. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ CD ÐÐÐ DVD ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, "
+"ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ CD/DVD. "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ <link xref=\"backup-why\">ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ</link>, ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ CD ÐÐÐ DVD:"
 
 #: C/files-disc-write.page:28(item/p)
 msgid "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive."
@@ -6732,14 +7030,20 @@ msgid ""
 "able to see the files you put onto the disc when you insert it into a "
 "computer."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/files-disc-write.page:72(section/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
 "12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
 "choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the <gui>CD/"
 "DVD Creator</gui> window."
 msgstr ""
+"Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ 12x "
+"ÐÐÐÑÑÐ 48x. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÑÑÐÐ</gui> Ð ÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐ CD/DVD</gui>."
 
 #: C/files-hidden.page:7(info/desc)
 msgid "Make a file invisible, so you can't see it in the file manager."
@@ -6797,9 +7101,10 @@ msgid ""
 "along with regular files that are not hidden."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑ ÐÐÐÐÑ "
-"Ð ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ</gui></"
-"guiseq>, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ."
+"Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png"
+"\">ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</media> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ</gui>, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
+"keyseq>. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/files-hidden.page:46(section/p)
 #, fuzzy
@@ -6813,9 +7118,10 @@ msgid ""
 "<gui>Show Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
 "keyseq> again."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÐ</"
-"gui><gui>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ</gui></guiseq>, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ <media type="
+"\"image\" src=\"figures/go-down.png\">ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</media>, Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"<gui>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ</gui>, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>H</key></keyseq>."
 
 #: C/files-hidden.page:54(section/title)
 msgid "Unhide a file"
@@ -6955,6 +7261,8 @@ msgid ""
 "Open files using an application that isn't the default one for that type of "
 "file. You can change the default too."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/files-open.page:24(page/title)
 msgid "Open files with other applications"
@@ -7101,6 +7409,10 @@ msgid ""
 "application. Select any file and press the space bar. The file will open in "
 "a simple preview window. Press the space bar again to dismiss the preview."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ."
 
 #: C/files-preview.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -7108,6 +7420,10 @@ msgid ""
 "video, and audio. In the preview, you can scroll through your documents or "
 "seek through your video and audio."
 msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/files-preview.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -7184,13 +7500,14 @@ msgstr ""
 
 #: C/files-removedrive.page:23(info/desc)
 msgid "Eject or unmount a USB flash drive, CD, DVD, or other device."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑ-ÐÐÑÐÐ USB, CD, DVD Ð ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/files-removedrive.page:27(page/title)
 msgid "Safely remove an external drive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: C/files-removedrive.page:29(page/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When you use external storage devices like USB flash drives, you should "
 "safely remove them before unplugging them. If you just unplug a device, you "
@@ -7199,6 +7516,13 @@ msgid ""
 "optical disc like a CD or DVD, you can use the same steps to eject the disc "
 "from your computer."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ USB ÑÐÑÑ-ÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐ  Ð ÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ-ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐ CD "
+"ÐÐÐ DVD, ÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/files-removedrive.page:37(steps/title)
 msgid "To eject a removable device:"
@@ -7209,10 +7533,14 @@ msgid "From the <gui>Activities</gui> overview, open <app>Files</app>."
 msgstr ""
 
 #: C/files-removedrive.page:40(item/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to "
 "the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/files-removedrive.page:43(item/p) C/files-removedrive.page:58(item/p)
 msgid ""
@@ -7311,6 +7639,10 @@ msgid ""
 "the rename. To revert the action, immediately click the gear button in the "
 "toolbar and select <gui>Undo</gui> to restore the former name."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÑÑ</gui>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/files-rename.page:57(section/title)
 msgid "Valid characters for file names"
@@ -7458,8 +7790,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/files-search.page:51(item/p)
+#, fuzzy
 msgid "You can narrow your results by location and file type."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/files-search.page:53(item/p)
 msgid ""
@@ -7473,6 +7808,9 @@ msgid ""
 "to narrow the search results based on file type. Click the <key>x</key> "
 "button to remove this option and widen the search results."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <key>+</key> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ</gui>, "
+"ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"<key>x</key>, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/files-search.page:62(item/p)
 msgid ""
@@ -7508,16 +7846,12 @@ msgid "Start a search as above."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ."
 
 #: C/files-search.page:75(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you're happy with the search parameters, click <guiseq><gui>File</"
-#| "gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "When you're happy with the search parameters, click the gear button and "
 "select <gui>Save Search As</gui>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐ</"
-"gui><gui>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ...</gui></guiseq>."
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ...</gui>."
 
 #: C/files-search.page:77(item/p)
 msgid ""
@@ -7764,18 +8098,14 @@ msgid "Icon view"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/files-sort.page:43(section/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To sort files in a different order, click down arrow button in the "
-#| "toolbar and choose <gui>By Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</"
-#| "gui> or <gui>By Modification Date</gui>."
 msgid ""
 "To sort files in a different order, click the <media type=\"image\" src="
 "\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and choose "
 "<gui>By Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</gui> or <gui>By "
 "Modification Date</gui>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ <media type="
+"\"image\" src=\"figures/go-down.png\">ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</media> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐ ÐÐÐÐÐ</gui>, <gui>ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ</gui>, <gui>ÐÐ "
 "ÑÐÐÑ</gui> ÐÐÐ <gui>ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</gui>."
 
@@ -7821,6 +8151,13 @@ msgid ""
 "columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for descriptions of available "
 "columns."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ <media "
+"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</media> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑ, "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÐ <link xref="
+"\"nautilus-list\"/>."
 
 #: C/files-sort.page:76(section/title)
 msgid "Ways of sorting files"
@@ -7936,8 +8273,8 @@ msgid ""
 "style=\"menuitem\">New Document</gui>. The names of available templates will "
 "be listed in the submenu."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui "
-"style=\"menuitem\">ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ</gui>. Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui style="
+"\"menuitem\">ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ</gui>. Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/files-templates.page:45(item/p)
@@ -7993,6 +8330,8 @@ msgid ""
 "These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link "
 "xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files."
 msgstr ""
+"Ð ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ, ÐÐÐ Ð Ñ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <link xref=\"files-hidden\"/>."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -8407,6 +8746,10 @@ msgid ""
 "you can click on the link <link href=\"irc://irc.gnome.org/gnome\"/> to "
 "access the <sys>gnome</sys> channel."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑ IRC-ÑÐÑÐÐÑÐ GNOME: <sys>irc.gnome.org</sys>. ÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÂÑÐÑÑÑ GIMPÂ. ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐ <link href=\"irc://irc.gnome.org/gnome\"/>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑ <sys>gnome</sys>."
 
 #: C/help-irc.page:37(page/p)
 msgid ""
@@ -8417,10 +8760,14 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/help-irc.page:41(note/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Please note the <link href=\"https://live.gnome.org/CodeOfConduct/\";>GNOME "
 "code of conduct</link> applies when you chat on IRC."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ <link href=\"https://live.gnome.org/CodeOfConduct/";
+"\">GNOME code of conduct</link> (ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ GNOME) ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð Ð "
+"ÐÐÑÐÐÐÑ Ð IRC."
 
 #: C/help-mailing-list.page:7(info/desc)
 msgid "Request support by e-mail."
@@ -8533,20 +8880,14 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:42(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
 msgid ""
 "Open <gui>Region &amp; Language</gui> and select the <gui>Input Sources</"
 "gui> tab."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÑÑÑ</"
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</"
 "gui>."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:46(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui>+</gui> button, select a layout, and click <gui>Add</gui>."
 msgid ""
 "Click the <key>+</key> button, select a layout, and click <gui>Add</gui>."
 msgstr ""
@@ -8569,6 +8910,11 @@ msgid ""
 "English layout. Click the layout indicator and select the layout you want to "
 "use from the menu."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ <gui>en</gui> ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:66(page/p)
 msgid ""
@@ -8578,6 +8924,12 @@ msgid ""
 "in another language in a word processor window. Your keyboard selection will "
 "be remembered for each window as you switch between windows."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ Ð ÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:72(page/p)
 msgid ""
@@ -8587,6 +8939,11 @@ msgid ""
 "<gui>â</gui> and <gui>â</gui> buttons to move layouts up and down in the "
 "list."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, "
+"ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ <gui>â</gui> Ð <gui>â</gui> ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:78(page/p)
 msgid ""
@@ -8596,6 +8953,12 @@ msgid ""
 "change layouts. Some of the options only modify the layout while you hold "
 "down a key, rather than change the layout when you press the key."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ "
+"<gui>ÐÐÐÐÐÑÐ(Ð) ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ</gui>. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:96(note/title)
 msgid "Custom options"
@@ -8609,7 +8972,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/keyboard-layouts.page:106(section/title)
 msgid "Change the system keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-layouts.page:108(section/p)
 msgid ""
@@ -8617,20 +8980,24 @@ msgid ""
 "after you log in. You can also change the <em>system layouts</em>, the "
 "keyboard layouts used in places like the login screen."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ <em>ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ</em>, ÑÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ, "
+"ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:113(item/p)
 msgid "Change your keyboard layout, as described above."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:114(item/p) C/session-formats.page:58(item/p)
 #: C/session-language.page:74(item/p)
 msgid "Select the <gui>System</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐ</gui>."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:115(item/p) C/session-formats.page:59(item/p)
 #: C/session-language.page:75(item/p)
 msgid "Click <gui>Copy Settings</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui>."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:116(item/p) C/session-formats.page:60(item/p)
 #: C/session-language.page:76(item/p)
@@ -8639,6 +9006,9 @@ msgid ""
 "required. Enter your password, or the password for the requested "
 "administrator account."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ <link xref=\"user-admin-explain\">ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</"
+"link>. ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:121(section/p)
 msgid "The layouts are shown next to the <gui>Input source</gui> label."
@@ -8889,22 +9259,16 @@ msgid "Cycle through all open windows on a workspace."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/keyboard-nav.page:157(td/p) C/shell-keyboard-shortcuts.page:93(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>M</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>M</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-nav.page:158(td/p) C/shell-keyboard-shortcuts.page:94(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"shell-notifications\">Learn more about notifications and the "
-#| "message tray.</link>"
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-notifications#messagingtray\">Open the message tray.</"
 "link> Press <key>Esc</key> to close."
 msgstr ""
-"<link xref=\"shell-notifications\">ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-"</link>"
+"<link xref=\"shell-notifications#messagingtray\">ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ.</"
+"link> ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Esc</key> ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ."
 
 #: C/keyboard-nav.page:164(table/title)
 msgid "Navigate windows"
@@ -8976,21 +9340,23 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> ÐÐÐ <keyseq><key xref="
 "\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:194(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:195(td/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window. Press "
-"<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> again to restore a maximized "
-"window to its original size."
+"<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key xref=\"windows-"
+"key\">Super</key><key>â</key></keyseq> to restore a maximized window to its "
+"original size."
 msgstr ""
-"<link xref=\"shell-windows-maximize\">ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ</link> ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ "
-"ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> ÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ."
+"<link xref=\"shell-windows-maximize\">ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ</link> ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> ÐÐÐ <keyseq><key xref="
+"\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:199(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:201(td/p)
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:200(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:202(td/p)
 msgid ""
 "Maximize a window vertically along the left side of the screen. Press again "
 "to restore the window to its previous size. Press <keyseq><key xref="
@@ -9000,11 +9366,11 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key xref="
 "\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq> ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:206(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:208(td/p)
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:207(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:209(td/p)
 msgid ""
 "Maximize a window vertically along the right side of the screen. Press again "
 "to restore the window to its previous size. Press <keyseq><key xref="
@@ -9014,11 +9380,11 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key xref=\"windows-key"
 "\">Super</key><key>â</key></keyseq> ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:213(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:326(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:215(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:326(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>ÐÑÐÐÐÐ</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:214(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:216(td/p)
 msgid "Pop up the window menu, as if you had right-clicked on the titlebar."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
 
@@ -9146,14 +9512,17 @@ msgid ""
 "the right. The current shortcut definition will change to <gui>New "
 "accelerator...</gui>"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <gui>ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑ...</gui>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:50(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Hold down the desired key combination."
 msgid ""
 "Hold down the desired key combination, or press <key>Backspace</key> to "
 "clear."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ <key>Backspace</key> ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:57(section/title)
 msgid "Pre-defined shortcuts"
@@ -9213,7 +9582,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:69(td/p)
 msgid "Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Calculator"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:72(td/p)
 msgid "Launch email client"
@@ -9221,11 +9590,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ. ÐÐÑÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:73(td/p)
 msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Mail"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:76(td/p)
 msgid "Launch web browser"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:77(td/p)
 msgid "WWW"
@@ -9237,31 +9606,31 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:81(td/p)
 msgid "Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Explorer"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:90(table/title)
 msgid "Navigation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:92(td/p)
 msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 1"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 1"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:96(td/p)
 msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 2"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 2"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:100(td/p)
 msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 3"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 3"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:104(td/p)
 msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 4"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 4"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:108(td/p)
 msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:109(td/p)
 msgid ""
@@ -9271,7 +9640,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:112(td/p)
 msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:113(td/p)
 msgid ""
@@ -9281,7 +9650,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:116(td/p)
 msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:117(td/p)
 msgid ""
@@ -9291,7 +9660,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:120(td/p)
 msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:121(td/p)
 msgid ""
@@ -9301,7 +9670,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:124(td/p)
 msgid "Switch applications"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:125(td/p)
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:48(td/p)
@@ -9310,13 +9679,11 @@ msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:128(td/p)
 msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:132(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Check with System Monitor"
 msgid "Switch system controls"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ <app>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</app>"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:133(td/p)
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:62(td/p)
@@ -9324,18 +9691,16 @@ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:136(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch between windows"
 msgid "Switch windows directly"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:140(td/p)
 msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:144(td/p)
 msgid "Switch system controls directly"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:145(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq>"
@@ -9343,27 +9708,27 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:148(td/p)
 msgid "Hide all normal windows"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:152(td/p)
 msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 1"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 1"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:156(td/p)
 msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 2"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 2"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:160(td/p)
 msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 3"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 3"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:164(td/p)
 msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 4"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ 4"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:168(td/p)
 msgid "Move to workspace left"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:169(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
@@ -9371,7 +9736,7 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:172(td/p)
 msgid "Move to workspace right"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:173(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
@@ -9379,7 +9744,7 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:176(td/p)
 msgid "Move to workspace above"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:177(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
@@ -9387,7 +9752,7 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:180(td/p)
 msgid "Move to workspace below"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:181(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
@@ -9400,23 +9765,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:188(td/p)
 #: C/screen-shot-record.page:39(section/title)
 msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:189(td/p)
 msgid "<key>Print</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>Print</key>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:192(td/p)
 msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:193(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:196(td/p)
 msgid "Take a screenshot of an area"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:197(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Print</key></keyseq>"
@@ -9424,7 +9789,7 @@ msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Print</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:200(td/p)
 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:201(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Print</key></keyseq>"
@@ -9432,7 +9797,7 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Print</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:204(td/p)
 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:205(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>"
@@ -9440,7 +9805,7 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:208(td/p)
 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:209(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Print</key></keyseq>"
@@ -9448,81 +9813,71 @@ msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Print</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:214(table/title)
 msgid "Sound and Media"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:216(td/p)
 msgid "Volume mute"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:217(td/p)
 msgid "Audio mute"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:220(td/p)
 msgid "Volume down"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:221(td/p)
 msgid "Audio lower volume"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:224(td/p)
 msgid "Volume up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:225(td/p)
 msgid "Audio raise volume"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:228(td/p)
 msgid "Launch media player"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:229(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio discs"
 msgid "Audio media"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:232(td/p)
 msgid "Play (or play/pause)"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ)"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:233(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Music players"
 msgid "Audio play"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:236(td/p)
 msgid "Pause playback"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:237(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio discs"
 msgid "Audio pause"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:240(td/p)
 msgid "Stop playback"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:241(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio discs"
 msgid "Audio stop"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:244(td/p)
 msgid "Previous track"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:245(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio discs"
 msgid "Audio previous"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:248(td/p)
 msgid "Next track"
@@ -9530,12 +9885,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:249(td/p)
 msgid "Audio next"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:252(td/p)
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:253(td/p)
 msgid "Eject"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:258(table/title)
 msgid "System"
@@ -9543,18 +9898,17 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:260(td/p)
 msgid "Show the run command prompt"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:261(td/p)
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:44(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
 
+# "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ" - ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"?
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:264(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Activities overview"
 msgid "Show the activities overview"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:265(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq>"
@@ -9562,7 +9916,7 @@ msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:268(td/p)
 msgid "Log out"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:269(td/p)
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:85(td/p)
@@ -9572,7 +9926,7 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>"
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:272(td/p)
 #: C/shell-terminology.page:57(item/title)
 msgid "Lock screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:273(td/p)
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:89(td/p)
@@ -9584,38 +9938,36 @@ msgid "Universal Access"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:280(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn Bluetooth on or off"
 msgid "Turn zoom on or off"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:284(td/p)
 msgid "Zoom in"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:288(td/p)
 msgid "Zoom out"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:292(td/p)
 msgid "Turn screen reader on or off"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:296(td/p)
 msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:300(td/p)
 msgid "Increase text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:304(td/p)
 msgid "Decrease text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:308(td/p)
 msgid "High contrast on or off"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:314(table/title)
 msgid "Windows"
@@ -9647,11 +9999,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:325(td/p)
 msgid "Activate the window menu"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:329(td/p)
 msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:333(td/p)
 msgid "Toggle maximization state"
@@ -9663,75 +10015,70 @@ msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:337(td/p)
 msgid "Maximize window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:341(td/p)
 msgid "Restore window"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:342(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:346(td/p)
+#, fuzzy
 msgid "Toggle shaded state"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:347(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key>Disabled</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>ÐÑÐÐÑÑÐÐ</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:350(td/p)
 msgid "Close window"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:354(td/p)
 msgid "Minimize window"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:358(td/p)
 msgid "Move window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:362(td/p)
 msgid "Resize window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:366(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Move a window to a different workspace"
 msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:370(td/p)
+#, fuzzy
 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:374(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Find a lost window"
 msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:378(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Working with windows"
 msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:382(td/p)
 msgid "Maximize window vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:386(td/p)
 msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:394(section/title)
 msgid "Custom shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:396(section/p)
 msgid "To create your own keyboard shortcut:"
@@ -9743,24 +10090,21 @@ msgid ""
 "key> button (or click the <key>+</key> button in any category). The "
 "<gui>Custom Shortcut</gui> window will appear."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</gui> Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>+</key> (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>+</key> Ð ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ). ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</gui>."
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:405(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Write a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</"
-#| "gui> to run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if "
-#| "you wanted the shortcut to open Rhythmbox, you could name it "
-#| "<input>Music</input> and use the <input>rhythmbox</input> command."
 msgid ""
 "Type a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> to "
 "run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you wanted "
 "the shortcut to open Rhythmbox, you could name it <input>Music</input> and "
 "use the <input>rhythmbox</input> command."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui> ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð "
-"<gui>ÐÐÐÐÐÐÑ</gui> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ</"
-"gui>. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ Rhythmbox, ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <input>ÐÑÐÑÐÐ</input> Ð ÐÐÐÐÐÐÑ <input>rhythmbox</input>."
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui> ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð <gui>ÐÐÐÐÐÐÑ</gui> ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ</gui>. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ Rhythmbox, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"<input>ÐÑÐÑÐÐ</input> Ð ÐÐÐÐÐÐÑ <input>rhythmbox</input>."
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:411(item/p)
 msgid ""
@@ -9768,6 +10112,9 @@ msgid ""
 "<gui>New accelerator...</gui>, hold down the desired shortcut key "
 "combination."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÑÑÐÐ</gui> Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ <gui>ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ...</gui>, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:416(section/p)
 msgid ""
@@ -9776,6 +10123,10 @@ msgid ""
 "The command that opens an application may not have exactly the same name as "
 "the application itself."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. "
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÑ ÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:421(section/p)
 msgid ""
@@ -9783,6 +10134,10 @@ msgid ""
 "shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The <gui>Custom "
 "Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ <em>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</em> ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</gui>, ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/keyboard.page:11(info/desc)
 msgid ""
@@ -9828,13 +10183,11 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ</gui>."
 
 #: C/look-background.page:48(item/p)
 msgid "Click the image of your current wallpaper in the center."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/look-background.page:49(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "There are three choices in the drop-down list on the left."
 msgid "There are three choices displayed on top:"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #: C/look-background.page:51(item/p)
 msgid ""
@@ -10037,11 +10390,15 @@ msgstr ""
 "avoid distortion."
 
 #: C/look-resolution.page:58(section/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can choose the resolution you prefer from the <gui>Resolution</gui> drop-"
 "down list. If you choose one that is not right for your screen it may <link "
 "xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ</gui>. "
+"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ "
+"ÑÑÐÑÑ <link xref=\"look-display-fuzzy\">ÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</link>."
 
 #: C/look-resolution.page:64(section/title)
 msgid "Rotation"
@@ -10601,6 +10958,9 @@ msgid ""
 "from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been "
 "detected properly."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ."
 
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:96(section/title)
 msgid "Check that the mouse actually works"
@@ -10617,6 +10977,9 @@ msgid ""
 "it is turned on. If it is and there is still no light, the mouse may be "
 "broken."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑ, ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ "
+"ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:106(section/title)
 msgid "Checking wireless mice"
@@ -10628,6 +10991,9 @@ msgid ""
 "the mouse to turn the mouse off completely, so you can move it from place to "
 "place without it constantly waking up."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÂÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÂ "
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:112(item/p)
 msgid ""
@@ -10643,6 +11009,10 @@ msgid ""
 "to sleep to save power, so might not respond until you click a button. See "
 "<link xref=\"mouse-wakeup\"/>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"<link xref=\"mouse-wakeup\"/>."
 
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:122(item/p)
 msgid "Check that the battery of the mouse is charged."
@@ -10678,6 +11048,11 @@ msgid ""
 "you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might "
 "depend on the make or model of your mouse."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ RF-ÐÑÑÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑ) ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ Bluetooth ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ."
 
 #: C/mouse-sensitivity.page:10(info/desc)
 msgid ""
@@ -10721,39 +11096,43 @@ msgstr ""
 #: C/mouse-touchpad-click.page:7(info/desc)
 msgid "Click, drag, or scroll using taps and gestures on your touchpad."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:22(page/title)
 msgid "Click, drag, or scroll with the touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:24(page/p)
 msgid ""
 "You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
 "without separate hardware buttons."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:30(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the <gui>Page ordering</gui> menu, select <gui>Left to right</gui>."
 msgid "In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Tap to click</gui>."
 msgstr ""
-"Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ</gui> ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</"
-"gui>."
+"Ð ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</gui> ÐÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ</gui>."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:39(item/p)
 msgid "To click, tap on the touchpad."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:40(item/p)
 msgid "To double-click, tap twice."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:41(item/p)
 msgid ""
 "To drag an item, double-tap but don't lift your finger after the second tap. "
 "Drag the item where you want it, then lift your finger to drop."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÂÑÑÐÐÐÑÑÂ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:43(item/p)
 msgid ""
@@ -10762,12 +11141,20 @@ msgid ""
 "click. See <link xref=\"a11y-right-click\"/> for a method of right-clicking "
 "without a second mouse button."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, "
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ. Ð "
+"ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÑÐÐÑÑÐÑÐ <link xref=\"a11y-right-click\"/>."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:47(item/p)
 msgid ""
 "If your touchpad supports multi-finger taps, <link xref=\"mouse-middleclick"
 "\">middle-click</link> by tapping with three fingers at once."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"<link xref=\"mouse-middleclick\">ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</link> ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:52(note/p)
 msgid ""
@@ -10775,22 +11162,26 @@ msgid ""
 "spread far enough apart. If your fingers are too close, your computer may "
 "think they're a single finger."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:58(section/title)
 msgid "Two finger scroll"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:60(section/p)
 msgid "You can scroll using your touchpad using two fingers."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:66(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>."
 msgid "In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Two finger scroll</gui>."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ</gui> ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ <gui>2</gui>."
+msgstr ""
+"Ð ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</gui> ÐÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ</"
+"gui>."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:79(section/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When this is selected, tapping and dragging with one finger will work as "
 "normal, but if you drag two fingers across any part of the touchpad, it will "
@@ -10799,37 +11190,46 @@ msgid ""
 "to space your fingers a bit apart. If your fingers are too close together, "
 "they just look like one big finger to your touchpad."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ <gui>Enable horizontal "
+"scrolling</gui>, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:86(note/p)
 msgid "Two-finger scrolling may not work on all touchpads."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:91(section/title)
 msgid "Content sticks to fingers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:93(section/p)
 msgid ""
 "You can drag content as if sliding a physical piece of paper using the "
 "touchpad."
 msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:100(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the <gui>Page ordering</gui> menu, select <gui>Left to right</gui>."
 msgid ""
 "In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Content sticks to fingers</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ</gui> ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</"
-"gui>."
+"Ð ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</gui> ÐÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÑÑÐÐ</gui>."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:104(note/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This feature is also known as <em>Natural Scrolling</em> or <em>Reverse "
 "Scrolling</em>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ <em>ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ</em> "
+"ÐÐÐ <em>ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ</em>."
 
 #: C/mouse-wakeup.page:9(info/desc)
 msgid "If you have to wiggle or click the mouse before it responds."
@@ -10848,6 +11248,11 @@ msgid ""
 "in use to save battery power. To wake up your mouse or touchpad you can "
 "click on a mouse button or wiggle the mouse."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÑÐÑÑÑÑÑÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ. "
+"ÐÑÐÐÑ ÂÑÐÐÐÑÐÐÑÑÂ ÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑ."
 
 #: C/mouse-wakeup.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -10856,6 +11261,10 @@ msgid ""
 "touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-disabletouchpad"
 "\"/> for details."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <link xref=\"mouse-"
+"disabletouchpad\"/>."
 
 #: C/mouse.page:7(info/desc)
 msgid ""
@@ -10900,6 +11309,8 @@ msgid ""
 "Support for that file format might not be installed or the songs could be "
 "\"copy protected\"."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÂÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÂ."
 
 #: C/music-cantplay-drm.page:17(page/title)
 msgid "I can't play the songs I bought from an online music store"
@@ -10912,6 +11323,9 @@ msgid ""
 "play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS "
 "computer and then copied it over."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ñ Windows ÐÐÐ Mac OS, Ð "
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
 
 #: C/music-cantplay-drm.page:21(page/p)
 msgid ""
@@ -10923,6 +11337,13 @@ msgid ""
 "The message should also provide instructions for how to install support for "
 "that format so that you can play it."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ â ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ MP3, ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ MP3. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ. Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/music-cantplay-drm.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -10935,6 +11356,14 @@ msgid ""
 "from the vendor to play DRM restricted files, but this software is often not "
 "supported on Linux."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ, ÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ, <em>ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</em> (<em>Ñ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ DRM</em>). DRM â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ, "
+"Ð ÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ DRM, ÑÐ ÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ â ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑ Linux ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
 #: C/music-cantplay-drm.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -11029,6 +11458,11 @@ msgid ""
 "<gui>Volume Format</gui>, choose <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> "
 "or similar. The other format (HFS/Mac) does not work as well with Linux."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ iPod, ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ iTunes ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ Ñ Windows ÐÐÐ Mac Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ Ð <gui>ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ</gui>, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>MS-DOS (FAT)</"
+"gui>, <gui>Windows</gui> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ (HFS/Mac) ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð Linux."
 
 #: C/music-player-newipod.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -11124,18 +11558,25 @@ msgid ""
 "Single-click to open files, run or view executable text files, and specify "
 "trash behavior."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/nautilus-behavior.page:28(page/title)
 msgid "File manager behavior preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui> ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/nautilus-behavior.page:29(page/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can control whether you single-click or double-click files, how "
 "executable text files are handled, and the trash behavior. Click <gui>Files</"
 "gui> in the top bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the "
 "<gui>Behavior</gui> tab."
 msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ), "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>Nautilus</gui> Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"<gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui> Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui>."
 
 #: C/nautilus-behavior.page:34(section/title)
 msgid "Behavior"
@@ -11156,6 +11597,10 @@ msgid ""
 "When you use single-click mode, you can hold down the <key>Ctrl</key> key "
 "while clicking to select one or more files."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑ. ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ. "
+"ÐÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>Ctrl</key> ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/nautilus-behavior.page:48(section/title)
 msgid "Executable text files"
@@ -11169,6 +11614,12 @@ msgid ""
 "most common are Shell, Python, and Perl scripts. These have extensions .sh, ."
 "py and .pl, respectively."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ â ÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ (ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ). ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ <link xref=\"nautilus-file-properties-"
+"permissions\">ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ</link>. ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ "
+"â ÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ, Python Ð Perl. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ .sh, ."
+"py Ð .pl, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/nautilus-behavior.page:50(section/p)
 msgid ""
@@ -11177,11 +11628,16 @@ msgid ""
 "time</gui>. If the last option is selected, a window will appear asking if "
 "you wish to run or view the selected text file."
 msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ <gui>ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ</"
+"gui>, <gui>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ</"
+"gui> ÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</gui>. Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
 #: C/nautilus-behavior.page:57(info/title)
 msgctxt "link"
 msgid "File manager trash preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: C/nautilus-behavior.page:59(section/title)
 msgid "Trash"
@@ -11197,18 +11653,22 @@ msgid ""
 "be displayed confirming that you would like to empty the trash or delete "
 "files."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/nautilus-behavior.page:67(item/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "<gui>Include a delete command that bypasses Trash</gui>"
 msgid "<gui>Include a Delete command that bypasses Trash</gui>"
 msgstr "<gui>ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ</gui>"
 
 #: C/nautilus-behavior.page:68(item/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> item to the menu that "
 "pops up when you right-click on an item in the <app>Files</app> application."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ</gui> Ð ÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð <app>Nautilus</app>."
 
 #: C/nautilus-behavior.page:71(note/p)
 msgid ""
@@ -11223,7 +11683,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 
 
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:23(page/title)
 msgid "Edit folder bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:24(page/p)
 msgid "Your bookmarks are listed in the sidebar of the file manager."
@@ -11236,7 +11696,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:28(item/p)
 msgid "Open the folder (or location) that you want to bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ), ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:29(item/p)
 msgid ""
@@ -11298,10 +11758,12 @@ msgid ""
 "View and edit files on another computer over FTP, SSH, Windows shares, or "
 "WebDAV."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ FTP, SSH, ÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÑÑÑ Windows ÐÐÐ  WebDAV."
 
 #: C/nautilus-connect.page:27(page/title)
 msgid "Browse files on a server or network share"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ"
 
 #: C/nautilus-connect.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -11338,12 +11800,16 @@ msgid ""
 "link>. Details on supported URLs are <link xref=\"#types\">listed below</"
 "link>."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐ <link xref=\"#urls\">URL</link>. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ URL <link xref=\"#types\">ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ</link>."
 
 #: C/nautilus-connect.page:52(note/p)
 msgid ""
 "If you have connected to the server before, you can click on it in the "
 "<gui>Recent Servers</gui> list."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"<gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ</gui>."
 
 #: C/nautilus-connect.page:56(item/p)
 msgid ""
@@ -11352,10 +11818,14 @@ msgid ""
 "computer. The server will also be added to the sidebar so you can access it "
 "quickly in the future"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ</gui>. ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #: C/nautilus-connect.page:64(section/title)
 msgid "Writing URLs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ URL"
 
 #: C/nautilus-connect.page:66(section/p)
 msgid ""
@@ -11363,10 +11833,12 @@ msgid ""
 "that refers to a location or file on a network. The address is formatted "
 "like this:"
 msgstr ""
+"<em>URL</em> (<em>uniform resource locator</em>) â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:69(example/p)
 msgid "<sys>scheme://servername.example.com/folder</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>ÑÑÐÐÐ://ÐÐÑ_ÑÐÑÐÐÑÐ.example.com/ÐÐÐÐÐ</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:71(section/p)
 msgid ""
@@ -11374,25 +11846,30 @@ msgid ""
 "<em>example.com</em> portion of the address is called the <em>domain name</"
 "em>. If a user name is required, it is inserted before the server name:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑ <em>ÑÑÐÐÐ</em> ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ "
+"<em>example.com</em> ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ <em>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ</em>. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:75(example/p)
 msgid "<sys>scheme://username servername example com/folder</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>ÑÑÐÐÐ://ÐÐÑ_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ_ÑÐÑÐÐÑÐ example com/ÐÐÐÐÐ</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:77(section/p)
 msgid ""
 "Some schemes require the port number to be specified. Insert it after the "
 "domain name:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:79(example/p)
 msgid "<sys>scheme://servername.example.com:port/folder</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>ÑÑÐÐÐ://ÐÐÑ_ÑÐÑÐÐÑÐ.example.com:ÐÐÑÑ/ÐÐÐÐÐ</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:81(section/p)
 msgid ""
 "Below are specific examples for the various server types that are supported."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:85(section/title)
 msgid "Types of servers"
@@ -11414,6 +11891,9 @@ msgid ""
 "server. For example, on public FTP sites, you will probably not be able to "
 "delete files."
 msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ FTP ÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:93(section/p)
 msgid ""
@@ -11434,17 +11914,19 @@ msgstr ""
 
 #: C/nautilus-connect.page:102(item/p)
 msgid "A typical SSH URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ URL SSH ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:104(example/p)
 msgid "<sys>ssh://username servername example com/folder</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>ssh://ÐÐÑ_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ_ÑÐÑÐÐÑÐ example com/ÐÐÐÐÐ</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:111(item/p)
 msgid ""
 "When using SSH, all the data you send (including your password) is encrypted "
 "so that other users on your network can't see it."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ SSH ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ) "
+"ÑÐÑÑÑÑÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:115(item/title)
 msgid "FTP (with login)"
@@ -11467,11 +11949,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/nautilus-connect.page:121(item/p)
 msgid "A typical FTP URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ URL FTP ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:123(example/p)
 msgid "<sys>ftp://username ftp example com/path/</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>ftp://ÐÐÑ_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ; ftp example com/ÐÑÑÑ/</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:127(item/title)
 msgid "Public FTP"
@@ -11490,11 +11972,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/nautilus-connect.page:132(item/p)
 msgid "A typical anonymous FTP URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ URL ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ FTP ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:134(example/p)
 msgid "<sys>ftp://ftp.example.com/path/</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>ftp://ftp.example.com/ÐÑÑÑ/</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:136(item/p)
 msgid ""
@@ -11503,10 +11985,14 @@ msgid ""
 "password. For these servers, use the <gui>FTP (with login)</gui> method, and "
 "use the credentials specified by the FTP site."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ FTP ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ "
+"<gui>FTP (Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ)</gui> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ FTP."
 
 #: C/nautilus-connect.page:143(item/title)
 msgid "Windows share"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ Windows"
 
 #: C/nautilus-connect.page:144(item/p)
 msgid ""
@@ -11516,14 +12002,21 @@ msgid ""
 "the right permissions on the remote computer, you can connect to a Windows "
 "share from the file manager."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ñ Windows ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð "
+"ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐ Windows ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑÑÑ Ð "
+"<em>ÐÐÐÐÐÑ</em> ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑ Windows ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:149(item/p)
 msgid "A typical Windows share URL looks like this:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ URL ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ Windows ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:151(example/p)
 msgid "<sys>smb://servername/Share</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>smb://ÐÐÑ_ÑÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÑÑÑÑ</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:155(item/title)
 msgid "WebDAV and Secure WebDAV"
@@ -11537,14 +12030,20 @@ msgid ""
 "this option. Secure WebDAV uses strong SSL encryption, so that other users "
 "can't see your password."
 msgstr ""
+"WebDAV, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ HTTP, ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ Ð ÐÐÑ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ. Secure "
+"WebDAV ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ SSL, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:161(item/p)
 msgid "A typical WebDAV URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ URL WebDAV ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:163(example/p)
 msgid "<sys>http://example.hostname.com/path</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>http://example.ÐÐÑ_ÑÐÑÑÐ.com/ÐÑÑÑ;</sys>"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -11622,6 +12121,8 @@ msgid ""
 "can use in list view. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for more "
 "information."
 msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÑÐ Ð Ð ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <link xref=\"nautilus-list\"/>."
 
 #: C/nautilus-display.page:51(note/p)
 msgid ""
@@ -11758,6 +12259,11 @@ msgid ""
 "indicator of how long it will take to download a file or send it in an email "
 "(big files take longer to send/receive)."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ). ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ, "
+"ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ (ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ)."
 
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:73(item/p)
 msgid ""
@@ -11765,6 +12271,9 @@ msgid ""
 "the size in bytes will also be given in parentheses. Technically, 1 KB is "
 "1024 bytes, 1 MB is 1024 KB and so on."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ; Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ "
+"Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, 1 ÐÐ = 1024 ÐÐÐÑÐ, "
+"1 ÐÐ = 1024 ÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:77(item/title)
 #: C/nautilus-list.page:94(title/gui)
@@ -11779,6 +12288,11 @@ msgid ""
 "For example, if Jim had a file called <file>Resume.pdf</file> in his Home "
 "folder, its location would be <file>/home/jim/Resume.pdf</file>."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ <em>ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÑÑÑÐ</em>. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÂÐÐÑÐÑÂ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Jim Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ <file>Resume."
+"pdf</file>, ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ <file>/home/jim/Resume.pdf</file>."
 
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:82(item/title)
 msgid "Volume"
@@ -11793,6 +12307,11 @@ msgid ""
 "\">disk partitions</link>; the partition will be displayed under "
 "<gui>Volume</gui> too."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, CD, <link xref="
+"\"nautilus-connect\">ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ</link>. ÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ <link xref=\"disk-partitions"
+"\">ÑÐÐÐÐÐÐÐ</link>; ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐ</gui>."
 
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:93(item/title)
 msgid "Free Space"
@@ -11804,6 +12323,9 @@ msgid ""
 "is available on the disk that the folder is on. This is useful for checking "
 "if the hard disk is full."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
 
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:101(item/title)
 msgid "Accessed"
@@ -11825,6 +12347,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑ
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:9(info/desc)
 msgid "Control who can view and edit your files and folders."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:30(page/title)
 msgid "Set file permissions"
@@ -11836,12 +12360,19 @@ msgid ""
 "own. To view and set the permissions for a file, right click it and select "
 "<gui>Properties</gui>, then select the <gui>Permissions</gui> tab."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐ, Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑÑÐÐ</gui>, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"<gui>ÐÑÐÐÐ</gui>."
 
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:36(page/p)
 msgid ""
 "See <link xref=\"#files\"/> and <link xref=\"#folders\"/> below for details "
 "on the types of permissions you can set."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÑÐÑÐ <link xref="
+"\"#files\"/> Ð <link xref=\"#folders\"/> ÐÐÐÐ."
 
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:40(section/title)
 #: C/nautilus-preview.page:35(title/gui)
@@ -11896,6 +12427,11 @@ msgid ""
 "to do. See <link xref=\"nautilus-behavior#executable\"/> for more "
 "information."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
+"<gui>ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ</gui> ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑ, ÑÑÐ Ñ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ "
+"<link xref=\"nautilus-behavior#executable\"/>."
 
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:66(section/title)
 #: C/nautilus-preview.page:47(title/gui)
@@ -11908,12 +12444,17 @@ msgid ""
 "See the details of file permissions above for an explanation of owners, "
 "groups, and other users."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐ."
 
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:70(section/p)
 msgid ""
 "The permissions you can set for a folder are different from those you can "
 "set for a file."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:74(title/gui)
 #: C/net-proxy.page:58(item/title)
@@ -11970,6 +12511,11 @@ msgid ""
 "click <gui>Change</gui>. Permissions are applied to files and folders in "
 "subfolders as well, to any depth."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ "
+"<gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ</gui>. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</gui>. ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ, "
+"ÑÐÐ Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/nautilus-list.page:7(info/desc)
 msgid "Control what information is displayed in columns in list view."
@@ -11993,6 +12539,8 @@ msgid ""
 "Use the <gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to choose the "
 "order in which the selected columns will appear."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ</gui> Ð <gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ</"
+"gui>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/nautilus-list.page:37(item/p)
 msgid "The name of folders and files in the folder being viewed."
@@ -12037,6 +12585,10 @@ msgid ""
 "own group. Groups are sometimes used in corporate environments, where users "
 "might be in groups according to department or project."
 msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð "
+"ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/nautilus-list.page:63(title/gui)
 msgid "Permissions"
@@ -12468,7 +13020,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-default-email.page:22(page/title)
 msgid "Change which mail application is used to write emails"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/net-default-email.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -12478,12 +13030,20 @@ msgid ""
 "application installed, however, the wrong mail application might open up. "
 "You can fix this by changing which one is the default email application:"
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+"(ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ), ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: C/net-default-email.page:36(item/p)
 msgid ""
 "Choose which email client you would like to be used by default by changing "
 "the <gui>Mail</gui> option."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>ÐÐÑÑÐ</gui>."
 
 #: C/net-email-virus.page:16(info/desc)
 msgid ""
@@ -12589,7 +13149,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-findip.page:35(item/p)
 msgid "Your internal IP address will be displayed in the list of information."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ IP-ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/net-findip.page:39(steps/title)
 msgid "Find your external (internet) IP address"
@@ -12633,6 +13193,9 @@ msgid ""
 "block programs from being accessed by other people on the internet or your "
 "network. This helps to keep your computer secure."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <em>ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ</em>, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/net-firewall-on-off.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -12673,12 +13236,17 @@ msgid ""
 "want people to be able to access it or not. Which port you need to change "
 "will <link xref=\"net-firewall-ports\">depend on the service</link>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑ <link xref=\"net-firewall-ports\">ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑ</link>."
 
 #: C/net-firewall-on-off.page:37(item/p)
 msgid ""
 "Save or apply the changes, following any additional instructions given by "
 "the firewall tool."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ, "
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/net-firewall-ports.page:10(info/desc)
 msgid ""
@@ -12818,10 +13386,15 @@ msgid ""
 "want to have a fixed IP address for the computer so you always know what its "
 "address is (for example, if it is a file server)."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ <link xref=\"net-what-is-ip-address"
+"\">IP-ÐÐÑÐÑ</link> Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÑÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ IP-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ)."
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:22(page/p)
 msgid "To give your computer a fixed (static) IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ (ÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ) IP-ÐÐÑÐÑ:"
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:25(item/p)
 msgid ""
@@ -12834,18 +13407,24 @@ msgid ""
 "Select the network connection from the list (<gui>Wired</gui> or "
 "<gui>Wireless</gui>) and click <gui>Configure</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ (<gui>ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</gui> ÐÐÐ "
+"<gui>ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</gui>) Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ</gui>."
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:27(item/p)
 msgid ""
 "Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> "
 "to <em>Manual</em>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ IPv4</gui> Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÐÐ</gui> ÐÐ "
+"<em>ÐÑÑÑÐÑÑ</em>."
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:28(item/p)
 msgid ""
 "If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or "
 "if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÑÐÑÐ</gui> ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ "
+"ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</gui>."
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:29(item/p)
 msgid ""
@@ -12854,6 +13433,10 @@ msgid ""
 "your network setup; there are specific rules governing which IP addresses "
 "and netmasks are valid for a given network."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ <em>IP-ÐÐÑÐÑ</em>, <em>ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ</em> Ð <em>ÐÐÑÐ</em> "
+"Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐ; ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ IP-ÐÐÑÐÑÐ Ð "
+"ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ."
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:30(item/p)
 msgid ""
@@ -12862,12 +13445,18 @@ msgid ""
 "names; most corporate networks and internet providers have dedicated DNS "
 "servers."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ <em>ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ</em> Ð ÐÐÐÐ "
+"<gui>ÐÐÑÐÐÑÑ DNS</gui>. ÐÑÐ IP-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ DNS."
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:31(item/p)
 msgid ""
 "Click <gui>Save</gui>. The network connection should now have a fixed IP "
 "address."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ</gui>. ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ IP-ÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/net-general.page:10(info/desc)
 msgid ""
@@ -12881,7 +13470,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-general.page:28(page/title)
 msgid "Networking terms &amp; tips"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/net-install-flash.page:14(info/desc)
 msgid ""
@@ -12893,7 +13482,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-install-flash.page:18(page/title)
 msgid "Install the Flash plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ Flash"
 
 #: C/net-install-flash.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -12901,6 +13490,9 @@ msgid ""
 "to watch videos and use interactive web pages on some websites. Some "
 "websites won't work without Flash."
 msgstr ""
+"<app>Flash</app> â ÑÑÐ <em>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ</em> (ÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÑ ÐÐÐ-"
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-"
+"ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ Flash."
 
 #: C/net-install-flash.page:27(page/p)
 msgid ""
@@ -12910,6 +13502,12 @@ msgid ""
 "distributions have a version of Flash that you can install through their "
 "software installer (package manager) too."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Flash, ÑÐ ÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ "
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐ. Flash ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ (ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ). Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ Linux ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ "
+"Flash, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ)."
 
 #: C/net-install-flash.page:30(steps/title)
 msgid "If Flash is available from the software installer:"
@@ -12926,6 +13524,8 @@ msgid ""
 "Look for the <gui>Adobe Flash plug-in</gui>, <gui>Adobe Flash Player</gui> "
 "or similar and click to install it."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ <gui>Adobe Flash plug-in</gui>, <gui>Adobe Flash Player</gui> ÐÐÐ "
+"ÑÑÐ-ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
 
 #: C/net-install-flash.page:38(item/p)
 msgid ""
@@ -12933,10 +13533,13 @@ msgid ""
 "The web browser should realize that Flash is installed when you open it "
 "again and you should now be able to view websites using Flash."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÑÐ Flash "
+"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ Flash."
 
 #: C/net-install-flash.page:43(steps/title)
 msgid "If Flash <em>is not</em> available from the software installer:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐ Flash <em>ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ</em> Ð ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: C/net-install-flash.page:45(item/p)
 msgid ""
@@ -12944,6 +13547,9 @@ msgid ""
 "download website</link>. Your browser and operating system should be "
 "automatically detected."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <link href=\"http://get.adobe.com/flashplayer\";>ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"Flash Player</link>. ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: C/net-install-flash.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -12951,6 +13557,9 @@ msgid ""
 "type of software installer that works for your Linux distribution. If you "
 "don't know which to use, choose the <file>.tar.gz</file> option."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>Select version to download</gui> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Linux. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <file>.tar.gz</file>."
 
 #: C/net-install-flash.page:51(item/p)
 msgid ""
@@ -12958,6 +13567,9 @@ msgid ""
 "\">installation instructions for Flash</link> to learn how to install it for "
 "your web browser."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÐÑÐ <link href=\"http://kb2.adobe.com/cps/153/tn_15380.html";
+"\">ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Flash</link>, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/net-install-flash.page:56(section/title)
 msgid "Open-source alternatives to Flash"
@@ -12970,6 +13582,10 @@ msgid ""
 "handling sound playback better), but worse in others (for example, by not "
 "being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, Ñ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ Flash. "
+"Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Flash "
+"(ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ), Ð Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐ "
+"(ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ Flash)."
 
 #: C/net-install-flash.page:58(section/p)
 msgid ""
@@ -12977,6 +13593,9 @@ msgid ""
 "player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
 "on your computer. Here are a few of the options:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ Flash player ÐÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"Ñ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #: C/net-install-flash.page:60(item/p)
 msgid "LightSpark"
@@ -13095,7 +13714,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-macaddress.page:36(item/p)
 msgid "Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ MAC-ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ <gui>MAC-ÐÐÑÐÑ</gui>."
 
 #: C/net-macaddress.page:39(page/p)
 msgid ""
@@ -13105,12 +13724,18 @@ msgid ""
 "network card stops working, and you need to swap a new card in, the service "
 "won't work anymore. In such cases, you would need to spoof the MAC address."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ <link xref=\"net-editcon"
+"\">ÐÐÐÐÐÐÑÑ MAC-ÐÐÑÐÑ</link>. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ MAC-ÐÐÑÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑ, Ð ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. Ð "
+"ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ MAC-ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐ."
 
 #: C/net-manual.page:15(info/desc)
 msgid ""
 "If network settings don't get assigned automatically, you may have to enter "
 "them yourself."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ."
 
 #: C/net-manual.page:19(page/title)
 msgid "Manually set network settings"
@@ -13124,6 +13749,11 @@ msgid ""
 "need to ask your network administrator or look at the settings of your "
 "router or network switch."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑ. Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑ, ÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/net-manual.page:24(steps/title)
 msgid "To manually set your network settings:"
@@ -13136,6 +13766,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ
 msgid ""
 "Click the network icon on the top bar and select <gui>Network Settings</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ</"
+"gui>."
 
 #: C/net-manual.page:30(item/p)
 msgid ""
@@ -13143,18 +13775,25 @@ msgid ""
 "<gui>Configure</gui>. For example, if you plug in to the network with a "
 "cable, look at <gui>Wired</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ</gui>. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</gui>."
 
 #: C/net-manual.page:31(item/p)
 msgid ""
 "Make sure that your wireless card is turned on or a network cable is plugged "
 "in. Otherwise, you won't be able to click <gui>Configure</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ</gui>."
 
 #: C/net-manual.page:35(item/p)
 msgid ""
 "Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to "
 "<gui>Manual</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ IPv4</gui> Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÐÐ</gui> "
+"ÐÐ <gui>ÐÑÑÑÐÑÑ</gui>."
 
 #: C/net-manual.page:39(item/p)
 msgid ""
@@ -13163,18 +13802,26 @@ msgid ""
 "the <gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> or <key>Tab</key> "
 "after typing each address."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</gui> Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ <em>IP-ÐÐÑÐÑ</em>, <em>ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐ</"
+"em> Ð <em>IP-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</em> Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ "
+"<gui>ÐÐÑÐÑÐ</gui>. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ <key>Enter</key> ÐÐÐ <key>Tab</key> ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/net-manual.page:40(item/p)
 msgid ""
 "These three addresses must be IP addresses; that is, they must be four "
 "numbers separated by periods (e.g. 123.45.6.78)."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ IP-ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ "
+"ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, 123.45.6.78)."
 
 #: C/net-manual.page:44(item/p)
 msgid ""
 "Type the IP addresses of the DNS servers you want to use in the "
 "corresponding field, separated by commas."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ IP-ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ DNS, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ."
 
 #: C/net-manual.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -13182,6 +13829,10 @@ msgid ""
 "network icon on the top bar and connect. Test the network settings by trying "
 "to visit a website or look at shared files on the network, for example."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ</gui>. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐ."
 
 #: C/net-othersconnect.page:19(info/desc)
 msgid ""
@@ -13229,16 +13880,12 @@ msgstr ""
 "<gui>ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</gui> (Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ)."
 
 #: C/net-othersconnect.page:45(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
-#| "delete and click <gui>Remove</gui>."
 msgid ""
 "From the <gui>Network Name</gui> drop-down list, select the connection you "
 "want everyone to be able to use and then click <gui>Configure</gui>."
 msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui> ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ</gui>."
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÑ ÑÐÑÐ</gui> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ</gui>."
 
 #: C/net-othersconnect.page:49(item/p)
 msgid ""
@@ -13444,7 +14091,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-security-tips.page:10(info/desc)
 msgid "General tips to keep in mind when using the internet"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: C/net-security-tips.page:15(credit/name)
 msgid "Steven Richards"
@@ -13471,32 +14118,43 @@ msgid ""
 "secure, there are always vulnerabilities. As an average user on the internet "
 "you can still be susceptible to:"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ "
+"Linux, ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: C/net-security-tips.page:34(item/p)
 msgid ""
 "Phishing Scams (websites and emails that try to obtain sensitive information "
 "through deception)"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ-ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ)"
 
 #: C/net-security-tips.page:35(item/p)
 msgid "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>"
 msgstr ""
+"<link xref=\"net-email-virus\">ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ</link>"
 
 #: C/net-security-tips.page:36(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intent (viruses)</"
 "link>"
 msgstr ""
+"<link xref=\"net-antivirus\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"(ÐÐÑÑÑÑ)</link>"
 
 #: C/net-security-tips.page:37(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unauthorised remote/local network access</"
 "link>"
 msgstr ""
+"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ</link>"
 
 #: C/net-security-tips.page:40(page/p)
 msgid "To stay safe online, keep in mind the following tips:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #: C/net-security-tips.page:43(item/p)
 msgid ""
@@ -13943,7 +14601,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-wireless-adhoc.page:24(page/title)
 msgid "Create a wireless hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: C/net-wireless-adhoc.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -13993,18 +14651,27 @@ msgid ""
 "also want to switch off your wireless for other reasons (to save battery "
 "power, for example). To do this:"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ), ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"(ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ). ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ:"
 
 #: C/net-wireless-airplane.page:27(item/p)
 msgid ""
 "Switch <gui>Airplane Mode</gui> on. This will turn off your wireless "
 "connection until you switch off airplane mode again."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ</gui>. ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/net-wireless-airplane.page:31(note/p)
 msgid ""
 "Using <em>Airplane Mode</em> will completely turn off both wireless and "
 "Bluetooth connections."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <em>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ</em> ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ Ð Bluetooth ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/net-wireless-connect.page:17(info/desc)
 msgid "Get on the internet - wirelessly."
@@ -14304,6 +14971,10 @@ msgid ""
 "have changed the name of the wireless network (for example, by changing the "
 "settings of your wireless router or base station)."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐ <em>Service Set Identifier</em>. ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ)."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:66(title/gui)
 msgid "Mode"
@@ -14318,6 +14989,12 @@ msgid ""
 "networks are infrastructure ones; you may wish to <link xref=\"net-adhoc"
 "\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ: "
+"<gui>ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ</gui> (ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ) ÐÐÐ <gui>Ad-"
+"hoc</gui> (ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ). "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ <link xref=\"net-"
+"adhoc\">ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ad-hoc</link>."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:68(item/p)
 msgid ""
@@ -14330,6 +15007,14 @@ msgid ""
 "networks sharing the same channel; this might slow-down your connection, so "
 "you can change which channel you are using too."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ <gui>Ad-hoc</gui> ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ: "
+"<gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui> Ð <gui>ÐÐÐÐÐ</gui>. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐ ad-hoc. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ <gui>A</gui> ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ <gui>B/G</gui>), ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ð ad-hoc ÑÐÑÐ. Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:72(title/gui)
 msgid "BSSID"
@@ -14344,6 +15029,11 @@ msgid ""
 "\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an SSID "
 "but it will have a BSSID."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ <em>Basic Service Set Identifier</em>. SSID (ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐ) â ÑÑÐ ÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ; BSSID â ÑÑÐ ÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ (ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ). ÐÑÐÐ ÑÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÑ <link xref=\"net-wireless-hidden\">ÑÐÑÑÑÐÐ</link>, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ "
+"SSID, ÐÐ ÐÐÐÐÑ BSSID."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:77(title/gui)
 msgid "Device MAC address"
@@ -14379,6 +15069,12 @@ msgid ""
 "box, the device/service will think that your computer has the cloned MAC "
 "address rather than its real one."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ) ÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐ MAC-ÐÐÑÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ MAC-ÐÐÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ). ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑ MAC-ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐ "
+"<gui>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ MAC-ÐÐÑÐÑ</gui>, ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ "
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ MAC-ÐÐÑÐÑ, Ð ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:88(title/gui)
 msgid "MTU"
@@ -14429,6 +15125,12 @@ msgid ""
 "wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless "
 "encryption."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÂÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÂ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <link xref=\"net-wireless-"
+"wepwpa\"/>."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:107(section/title)
 msgid "IPv4 Settings"
@@ -14440,6 +15142,9 @@ msgid ""
 "which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see "
 "different ways of getting/setting that information."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ IP-ÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ DNS. ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÐÐ</gui>, ÑÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:117(section/p)
 msgid "The following methods are available:"
@@ -14457,6 +15162,12 @@ msgid ""
 "should have - when you first connect to the network, you will automatically "
 "be assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ IP-ÐÐÑÐÑÐ Ð DNS-ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑ <em>ÑÐÑÐÐÑÐ DHCP</em>. "
+"ÐÐÑÐÐÑ DHCP â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ (ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ), ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ â ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. "
+"DHCP ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:125(title/gui)
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
@@ -14624,12 +15335,18 @@ msgid ""
 "(Basic Service Set Identifier), and looks something like this: "
 "<gui>02:00:01:02:03:04</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ <em>BSSID</em> (Basic "
+"Service Set Identifier) Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ: <gui>02:00:01:02:03:04</"
+"gui>."
 
 #: C/net-wireless-hidden.page:40(page/p)
 msgid ""
 "You should also check the wireless base station's security settings. Look "
 "for terms like WEP and WPA."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ WEP Ð WPA."
 
 #: C/net-wireless-hidden.page:43(note/p)
 msgid ""
@@ -14638,6 +15355,9 @@ msgid ""
 "is not the case; the network is slightly harder to find but it is still "
 "detectable."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ. ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐ: ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/net-wireless-noconnection.page:14(info/desc)
 msgid ""
@@ -14669,6 +15389,9 @@ msgid ""
 "case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters "
 "wrong."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÑ (ÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ: "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑÐ), ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ Ð "
+"ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ."
 
 #: C/net-wireless-noconnection.page:29(item/p)
 msgid "Try the hex or ASCII pass key"
@@ -14696,6 +15419,10 @@ msgid ""
 "they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - "
 "see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ, "
+"ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <link xref=\"net-"
+"wireless-troubleshooting\"/>."
 
 #: C/net-wireless-noconnection.page:39(item/p)
 msgid "Check that you're using the right type of wireless security"
@@ -14737,6 +15464,8 @@ msgid ""
 "Some device drivers don't work very well with certain wireless adapters, so "
 "you may need to find a better one."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:21(page/title)
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:22(page/title)
@@ -14762,6 +15491,7 @@ msgstr ""
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:30(item/p)
 msgid "Check to see if your wireless adapter is on a list of supported devices"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:31(item/p)
 msgid ""
@@ -14775,10 +15505,20 @@ msgid ""
 "and model of wireless adapter is listed. You may be able to use some of the "
 "information there to get your wireless drivers working."
 msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ Linux ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ "
+"Ð ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, <link href=\"https://help.ubuntu.com/";
+"community/WifiDocs/WirelessCardsSupported\">Ubuntu</link>, <link href="
+"\"http://linuxwireless.org/en/users/Drivers\";>Fedora</link> ÐÐÐ <link href="
+"\"http://en.opensuse.org/HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>) Ð "
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑcÑ ÐÐ Ð ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑ-ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:35(item/p)
 msgid "Look for restricted (binary) drivers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐÑÐ) ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:36(item/p)
 msgid ""
@@ -14790,6 +15530,13 @@ msgid ""
 "the wireless adapter manufacturer's website to see if they have any Linux "
 "drivers."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑ Linux ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ <em>ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ</em> ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ <em>Ñ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ</em>, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÂÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÂ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. Ð ÑÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ Linux."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:37(item/p)
 msgid ""
@@ -14797,10 +15544,14 @@ msgid ""
 "for you. If your distribution has one of these, use it to see if it can find "
 "any wireless drivers for you."
 msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ Linux ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:41(item/p)
 msgid "Use the Windows drivers for your adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ Windows"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:42(item/p)
 msgid ""
@@ -14815,6 +15566,17 @@ msgid ""
 "mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main_Page\">here</link>. Note that not "
 "all wireless drivers can be used through NDISwrapper."
 msgstr ""
+"Ð ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Windows) Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ "
+"(ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Linux), ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ (ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ <em>NDISwrapper</em>), ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ Windows Ð Linux. ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ "
+"Windows, Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ Linux ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ NDISwrapper ÐÐÐÐÐ <link href=\"http://sourceforge.net/apps/";
+"mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main_Page\">ÐÐÐÑÑ</link>. ÐÐÑÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ NDISwrapper."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:46(page/p)
 msgid ""
@@ -14823,12 +15585,19 @@ msgid ""
 "quite cheap, and will plug into any computer. You should check that the "
 "adapter is compatible with your Linux distribution before buying it, though."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
+"USB ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ Linux."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:18(info/desc)
 msgid ""
 "Even though your wireless adapter is connected, it may not have been "
 "recognized properly by the computer."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:22(page/title)
 msgid "Wireless connection troubleshooter"
@@ -14836,7 +15605,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:23(page/subtitle)
 msgid "Check that the wireless adapter was recognized"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -14844,6 +15613,9 @@ msgid ""
 "have been recognized as a network device by the computer. In this step, you "
 "will check whether the device was recognized properly."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:29(item/p)
 msgid ""
@@ -14851,6 +15623,9 @@ msgid ""
 "<key>Enter</key>. If this gives an error message, you may need to install "
 "the <app>lshw</app> program on your computer."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ <cmd>lshw -C network</cmd> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<key>Enter</key>. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ <app>lshw</app> ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:32(item/p)
 msgid ""
@@ -14858,6 +15633,9 @@ msgid ""
 "interface</em> section. If your wireless adapter was detected properly, you "
 "should see something similar (but not identical) to this:"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð  ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ <em>Wireless interface</"
+"em>. ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ-ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:33(item/code)
 #, no-wrap
@@ -14867,6 +15645,10 @@ msgid ""
 "       product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n"
 "       vendor: Intel Corporation"
 msgstr ""
+"*-network\n"
+"       description: Wireless interface\n"
+"       product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n"
+"       vendor: Intel Corporation"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:39(item/p)
 msgid ""
@@ -14882,10 +15664,15 @@ msgid ""
 "xref=\"#pci\">internal PCI</link>, <link xref=\"#usb\">USB</link>, or <link "
 "xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>)."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ <em>ÐÐÑ</em> Ð ÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"(<link xref=\"#pci\">ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ PCI</link>, <link xref=\"#usb\">USB</link> "
+"ÐÐÐ <link xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>)."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:45(section/title)
 msgid "PCI (internal) wireless adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ PCI ÐÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ)"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:46(section/p)
 msgid ""
@@ -14893,10 +15680,14 @@ msgid ""
 "made within the past few years. To check if your PCI wireless adapter was "
 "recognized:"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ PCI ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ PCI ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:48(item/p)
 msgid "Open a Terminal, type <cmd>lspci</cmd> and press <key>Enter</key>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ <cmd>lspci</cmd> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Enter</key>."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:50(item/p)
 msgid ""
@@ -14907,11 +15698,17 @@ msgid ""
 "<code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an example of what the "
 "entry might look like:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ "
+"<code>Network controller</code> ÐÐÐ <code>Ethernet controller</code>. ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ; ÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
+"<code>wireless</code>, <code>WLAN</code>, <code>wifi</code> ÐÐÐ "
+"<code>802.11</code>. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51(item/code)
 #, no-wrap
 msgid "Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:53(item/p)
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:66(item/p)
@@ -14924,7 +15721,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:58(section/title)
 msgid "USB wireless adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ USB ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:59(section/p)
 msgid ""
@@ -14935,10 +15732,18 @@ msgid ""
 "it is not actually a 3G adapter. To check if your USB wireless adapter was "
 "recognized:"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑ USB ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑ USB ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ USB. ÐÐÐÐÑÐÑÑ 3G ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ (WiFi) ÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ USB ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ 3G. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ USB ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:61(item/p)
 msgid "Open a Terminal, type <cmd>lsusb</cmd> and press <key>Enter</key>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ <cmd>lsusb</cmd> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Enter</key>."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:63(item/p)
 msgid ""
@@ -14948,15 +15753,19 @@ msgid ""
 "code>, <code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an example of what "
 "the entry might look like:"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ <code>wireless</code>, <code>WLAN</"
+"code>, <code>wifi</code> ÐÐÐ <code>802.11</code>. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64(item/code)
 #, no-wrap
 msgid "Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 Wireless Data Modem HSD USB Card"
-msgstr ""
+msgstr "Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 Wireless Data Modem HSD USB Card"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:71(section/title)
 msgid "Checking for a PCMCIA device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ PCMCIA"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72(section/p)
 msgid ""
@@ -14964,10 +15773,14 @@ msgid ""
 "side of your laptop. They are more commonly found in older computers. To "
 "check if your PCMCIA adapter was recognized:"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ PCMCIA ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ PCMCIA-"
+"ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:74(item/p)
 msgid "Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ <em>ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ</em> Ð ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:76(item/p)
 msgid "Open a Terminal and type the following, then press <key>Enter</key>:"
@@ -14983,6 +15796,9 @@ msgid ""
 "This will display a list of messages related to your computer's hardware, "
 "and will automatically update if anything to do with your hardware changes."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:80(item/p)
 msgid ""
@@ -14990,6 +15806,9 @@ msgid ""
 "the Terminal window. The changes should include some information about your "
 "wireless adapter. Look through them and see if you can identify it."
 msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ PCMCIA Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð "
+"ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:81(item/p)
 msgid ""
@@ -14997,6 +15816,9 @@ msgid ""
 "key><key>C</key></keyseq>. After you have done that, you can close the "
 "Terminal if you like."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>. ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82(item/p)
 msgid ""
@@ -15037,6 +15859,8 @@ msgid ""
 "You may need details such as the model number of your wireless adapter in "
 "subsequent troubleshooting steps."
 msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:23(page/subtitle)
 msgid "Gather information about your network hardware"
@@ -15051,18 +15875,28 @@ msgid ""
 "your computer too, like device driver installation discs. Look for the "
 "following items, if you still have them:"
 msgstr ""
+"ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:29(item/p)
 msgid ""
 "The packaging and instructions for your wireless devices (especially the "
 "user guide for your router)"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ)"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:32(item/p)
 msgid ""
 "The disc containing drivers for your wireless adapter (even if it only "
 "contains Windows drivers)"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ Windows)"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:35(item/p)
 msgid ""
@@ -15070,6 +15904,9 @@ msgid ""
 "router. This information can usually be found on the underside/reverse of "
 "the device."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:38(item/p)
 msgid ""
@@ -15077,12 +15914,17 @@ msgid ""
 "devices or their packaging. These can be especially helpful, so look "
 "carefully."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ/ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐ ÑÑÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:41(item/p)
 msgid ""
 "Anything on the driver disc that identifies either the device itself, its "
 "\"firmware\" version, or the components (chipset) it uses."
 msgstr ""
+"ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ (ÑÐÐÑÐÑ)."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:45(page/p)
 msgid ""
@@ -15091,6 +15933,11 @@ msgid ""
 "computer directly into the router with an Ethernet network cable is one way "
 "of providing this, but only plug it in when you need to.)"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑ. (ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ethernet, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ.)"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:47(page/p)
 msgid ""
@@ -15105,7 +15952,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:23(page/subtitle)
 msgid "Perform an initial connection check"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -15170,6 +16017,12 @@ msgid ""
 "Connected</code> in the section for your wireless adapter, it means that it "
 "is working and connected to your wireless router."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ <code>State: Connected</code>, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+"Ð ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:46(page/p)
 msgid ""
@@ -15179,6 +16032,12 @@ msgid ""
 "your router and ISP setup guides to make sure the settings are correct, or "
 "contact your ISP for support."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:48(page/p)
 msgid ""
@@ -15280,6 +16139,12 @@ msgid ""
 "Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 is "
 "the second version of the WPA standard."
 msgstr ""
+"WEP Ð WPA (Ð ÑÐÐÐÐ WPA2) â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÂÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑÂ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. WEP â ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑ <em>Wired Equivalent Privacy</em>, Ð "
+"WPA â ÐÑ <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ WPA."
 
 #: C/net-wireless-wepwpa.page:22(page/p)
 msgid ""
@@ -15362,6 +16227,13 @@ msgid ""
 "intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for "
 "example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ â ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÑ (ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑ DVD ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ). ÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/power-batteryestimate.page:42(page/p)
 msgid ""
@@ -15369,6 +16241,10 @@ msgid ""
 "faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery "
 "discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made."
 msgstr ""
+"ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ â ÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ. "
+"ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/power-batteryestimate.page:46(page/p)
 msgid ""
@@ -15376,6 +16252,9 @@ msgid ""
 "properties and will learn how to make better estimates of battery life. They "
 "will never be completely accurate, though."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ. "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑ-ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/power-batteryestimate.page:51(note/p)
 msgid ""
@@ -15629,6 +16508,13 @@ msgid ""
 "tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including "
 "them in Linux is difficult."
 msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Linux ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð Windows ÐÐÐ Mac OS. ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Windows ÐÐÐ Mac OS, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ "
+"Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ Ð Linux "
+"ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/power-batterywindows.page:33(page/p)
 msgid ""
@@ -15646,6 +16532,10 @@ msgid ""
 "battery life could be exactly the same, but the different methods give "
 "different estimates."
 msgstr ""
+"ÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð Windows/Mac OS Ð Ð "
+"Linux. ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/power-closelid.page:11(info/desc)
 msgid "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power."
@@ -15681,6 +16571,13 @@ msgid ""
 "<link xref=\"power-suspendfail\">fix the problem with suspend</link>, or you "
 "can prevent the computer from trying to suspend when you close the lid."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ Linux). Ð ÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ <link xref=\"power-suspendfail"
+"\">ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ</link> ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐ."
 
 #: C/power-closelid.page:40(section/title)
 msgid "Stop the computer from suspending when the lid is closed"
@@ -15692,6 +16589,9 @@ msgid ""
 "change the settings for that behavior. To set the computer to blank the "
 "screen, rather than suspend, when the lid is closed:"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
 
 #: C/power-closelid.page:45(note/p)
 msgid ""
@@ -15708,12 +16608,16 @@ msgid ""
 "To change the setting used when running on battery power, type this command "
 "and press <key>Enter</key>:"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Enter</key>:"
 
 #: C/power-closelid.page:60(item/p)
 msgid ""
 "To change the setting used when running on AC power, type this command and "
 "press <key>Enter</key>:"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Enter</key>:"
 
 #: C/power-constantfan.page:9(info/desc)
 msgid ""
@@ -15945,6 +16849,14 @@ msgid ""
 "accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
 "cooling."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ Ð ÑÐÐ â ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, Ð "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ, Ð "
+"ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/power-hotcomputer.page:35(page/p)
 msgid ""
@@ -15956,6 +16868,14 @@ msgid ""
 "cooling system in the computer may not be able to remove heat and circulate "
 "cool air fast enough."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ-"
+"ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
+"â ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÑ), ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/power-hotcomputer.page:48(page/p)
 msgid ""
@@ -15966,6 +16886,13 @@ msgid ""
 "problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
 "course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ (Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑ) "
+"ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑ Ð, ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/power-hotcomputer.page:55(page/p)
 msgid ""
@@ -15974,6 +16901,10 @@ msgid ""
 "down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will "
 "probably need to get it repaired."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/power-lowpower.page:9(info/desc)
 msgid "Allowing the battery to completely discharge is bad for it."
@@ -15993,6 +16924,11 @@ msgid ""
 "bad for the battery. If the battery just ran out, the computer would not "
 "have time to shut down properly either."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð <link xref=\"power-hibernate\">ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ</"
+"link>. ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ, "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/power-lowpower.page:30(page/p)
 msgid ""
@@ -16012,6 +16948,12 @@ msgid ""
 "did not save it before the computer hibernated. You may be able to <link "
 "xref=\"power-suspendfail\">fix problems with hibernation</link> though."
 msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ. Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ  <link xref=\"power-suspendfail\">ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ</link>."
 
 #: C/power-nowireless.page:11(info/desc)
 msgid ""
@@ -16032,13 +16974,19 @@ msgid ""
 "Typically, the wireless connection fails to turn on properly when the "
 "computer is resumed."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ, "
+"ÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ <link xref=\"hardware-driver"
+"\">ÐÑÐÐÐÐÑ</link> ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÂÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÂ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
 
 #: C/power-nowireless.page:36(page/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Try turning your wireless card off and then on again"
 msgid ""
 "If this happens, try switching your wireless off and then back on again:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: C/power-nowireless.page:39(item/p)
 #, fuzzy
@@ -16052,7 +17000,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
 msgid "Open <gui>Network</gui> and select the <gui>Wireless</gui> tab"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÐÑÑ</gui>."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</gui>"
 
 #: C/power-nowireless.page:45(item/p)
 msgid "Switch the wireless off and then on again"
@@ -16063,12 +17011,16 @@ msgid ""
 "If the wireless still does not work, switch on <gui>Airplane Mode</gui> and "
 "then switch it off again"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ <gui>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ</gui>"
 
 #: C/power-nowireless.page:52(page/p)
 msgid ""
 "If this does not work, restarting your computer should make the wireless "
 "work again."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/power-othercountry.page:7(info/desc)
 msgid ""
@@ -16139,6 +17091,8 @@ msgstr ""
 #: C/power-suspendfail.page:10(info/desc)
 msgid "Some computer hardware causes problems with suspend or hibernate."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð "
+"ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/power-suspendfail.page:24(page/title)
 msgid "Why does my computer not turn back on after I suspended it?"
@@ -16151,6 +17105,11 @@ msgid ""
 "back on, you may find that it does not work as you expected. This could be "
 "because suspend and hibernate are not supported properly by your hardware."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ Ð <link xref=\"power-suspend\">ÐÐÑÑÐÐ</link> "
+"ÐÐÐ <link xref=\"power-hibernate\">ÑÐÑÑÐÐ</link> ÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐ, "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/power-suspendfail.page:33(section/title)
 msgid "My computer is suspended and is not resuming"
@@ -16199,11 +17158,15 @@ msgid ""
 "If your computer loses power and does not have an alternative power supply "
 "(such as a working battery), it will switch off."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐ), ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ."
 
 #: C/power-suspendfail.page:52(section/title)
 msgid ""
 "None of my applications/documents are open when I turn on the computer again"
 msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: C/power-suspendfail.page:54(section/p)
 msgid ""
@@ -16215,6 +17178,14 @@ msgid ""
 "the computer to be restarted; in this case, the computer may have shut down "
 "instead of hibernating."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ, ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ-ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ; Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ, Ð ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/power-suspendfail.page:61(section/p)
 msgid ""
@@ -16224,12 +17195,19 @@ msgid ""
 "by hibernating again and seeing if it works the second time. If it does not, "
 "it is probably a problem with drivers on your computer."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÐ, "
+"ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ Linux. ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/power-suspendfail.page:69(section/title)
 msgid ""
 "My wireless connection (or other hardware) does not work when I wake up my "
 "computer"
 msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ) ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
+"ÂÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÂ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #: C/power-suspendfail.page:71(section/p)
 msgid ""
@@ -16239,6 +17217,12 @@ msgid ""
 "properly support suspend or hibernate. This is a <link xref=\"hardware-driver"
 "\">problem with the driver</link> and not the device itself."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ "
+"Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ-ÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ <link xref=\"hardware-driver\">ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ</"
+"link>, Ð ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/power-suspendfail.page:77(section/p)
 msgid ""
@@ -16258,6 +17242,9 @@ msgid ""
 "If you cannot turn off/unplug the device, or if this does not work, you may "
 "need to restart your computer for the device to start working again."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: C/power-suspend.page:8(info/desc)
 msgid "Suspend sends your computer to sleep so it uses less power."
@@ -16284,22 +17271,17 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/power-suspend.page:38(page/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some computers have problems with hardware support which mean that they "
-#| "<link xref=\"power-suspendfail\">may not be able to suspend or hibernate "
-#| "properly</link>. It is a good idea to test suspend/hibernate on your "
-#| "computer to see if it does work."
 msgid ""
 "Some computers have problems with hardware support which mean that they "
 "<link xref=\"power-suspendfail\">may not be able to suspend or hibernate "
 "properly</link>. It is a good idea to test suspend on your computer to see "
 "if it does work before relying on it."
 msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ "
-"ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ <link xref=\"power-suspendfail\">ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ</link>. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ "
-"ÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
+"Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ <link xref=\"power-suspendfail\">ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ</link>. ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
 
 #: C/power-suspend.page:44(note/title)
 msgid "Always save your work before suspending"
@@ -16335,16 +17317,21 @@ msgid ""
 "the computer is idle in order to save power. When you start using the "
 "computer again, the screen will brighten."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ."
 
 #: C/power-whydim.page:31(page/p)
 msgid "You can stop the screen from dimming itself:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
 
 #: C/power-whydim.page:38(item/p)
 msgid ""
 "Open <gui>Brightness &amp; Lock</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save "
 "power</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ</gui>."
 
 #: C/power-willnotturnon.page:10(info/desc)
 msgid "Loose cables and hardware problems are possible reasons."
@@ -16541,6 +17528,9 @@ msgid ""
 "from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-"
 "sided printing is not available for your printer."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ</gui> ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ</gui>. ÐÑÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: C/printing-2sided.page:35(item/p)
 msgid ""
@@ -16565,16 +17555,21 @@ msgid ""
 "have, as well as the application you are using. This option may not always "
 "be available."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, Ð "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ."
 
 #: C/printing-booklet-duplex.page:8(info/desc)
 msgid ""
 "Print folded booklets (like a book or pamphlet) using normal A4/Letter-size "
 "paper."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ) ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐ A4/Letter."
 
 #: C/printing-booklet-duplex.page:20(page/title)
 msgid "Print folded booklets"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/printing-booklet-duplex.page:22(page/p)
 msgid ""
@@ -16582,6 +17577,9 @@ msgid ""
 "pages of a document in a special order and changing a couple of printing "
 "options."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÑÑ), ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/printing-booklet-duplex.page:26(page/p)
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:22(note/p)
@@ -16706,8 +17704,6 @@ msgid "Under <em>Range</em>, choose <gui>Pages</gui>."
 msgstr "Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ <em>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</em> ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</gui>."
 
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:46(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "...until you have typed all of the pages."
 msgid "âuntil you have typed all of the pages."
 msgstr "...ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ."
 
@@ -16912,19 +17908,19 @@ msgstr ""
 
 #: C/printing-differentsize.page:43(p/gui)
 msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: C/printing-differentsize.page:44(p/gui)
 msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: C/printing-differentsize.page:45(p/gui)
 msgid "Reverse portrait"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: C/printing-differentsize.page:46(p/gui)
 msgid "Reverse landscape"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: C/printing-envelopes.page:8(info/desc)
 msgid ""
@@ -17299,6 +18295,10 @@ msgid ""
 "Select <gui>Print Test Page</gui> to print a test page, or <gui>Configure</"
 "gui> to make additional changes in the printer setup."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ</gui>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ</gui>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/printing-setup.page:58(page/p)
 msgid ""
@@ -17307,22 +18307,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/printing-setup.page:65(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui>Unlock</gui> button in the top-right corner and enter your "
-#| "password."
 msgid ""
 "Click the <key>Unlock</key> button in the top-right corner and enter your "
 "password."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</gui> Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑ."
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <key>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</key> Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/printing-setup.page:68(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Click the <key>X</key> button to confirm."
 msgid "Click the <key>+</key> button."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <key>X</key> ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <key>+</key>."
 
 #: C/printing-setup.page:69(item/p)
 msgid ""
@@ -17624,6 +18618,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</"
 "key><key>R</key></keyseq> ÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
+# ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ
 #: C/screen-shot-record.page:104(item/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -17631,11 +18626,13 @@ msgid ""
 "starts with \"Screencast\" and includes the date and time it was taken."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÂ ÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÂScreencast РÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÂÐÐÑÐÐÐÐÑÑÂ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:8(info/desc)
 msgid "You can log in to your system using a supported fingerprint scanner."
 msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:24(page/title)
 msgid "Log in with a fingerprint"
@@ -17647,10 +18644,15 @@ msgid ""
 "fingerprint and use it to log in. You must have administrative privileges to "
 "perform these steps."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ, "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. "
+"ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:28(page/p)
 msgid "First, record a fingerprint the system can use to identify you."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:30(note/p)
 msgid ""
@@ -17669,16 +18671,20 @@ msgid ""
 "Click your name on the top bar, then click the picture next to your name to "
 "open the <gui>User Accounts</gui> window."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ <gui>ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ</gui>."
 
 #: C/session-fingerprint.page:40(item/p)
 msgid ""
 "Unlock your account using the <gui>Unlock</gui> button in the top-right "
 "corner of the <gui>User Accounts</gui> tool."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</gui> Ð ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ  <gui>ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ</gui>."
 
 #: C/session-fingerprint.page:44(item/p)
 msgid "Enter your password at the prompt."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:47(item/p)
 msgid ""
@@ -17712,12 +18718,19 @@ msgid ""
 "Now check that your new fingerprint login works. If you register a "
 "fingerprint, you still have the option to log in with your password."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:70(item/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Save any open work, and then log out. Select your name in the upper right-"
 "hand corner and then select <gui>Log Outâ</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ. "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"<gui>ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑâ</gui>."
 
 #: C/session-fingerprint.page:74(item/p)
 msgid ""
@@ -17730,12 +18743,15 @@ msgid ""
 "At the login screen, select your user name from the list. The password entry "
 "form will appear."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:82(item/p)
 msgid ""
 "Within 30 seconds, select the fingerprint button above and to the right of "
 "your name."
 msgstr ""
+"Ð ÑÐÑÐÐÐÐ 30 ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:85(note/p)
 msgid ""
@@ -17744,6 +18760,10 @@ msgid ""
 "with a password. If you want to try again, select the <gui>Cancel</gui> "
 "button and return to the previous step."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"<gui>ÐÑÐÐÐÐÑÑ</gui> Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:92(item/p)
 msgid ""
@@ -17773,6 +18793,8 @@ msgid ""
 "You can control the formats that are used for dates, times, numbers, "
 "currency, and measurement to match the local customs of your region."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/session-formats.page:30(item/p)
 msgid ""
@@ -17788,6 +18810,10 @@ msgid ""
 "<gui>Language</gui> tab. Click the <gui>+</gui> button to select from all "
 "available regions."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÑÐ</gui>. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"<gui>+</gui> ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/session-formats.page:35(item/p) C/session-language.page:53(item/p)
 msgid ""
@@ -17805,10 +18831,13 @@ msgid ""
 "in the examples, your region also controls the starting day of the week in "
 "calendars."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
 #: C/session-formats.page:50(section/title)
 msgid "Change the system formats"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/session-formats.page:52(section/p)
 msgid ""
@@ -17816,10 +18845,14 @@ msgid ""
 "after you log in. You can also change the <em>system formats</em>, the "
 "formats used in places like the login screen."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"<em>ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ</em>, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+"Ð ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: C/session-formats.page:57(item/p)
 msgid "Change your formats, as described above."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ."
 
 #: C/session-language.page:8(info/desc)
 msgid "Switch to a different language for user interface and help text."
@@ -17869,6 +18902,12 @@ msgid ""
 "language. If you plan to use the new language all the time, you should "
 "update the folder names."
 msgstr ""
+"Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/session-language.page:66(section/title)
 msgid "Change the system language"
@@ -17880,6 +18919,9 @@ msgid ""
 "log in. You can also change the <em>system language</em>, the language used "
 "in places like the login screen."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ <em>ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ</em>, "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: C/session-language.page:73(item/p)
 msgid "Change your language, as described above."
@@ -17965,16 +19007,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <app>ÂÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÂ</app>."
 
 #: C/sharing-desktop.page:30(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the <gui>Activities overview</gui>, click <gui>Applications</gui> and "
-#| "open <app>Desktop Sharing</app>."
 msgid ""
 "In the <gui>Activities overview</gui>, click the grid button in the dash and "
 "open <app>Desktop Sharing</app>."
 msgstr ""
-"Ð <gui>ÐÐÐÐÑÐ</gui> ÑÑÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</gui> Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐ <app>ÂÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÂ</app>."
+"Ð <gui>ÐÐÐÐÑÐ</gui> ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ <app>ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ</app>."
 
 #: C/sharing-desktop.page:34(item/p)
 msgid ""
@@ -18104,19 +19142,14 @@ msgid "Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities overview</link>."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <link xref=\"shell-terminology\">ÐÐÐÐÑ</link>."
 
 #: C/shell-apps-favorites.page:33(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Find the application you want to add to the dash by clicking on "
-#| "<gui>Applications</gui>. Right-click on the application icon and select "
-#| "<gui>Add to Favorites</gui>."
 msgid ""
 "Click on the grid button in the dash and find the application you want to "
 "add. Right-click on the application icon and select <gui>Add to Favorites</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</gui> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</gui>."
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"<gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</gui>."
 
 #: C/shell-apps-favorites.page:36(item/p)
 msgid "Alternately, you can click-and-drag the icon into the dash."
@@ -18157,20 +19190,14 @@ msgid ""
 msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #: C/shell-apps-open.page:45(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Start typing the name of an application - searching begins instantly. (If "
-#| "this doesn't happen, click the search bar at the top right of the screen "
-#| "and start typing.) Click the application's icon to start it."
 msgid ""
 "Start typing the name of an application - searching begins instantly. (If "
 "this doesn't happen, click the search bar at the top of the screen and start "
 "typing.) Click the application's icon to start it."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ. (ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ.) ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ."
 
 #: C/shell-apps-open.page:51(item/p)
 msgid ""
@@ -18190,23 +19217,17 @@ msgstr ""
 "favorites\">ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ</link>."
 
 #: C/shell-apps-open.page:59(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui>Applications</gui> heading at the top of the screen to see "
-#| "a list of the applications you can run. You can filter them by type using "
-#| "the categories on the right, or search using the search bar at the top "
-#| "right. Click the application's icon to start it."
 msgid ""
 "Click the grid button at the bottom of the dash to see a list of the "
 "applications you can run. You can filter them by type using the categories "
 "on the right, or search using the search bar at the top. Click the "
 "application's icon to start it."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</gui> "
-"Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, "
-"ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/shell-apps-open.page:66(item/p)
 msgid ""
@@ -18261,7 +19282,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/shell-exit.page:27(credit/name)
 msgid "Alexandre Franke"
-msgstr ""
+msgstr "Alexandre Franke"
 
 #: C/shell-exit.page:34(page/title)
 msgid "Log out, power off, switch users"
@@ -18317,13 +19338,6 @@ msgid "Lock the screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/shell-exit.page:65(section/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you're leaving your computer for a short time, you should lock your "
-#| "screen to prevent other people from accessing your files or running "
-#| "applications. When you return, simply enter your password to log back in. "
-#| "If you don't lock your screen, it will lock automatically after a certain "
-#| "amount of time."
 msgid ""
 "If you're leaving your computer for a short time, you should lock your "
 "screen to prevent other people from accessing your files or running "
@@ -18334,7 +19348,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ "
 "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <link xref=\"shell-"
+"lockscreen\">ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ</link> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
 
@@ -18455,16 +19470,11 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/shell-introduction.page:69(media)
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/shell-dash.png' "
-#| "md5='6743f2c22420cb61bf0f1885f3ca8876'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-dash.png' md5='829fcd84aaa0651ab3a0136157661800'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/shell-dash.png' md5='6743f2c22420cb61bf0f1885f3ca8876'"
+"external ref='figures/shell-dash.png' md5='829fcd84aaa0651ab3a0136157661800'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -18482,17 +19492,11 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/shell-introduction.page:174(media)
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/shell-top-bar.png' "
-#| "md5='cfca3f44e612311786ba66b0d07c3efd'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-lock.png' md5='4ece2634b78f6bed3677635df3bf4e05'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/shell-top-bar.png' "
-"md5='cfca3f44e612311786ba66b0d07c3efd'"
+"external ref='figures/shell-lock.png' md5='4ece2634b78f6bed3677635df3bf4e05'"
 
 #: C/shell-introduction.page:10(info/desc)
 msgid ""
@@ -18602,14 +19606,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
 #: C/shell-introduction.page:88(section/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click <gui>Applications</gui> to enter the applications overview. This "
-#| "shows you all the applications installed on your computer. Click any "
-#| "application to run it, or drag an application to the overview or onto a "
-#| "workspace thumbnail. You can also drag an application onto the dash to "
-#| "make it a favorite. Your favorite applications stay in the dash even when "
-#| "they're not running, so you can access them quickly."
 msgid ""
 "Click the grid button at the bottom of the dash to display the applications "
 "overview. This shows you all the applications installed on your computer. "
@@ -18618,12 +19614,13 @@ msgid ""
 "to make it a favorite. Your favorite applications stay in the dash even when "
 "they're not running, so you can access them quickly."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</gui>. Ð ÑÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ, ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐ."
 
 #: C/shell-introduction.page:96(item/p)
 msgid ""
@@ -18727,33 +19724,34 @@ msgid ""
 "logged-in user. It also shows information about your battery and network "
 "status, and allows you to control media playback."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ, "
+"ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/shell-introduction.page:185(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-lockscreen\">Learn more about the lock screen.</link>"
-msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ.</link>"
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-lockscreen\">ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ.</link>"
 
 #: C/shell-introduction.page:190(section/title)
 msgid "Message Tray"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: C/shell-introduction.page:191(section/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The message tray can be brought into view by moving your mouse into the "
-#| "bottom-right corner. This is where your notifications are stored until "
-#| "you are ready to view them."
 msgid ""
 "The message tray can be brought into view by moving your mouse into the "
 "bottom-right corner, or by pressing <keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</"
 "key><key>M</key></keyseq>. This is where your notifications are stored until "
 "you are ready to view them."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ - ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</"
+"key><key>M</key></keyseq>. ÐÐÑÐÐ â ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/shell-introduction.page:197(item/p)
 msgid ""
@@ -19003,12 +20001,11 @@ msgstr ""
 #: C/shell-lockscreen.page:16(info/desc)
 msgid "The decorative and functional lock screen conveys useful information."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/shell-lockscreen.page:19(page/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Lock screen"
 msgid "The Lock Screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: C/shell-lockscreen.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -19020,23 +20017,24 @@ msgstr ""
 
 #: C/shell-lockscreen.page:25(item/p)
 msgid "the name of the logged-in user"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: C/shell-lockscreen.page:26(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "What is a notification?"
 msgid "date and time, and certain notifications"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ?"
+msgstr "ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: C/shell-lockscreen.page:27(item/p)
 msgid "battery and network status"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: C/shell-lockscreen.page:28(item/p)
 msgid ""
 "the ability to control media playback - change the volume, skip a track or "
 "pause your music without having to enter a password"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ â ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: C/shell-lockscreen.page:31(page/p)
 msgid ""
@@ -19045,6 +20043,11 @@ msgid ""
 "will reveal the login screen, where you can enter your password to unlock. "
 "You can also switch users if your computer is configured for more than one."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Esc</key> ÐÐÐ <key>Enter</key>. ÐÑÐ ÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -19064,18 +20067,13 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/shell-notifications.page:43(media)
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/notification-buttons.png' "
-#| "md5='2f9b2758acb31c338be29a8a20abae54'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/notification-buttons.png' "
 "md5='de014109531ad9e32c0a2059c3b6207d'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/notification-buttons.png' "
-"md5='2f9b2758acb31c338be29a8a20abae54'"
+"md5='de014109531ad9e32c0a2059c3b6207d'"
 
 #: C/shell-notifications.page:9(info/desc)
 msgid ""
@@ -19125,36 +20123,29 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ."
 
 #: C/shell-notifications.page:40(section/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Other notifications have selectable option buttons. To close one of these "
-#| "notifications without selecting one of its options, click anywhere on the "
-#| "notification."
 msgid ""
 "Other notifications have selectable option buttons. To close one of these "
 "notifications without selecting one of its options, click the close button."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ "
 "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, "
-"ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ."
 
 #: C/shell-notifications.page:45(section/p)
 msgid ""
 "Clicking the close button on some notifications dismisses them. Others, like "
 "Rhythmbox or your chat application, will stay hidden in the message tray."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ Rhythmbox ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/shell-notifications.page:52(section/title)
 msgid "The message tray"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: C/shell-notifications.page:53(section/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The message tray gives you a way to get back to your notifications when "
-#| "it is convenient for you. It appears when you move your mouse to the "
-#| "bottom right corner of the screen, and contains all the notifications "
-#| "that you have not acted upon or that permanently reside in it."
 msgid ""
 "The message tray gives you a way to get back to your notifications when it "
 "is convenient for you. It appears when you move your mouse to the bottom "
@@ -19164,8 +20155,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+"ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</"
+"key><key>M</key></keyseq>. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/shell-notifications.page:59(section/p)
 msgid ""
@@ -19183,6 +20175,8 @@ msgid ""
 "You can close the message tray by pressing <key>Esc</key> (unless you are in "
 "the activities overview, where it is always visible)."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Esc</key> (ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑ ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ)."
 
 #: C/shell-notifications.page:66(note/p)
 msgid ""
@@ -19207,14 +20201,6 @@ msgstr ""
 "<gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/shell-notifications.page:80(section/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When switched off, most notifications will not pop up at the bottom of "
-#| "the screen. Very important notifications, such as when your battery is "
-#| "critically low, will still pop up. Notifications will still be available "
-#| "in the messaging tray when you move your mouse to the bottom right "
-#| "corner, and they will be shown to you when you switch the toggle to "
-#| "<gui>ON</gui> again."
 msgid ""
 "When switched off, most notifications will not pop up at the bottom of the "
 "screen. Very important notifications, such as when your battery is "
@@ -19224,12 +20210,13 @@ msgid ""
 "key><key>M</key></keyseq>), and they will redisplay when you switch the "
 "toggle to <gui>ON</gui> again."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ) ÐÑÑ-ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÑÑÐÑÐ</"
-"gui>."
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <keyseq><key xref="
+"\"windows-key\">Super</key><key>M</key></keyseq>), Ð ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/shell-overview.page:9(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -19323,20 +20310,16 @@ msgid ""
 "while you have been away, and allows you to control media playback without "
 "having to unlock."
 msgstr ""
+"<em>ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ</em> ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, "
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/shell-terminology.page:65(item/title)
 msgid "Notifications"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: C/shell-terminology.page:66(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>Notifications</em> are messages that pop up at the bottom of the "
-#| "screen, telling you that something just happened. For example, when "
-#| "someone chatting with you sends a message, a notification will pop up to "
-#| "tell you. If you don't want to deal with a message right now, it is "
-#| "hidden in your messaging tray. Move your mouse to the bottom-right corner "
-#| "to see your messaging tray."
 msgid ""
 "<em>Notifications</em> are messages that pop up at the bottom of the screen, "
 "telling you that something just happened. For example, when someone chatting "
@@ -19345,11 +20328,13 @@ msgid ""
 "tray. Move your mouse to the bottom-right corner (or press <keyseq><key xref="
 "\"windows-key\">Super</key><key>M</key></keyseq>) to see your messaging tray."
 msgstr ""
-"<em>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</em> â ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐ-ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
+"<em>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</em> â ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ Ð ÑÑÐ-ÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑÐ-ÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÑÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key xref="
+"\"windows-key\">Super</key><key>M</key></keyseq>)."
 
 #: C/shell-terminology.page:76(item/title)
 #, fuzzy
@@ -19434,22 +20419,16 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð <link xref=\"shell-terminology\">ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ</link>:"
 
 #: C/shell-windows-lost.page:30(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open the activities overview and make sure the <gui>Windows</gui> view is "
-#| "selected. If the missing window is on the current <link xref=\"shell-"
-#| "windows#working-with-workspaces\">workspace</link>, it will be shown here "
-#| "in thumbnail. Simply click the thumbnail to redisplay the window, or"
 msgid ""
 "Open the activities overview. If the missing window is on the current <link "
 "xref=\"shell-windows#working-with-workspaces\">workspace</link>, it will be "
 "shown here in thumbnail. Simply click the thumbnail to redisplay the window, "
 "or"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐ</gui>. ÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ <link xref=\"shell-windows#working-with-"
-"workspaces\">ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ</link>, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ"
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ <link xref="
+"\"shell-windows#working-with-workspaces\">ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ</link>, ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐ, ÐÐÐ"
 
 #: C/shell-windows-lost.page:35(item/p)
 msgid ""
@@ -19823,9 +20802,6 @@ msgid "Using the mouse:"
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ:"
 
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:35(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities overview</link>."
 msgid "Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities</link> overview."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <link xref=\"shell-terminology\">ÐÐÐÐÑ</link>."
 
@@ -20330,10 +21306,14 @@ msgid "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ <cmd>aplay -l</cmd> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Enter</key>."
 
 #: C/sound-nosound.page:101(item/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
 "devices</gui>, your sound card has not been detected."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐ Ð ÐÑÐ ÐÐÑ <gui>ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</gui> (playback devices), ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/sound-nosound.page:106(section/p)
 msgid ""
@@ -21307,7 +22287,7 @@ msgstr "Monica Kochofar"
 msgid ""
 "A description that explains the meanings of the icons located on the right "
 "of the top bar."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/status-icons.page:18(page/title)
 msgid "What do the icons in the top bar mean?"
@@ -21318,6 +22298,8 @@ msgid ""
 "This section will explain the icons located on the top right of the screen, "
 "specifically the different variations of the icons that are possible."
 msgstr ""
+"Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/status-icons.page:29(section/title)
 msgid "Universal Access Menu Icons"
@@ -21326,6 +22308,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 #: C/status-icons.page:34(td/p)
 msgid "Leads to a menu that turns on distinct accessibility settings."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/status-icons.page:44(section/title)
 msgid "Volume Control Icons"
@@ -21428,8 +22412,9 @@ msgid "The network is idle."
 msgstr "Ð ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/status-icons.page:155(td/p)
+#, fuzzy
 msgid "There is no route found for the network."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐ."
 
 #: C/status-icons.page:159(td/p)
 msgid "The network is offline."
@@ -21497,51 +22482,51 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: C/status-icons.page:251(td/p)
 msgid "The battery is full."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/status-icons.page:255(td/p)
 msgid "The battery is partially drained."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/status-icons.page:259(td/p)
 msgid "The battery is low."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: C/status-icons.page:263(td/p)
 msgid "Caution: Battery is very low."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: C/status-icons.page:267(td/p)
 msgid "The battery is extremely low."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: C/status-icons.page:271(td/p)
 msgid "The battery is missing."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ."
 
 #: C/status-icons.page:275(td/p)
 msgid "The battery is full and charged."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/status-icons.page:279(td/p)
 msgid "The battery is full and charging."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
 #: C/status-icons.page:283(td/p)
 msgid "The battery is partially full and charging."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/status-icons.page:287(td/p)
 msgid "The battery is low and charging."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/status-icons.page:292(td/p)
 msgid "The battery is very low and charging."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/status-icons.page:297(td/p)
 msgid "The battery is empty and charging."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/tips-specialchars.page:19(info/desc)
 msgid ""
@@ -21622,24 +22607,22 @@ msgid "Define a compose key"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Compose"
 
 #: C/tips-specialchars.page:62(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
 msgid "Click <gui>Region &amp; Language</gui>."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ</gui>."
 
 #: C/tips-specialchars.page:63(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Odd sheets</gui>."
 msgid ""
 "Select the <gui>Input Sources</gui> tab and click <gui>Shortcut Settings</"
 "gui>."
-msgstr "Ð ÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ</gui> ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ</gui>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</gui> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑ</gui>."
 
 #: C/tips-specialchars.page:65(item/p)
 #, fuzzy
 #| msgid "Click <gui>Trash</gui> in the sidebar."
 msgid "Click on <gui>Compose Key</gui> in the right pane."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÑÐÐÐÐ</gui> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÐ Compose</gui> Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/tips-specialchars.page:66(item/p)
 #, fuzzy
@@ -21921,6 +22904,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 #: C/user-add.page:8(info/desc)
 msgid "Add new users so that other people can log in to the computer."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ."
 
 #: C/user-add.page:29(page/title)
 msgid "Add a new user account"
@@ -21952,16 +22937,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/user-add.page:70(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the list of accounts on the left, click the <gui>+</gui> button to add "
-#| "a new user account."
 msgid ""
 "In the list of accounts on the left, click the <key>+</key> button to add a "
 "new user account."
 msgstr ""
-"Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>+</gui>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
+"Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <key>+</key>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/user-add.page:73(item/p)
 msgid ""
@@ -22027,12 +23008,18 @@ msgid ""
 "shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can use, or "
 "you can select your own or take a picture with your webcam."
 msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐ <gui>ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ</gui> ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/user-addguest.page:7(info/desc)
 msgid ""
 "Allow guests to use your computer temporarily, without having to give them a "
 "password."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/user-addguest.page:28(page/title)
 msgid "Add a guest user account"
@@ -22059,6 +23046,9 @@ msgid ""
 "Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
 "make changes. You must be an administrative user to add user accounts."
 msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</gui> Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: C/user-addguest.page:43(item/p)
 msgid ""
@@ -22102,6 +23092,11 @@ msgid ""
 "will be shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can "
 "use, or you can select your own or take a picture with your webcam."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ <gui>ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ</gui>, ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. "
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/user-admin-change.page:10(info/desc)
 msgid ""
@@ -22439,6 +23434,7 @@ msgstr ""
 #: C/user-changepassword.page:84(item/p)
 msgid "In the <gui>View</gui> menu, ensure <gui>By keyring</gui> is checked."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ Ð ÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐ</gui> ÐÑÐÑÐÐÐ <gui>ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ</gui>."
 
 #: C/user-changepassword.page:86(item/p)
 msgid ""
@@ -22447,10 +23443,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/user-changepassword.page:88(item/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new <gui>Password</"
 "gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it again."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ <gui>ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ</gui>, ÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ</gui> Ð "
+"<gui>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ</gui> ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
 
 #: C/user-changepassword.page:91(item/p)
 msgid "Click <gui>OK</gui>."
@@ -22473,6 +23472,7 @@ msgstr ""
 #: C/user-changepicture.page:7(info/desc)
 msgid "Add your photo to the login and user screens."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/user-changepicture.page:22(page/title)
 msgid "Change your login screen photo"
@@ -22484,6 +23484,10 @@ msgid ""
 "login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
 "own. You can even take a new login photo with your webcam."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/user-changepicture.page:32(item/p)
 msgid ""
@@ -22491,14 +23495,21 @@ msgid ""
 "some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
 "yourself."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, "
+"ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/user-changepicture.page:36(item/p)
 msgid ""
 "If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
 "<gui>Browse for more pictures</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</gui>."
 
+# ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Discard photo. ÐÑÐ Ð cheese?
 #: C/user-changepicture.page:38(item/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you have a webcam, you can take a new login photo right now by clicking "
 "<gui>Take a photo</gui>. Take your picture, then move and resize the square "
@@ -22506,6 +23517,12 @@ msgid ""
 "you took, click <gui>Discard photo</gui> to try again, or <gui>Cancel</gui> "
 "to give up."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ</gui>. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐ</gui>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÑÑ</gui>, ÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/user-delete.page:7(info/desc)
 msgid "Remove users that no longer use your computer."
@@ -22878,7 +23895,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/wacom-left-handed.page:15(info/desc)
 msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation.</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ."
 
 #: C/wacom-left-handed.page:18(page/title)
 msgid "Use the tablet left-handed"
@@ -22890,13 +23907,14 @@ msgid ""
 "180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the "
 "orientation to left-handed:"
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ 180 ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
 #: C/wacom-left-handed.page:27(item/p) C/wacom-mode.page:25(item/p)
 #: C/wacom-multi-monitor.page:30(item/p) C/wacom-stylus.page:29(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>."
 msgid "Open <gui>Wacom Tablet</gui>."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom</gui>."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom</gui>."
 
 #: C/wacom-left-handed.page:28(note/p) C/wacom-mode.page:26(note/p)
 #: C/wacom-multi-monitor.page:31(note/p) C/wacom-stylus.page:30(note/p)
@@ -22904,20 +23922,20 @@ msgid ""
 "If no tablet is detected, you'll be asked to <gui>Please plug in or turn on "
 "your Wacom tablet</gui>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom</gui>."
 
 #: C/wacom-left-handed.page:31(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>."
 msgid "Switch <gui>Left-Handed Orientation</gui> to <gui>ON</gui>."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ</gui> ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ <gui>2</gui>."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ</gui>."
 
 #: C/wacom-mode.page:15(info/desc)
 msgid "Switch the tablet between tablet mode and mouse mode."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
 
 #: C/wacom-mode.page:18(page/title)
 msgid "Set the Wacom tablet's tracking mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Wacom"
 
 #: C/wacom-mode.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -22936,6 +23954,9 @@ msgid ""
 "screen. The top left corner of the screen, for instance, always corresponds "
 "to the same point on the tablet."
 msgstr ""
+"Ð <em>ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ</em> ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐ "
+"ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/wacom-mode.page:36(note/p)
 msgid ""
@@ -22944,6 +23965,9 @@ msgid ""
 "the way a mouse operates, allowing you to cover distances on the screen with "
 "less hand movement."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ Ð <em>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ</em> ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:16(info/desc)
 msgid "Map the Wacom tablet to a specific monitor."
@@ -22954,16 +23978,12 @@ msgid "Choose a monitor"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:34(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Click <gui>Write to Disc</gui>."
 msgid "Click <gui>Map to Monitorâ</gui>"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ</gui>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐâ</gui>"
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:35(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
 msgid "Check <gui>Map to single monitor</gui>."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÑÐÑÑ</gui>."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ</gui>."
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:36(item/p)
 msgid ""
@@ -22981,7 +24001,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÑÑÑÑ</gui>."
 
 #: C/wacom-stylus.page:15(info/desc)
 msgid "Define the button functions and pressure feel of the Wacom stylus."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐ Wacom."
 
 #: C/wacom-stylus.page:18(page/title)
 msgid "Configure the stylus"
@@ -23000,6 +24020,9 @@ msgid ""
 "physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> "
 "and <gui>Firm</gui>."
 msgstr ""
+"<gui>ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ:</gui> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ (ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ) Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ <gui>ÐÑÑÐÐÐÑ</gui> ÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑ</gui>."
 
 #: C/wacom-stylus.page:40(item/p)
 msgid ""
@@ -23015,6 +24038,8 @@ msgid ""
 "<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" between "
 "<gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>."
 msgstr ""
+"<gui>ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ:</gui> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ <gui>ÐÑÑÐÐÐÑ</gui> ÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑ</gui>."
 
 #: C/wacom-stylus.page:51(note/p)
 msgid ""
@@ -23022,6 +24047,9 @@ msgid ""
 "the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use "
 "the pager to choose which stylus to configured."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/wacom.page:6(info/desc)
 msgid "Adjust the settings of your Wacom tablet."
@@ -23086,663 +24114,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/windows-key.page:52(item/p)
 msgid "Click the current shortcut definition on the far right."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/windows-key.page:55(item/p)
 msgid "Hold down the desired key combination."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
-
-#~| msgid ""
-#~| "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
-#~ msgid ""
-#~ "Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
-#~ "<gui>System Settings</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð <gui>ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-#~ "<gui>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits "
-#~ "your needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ <gui>ÐÐÑÐÐ</gui> ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <gui>ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ</gui>. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, <gui>ÐÐÐÐÐÑ</gui> ÑÐÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big "
-#~ "enough for you. It will adjust immediately."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ <gui>ÐÐÑÐÐ</gui> ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ "
-#~ "<gui>ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ</gui>. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with "
-#~| "various impairments and special needs, and to interact with common "
-#~| "assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the "
-#~| "accessibility menu in the top bar."
-#~ msgid ""
-#~ "The Unity desktop includes assistive technologies to support users with "
-#~ "various impairments and special needs, and to interact with common "
-#~ "assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the "
-#~ "<gui>Universal Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ "
-#~ "ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click the more actions button next to the <gui>-</gui> button and choose "
-#~ "<gui>Benchmark Volume</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ <gui>-</gui> Ð "
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</gui>."
-
-#~| msgid "Choose <gui>Benchmark</gui>."
-#~ msgid "Click <gui>Start Benchmark</gui>."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ</gui>."
-
-#~| msgid ""
-#~| "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
-#~ msgid ""
-#~ "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings </gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a category on the left side of the window, and the desired action "
-#~ "on the right."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select <gui>Wireless</gui> from the list on the left."
-#~ msgid "Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</gui> Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#~| msgid ""
-#~| "Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from "
-#~| "your Pictures folder. Most photo management applications store photos "
-#~| "there."
-#~ msgid ""
-#~ "Select <gui>Pictures</gui> to use one of your own photos from your "
-#~ "Pictures folder. Most photo management applications store photos there."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</gui>, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐ "
-#~ "ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÂ. ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ "
-#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Change the desktop background"
-#~ msgid "Set as Desktop Background"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#~| msgid ""
-#~| "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
-#~ msgid ""
-#~ "Open <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</gui> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÑÑÑ</"
-#~ "gui>."
-
-#~ msgid "Click the <gui>+</gui> button."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>+</gui>."
-
-#~ msgid "The message tray is always visible in the activities overview."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities</link> overview and "
-#~ "make sure you're looking at the <gui>Windows</gui> view."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <link xref=\"shell-terminology\">ÐÐÐÐÑ</link> Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐ</gui>."
-
-#~ msgid "Pressing <key>Ctrl</key> can find your mouse pointer."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ <key>Ctrl</key> ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ."
-
-#~ msgid "Quickly locate the pointer"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</"
-#~ "gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Control</"
-#~ "gui>."
-
-#~ msgid "Your <key>Ctrl</key> keys will now locate the pointer when pressed."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Ctrl</key> ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the hard disk from the <gui>Storage Devices</gui> list. "
-#~ "Information about the disk and its status will appear under <gui>Drive</"
-#~ "gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ</gui>. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ "
-#~ "Ð ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</gui>."
-
-#~ msgid "When the test is finished, the results will appear on the graph."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Open <gui>Removable Media</gui>."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ <gui>ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you frequently move files between nested folders, you might find it "
-#~ "more useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click "
-#~ "<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to "
-#~ "enable the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to "
-#~ "show its child folders in the tree, or click a folder to open it in the "
-#~ "window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <em>ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</em>. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "<guiseq><gui>ÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</gui><gui>ÐÐÑÐÐÐ</gui></"
-#~ "guiseq>. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑ "
-#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "If you don't want a file or folder any more, you can delete it."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To delete files permanently, and to free up disk space on your computer, "
-#~ "you need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</"
-#~ "gui> in the sidebar and select <gui>Empty Trash</gui>. Alternatively, you "
-#~ "can permanently delete individual items in the trash by navigating to the "
-#~ "trash from the sidebar or the <gui>Go</gui> menu. Select files you want "
-#~ "to delete permanently and press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></"
-#~ "keyseq> on your keyboard, or right-click and select <gui>Delete "
-#~ "Permanently</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ "
-#~ "ÂÐÐÑÐÐÐÐÂ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ</gui>. ÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐ, ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐ, Ð ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÐÑÐÐ</"
-#~ "gui>. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you "
-#~ "should rename it to <file>example.txt</file>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐ <file>.example.txt</file>, ÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ Ð <file>example.txt</file>."
-
-#~ msgid "Recover a file that you deleted"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "You can change the name of a file or folder."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "On some file systems, file names can have no more than 255 characters in "
-#~ "their names. Use a shorter name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ 255 "
-#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Compact view"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Switch <gui>Screen keyboard</gui> on."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can also browse for any picture on your computer by clicking the <gui>"
-#~ "+</gui> button. Any picture you add this way will show up under "
-#~ "<gui>Pictures Folder</gui>. You can remove it from the list by selecting "
-#~ "it and clicking the <gui>-</gui> button. Removing a picture from the list "
-#~ "will not delete the original file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ <gui>Â+Â</gui>. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</gui>. ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <gui>Â-Â</gui>. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Under <gui>Double-Click Timeout</gui>, adjust the <gui>Timeout</gui> "
-#~ "slider to a value you find comfortable. Use the smiley face under the "
-#~ "slider to test your settings. A single click will make it smile. A double-"
-#~ "click will give it an ear-to-ear grin."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐ</gui> "
-#~ "Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ <gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ</gui>. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-#~ "ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÂÐÐ "
-#~ "ÑÑÐÐÂ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Change how far you have to move your mouse pointer to start dragging."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Adjust the mouse drag threshold"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you click something, it's not uncommon for your hand to move a "
-#~ "little between the time you press the mouse button and the time you "
-#~ "release it. For this reason, dragging only starts if you move the pointer "
-#~ "past a certain threshold, so that you don't accidentally start dragging "
-#~ "every time you click. You can control the minimum distance required to "
-#~ "start dragging."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ "
-#~ "ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ,  ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ "
-#~ "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Select <gui>Left-handed</gui>."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ</gui>."
-
-#~ msgid "Switch <gui>Mouse Keys</gui> on."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can quickly turn mouse keys on and off by clicking the <link xref="
-#~ "\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting "
-#~ "<gui>Mouse Keys</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÂ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <link xref="
-#~ "\"a11y-icon\">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ</link> ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ</gui>."
-
-#~ msgid "<gui>Open each folder in its own window</gui>"
-#~ msgstr "<gui>ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</gui>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Edit Bookmarks</gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui></guiseq>."
-
-#~ msgid "Click <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Add Bookmark</gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ</gui></guiseq>."
-
-#~ msgid "Different types of servers"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Date format"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Date Accessed"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Gives the date and time of the last time the file was accessed."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Octal Permissions"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Read adds 4 to the total of each of the last three digits."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ 4 Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÑÑ."
-
-#~ msgid "Write adds 2 to the total."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ 2 Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Execute adds 1 to the total."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ 1 Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "SELinux Context"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ SELinux"
-
-#~ msgid "Text Files"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icon for plain text files looks like a piece of paper with text "
-#~ "inside. The file manager automatically extracts the first few lines of "
-#~ "text from the file and shows it in the icon. You can turn this feature on "
-#~ "or off, or turn it on only for files on your computer and local external "
-#~ "drives."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ. "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ "
-#~ "ÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ."
-
-#~ msgid "Other Previewable Files"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can arrange the items in your folder by name, file size, file type, "
-#~ "when they were last modified, when they were last accessed, or when they "
-#~ "were trashed. You can change how files are sorted in an individual folder "
-#~ "using the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu, "
-#~ "or by clicking the list column headers in list view. See <link xref="
-#~ "\"files-sort\"/> for details. This menu only affects the current folder, "
-#~ "and the file manager will remember your preferred sorting technique for "
-#~ "each folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÐÐ</gui><gui>ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ</gui></"
-#~ "guiseq> ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ "
-#~ "Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <link xref=\"files-sort\"/>. ÐÑÐ ÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the <gui>Arrange items</gui> drop-down list in the preferences to "
-#~ "change the default order used in new folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ</gui> Ð "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will place folder and file names to the right of "
-#~ "icons, rather than below them. This is a more compact layout that allows "
-#~ "you to see more information at once."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Compact view defaults"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "All columns have the same width"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default, each column in compact view is as wide as it needs to be to "
-#~ "fit the names of the items in that column. Selecting this option will "
-#~ "make all the columns have the same width. This will make files and "
-#~ "folders that have names longer than the column width be displayed with an "
-#~ "ellipsis (...) at the end."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ "
-#~ "ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð "
-#~ "ÑÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ (...) Ð ÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Tree view defaults"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can show a full folder tree in your file manager sidebar by selecting "
-#~ "<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq>. By "
-#~ "default, the tree sidebar only shows folders. If you want to show files "
-#~ "in the sidebar as well, turn <gui>Show only folders</gui> off."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, "
-#~ "ÐÑÐÑÐÐ <guiseq><gui>ÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</gui><gui>ÐÐÑÐÐÐ</gui></"
-#~ "guiseq>. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ Ð "
-#~ "ÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ</gui>."
-
-#~ msgid "SWFdec (no longer being updated)"
-#~ msgstr "SWFdec (ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ)"
-
-#~ msgid "How can I make the screen brighter?"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Suspend sends it to sleep; hibernate saves your files but completely "
-#~ "switches off the power."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ; ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ "
-#~ "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "These instructions are for printing a booklet from a PDF document. If you "
-#~ "want to print a booklet from a <app>LibreOffice</app> document, first "
-#~ "export it to a PDF. Make sure the document has a multiple of 4 pages. You "
-#~ "may need to add up to 3 blank pages."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ PDF. ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ "
-#~ "Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ <app>LibreOffice</app>, ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ "
-#~ "Ð PDF. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ. "
-#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ 3 ÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your <app>LibreOffice</app> document does not have a multiple of 4 "
-#~ "pages, add the required number of blank pages at the end of the document "
-#~ "before exporting to PDF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ <app>LibreOffice</app> ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ "
-#~ "ÑÐÑÑÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð PDF."
-
-#~ msgid "Export the blank pages to a PDF."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð PDF."
-
-#~ msgid "To take a picture of what's on your screen:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can take a picture of the whole of the screen (<gui>Grab the whole "
-#~ "desktop</gui>), the window that you're currently using (<gui>Grab the "
-#~ "current window</gui>), or an area of the screen you can select by "
-#~ "dragging a box around it (<gui>Select the area to grab</gui>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ (<gui>ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ</"
-#~ "gui>), ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (<gui>ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ</gui>) ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ (<gui>ÐÑÐÑÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ</gui>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To suspend your computer manually, click your name on the top bar and "
-#~ "select <gui>Suspend</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ</gui>."
-
-#~ msgid "Switch between the <gui>Activities</gui> overview and desktop."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ <gui>ÂÐÐÐÐÑÐÐÂ</gui> Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up/Down</key></keyseq>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ/ÐÐÐÐ</key></"
-#~ "keyseq>"
-
-#~ msgctxt "link:trail"
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "An overview of the different parts of the desktop."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Files and folders"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Double-click on the title bar."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "To maximize or unmaximize a window:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#~ msgid "Alternatively, to maximize a window:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on the title bar of an application and drag it to the top of the "
-#~ "screen. When the mouse pointer touches the top of the screen, the entire "
-#~ "screen becomes highlighted. Release the mouse button to maximize the "
-#~ "window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ."
-
-#~ msgid "To restore the window to its original size:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on the title bar of the application, and drag it down from the top "
-#~ "bar. After the window separates from the top bar it will restore itself "
-#~ "to an unmaximized state."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press <key>Alt</key> +click+hold+drag anywhere in a window. This will "
-#~ "allow you to move the window. Some people may find this easier than "
-#~ "clicking on the title bar of an application."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>Alt</key>, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can also use your keyboard to maximize a window. Press "
-#~ "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window "
-#~ "menu, and press <key>x</key>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. "
-#~ "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></"
-#~ "keyseq>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <key>x</key>."
-
-#~ msgid "Restore, resize, arrange and hide."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÑÐÐ."
-
-#~ msgid "Window operations"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Windows can be resized or concealed to suit workflow."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Minimize, restore and close"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "To minimize or hide a window:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the "
-#~ "window menu. Then press <key>n</key>. The window 'disappears' into the "
-#~ "top left corner."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Alt</key><key>ÐÑÐÐÐÐ</key></keyseq>, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>n</key>. ÐÐÐÐ ÂÐÑÑÐÐÐÐÑÂ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on it in the <link xref=\"shell-terminology\">activities overview</"
-#~ "link> or <link xref=\"shell-windows-lost\">retrieve</link> it from the "
-#~ "window switcher by pressing <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ Ð  <link xref=\"shell-terminology\">ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ</link> "
-#~ "ÐÐÐ <link xref=\"shell-windows-lost\">ÐÑÐÐÑÐÑÐ</link> ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ (<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the "
-#~ "window menu. Then press <key>c</key>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Alt</key><key>ÐÑÐÐÐÐ</key></keyseq>, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>c</key>."
-
-#~ msgid "Resize"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "A window cannot be resized if it is <em>maximized</em>."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, <em>ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ</em> ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid "To resize your window horizontally and/or vertically:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ Ð/ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the mouse pointer into any corner of the window until it changes "
-#~ "into a 'corner-pointer'. Click+hold+drag to resize the window in any "
-#~ "direction."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "To resize only in the horizontal direction:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the mouse pointer to either side of the window until it changes into "
-#~ "a 'side-pointer'. Click+hold+drag to resize the window horizontally."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "To resize only in the vertical direction:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the mouse pointer to the top or bottom of the window until it "
-#~ "changes into a 'top-pointer' or 'bottom-pointer' respectively. Click+hold"
-#~ "+drag to resize the window vertically."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Arranging windows in your workspace"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two windows can be placed side by side. Drag a window by its titlebar "
-#~ "toward the left side of the screen until the cursor touches the left "
-#~ "side. The left half of the screen becomes highlighted. Unclick, and the "
-#~ "window resizes to fill half the screen. Repeat for another window, "
-#~ "dragging it to the right side and releasing."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your workflow may require two windows arranged side by side for "
-#~ "comparison purposes. To fill the screen with two vertically-tiled windows:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ "
-#~ "ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on the <gui>title bar</gui> of a window and drag it toward the left "
-#~ "edge of the screen. When the <gui>mouse pointer</gui> touches the edge, "
-#~ "the left half of the screen becomes highlighted. Release the mouse button "
-#~ "and the window will fill the left half of the screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui> ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ. "
-#~ "ÐÐÐÐÐ <gui>ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ</gui> ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Drag another window to the right side: when the right half of the screen "
-#~ "is highlighted, release. Each of the two windows fills half the screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pressing <key>Alt</key> + click anywhere in a window will allow you to "
-#~ "move the window. Some people may find this easier than needing to click "
-#~ "in the <gui>title bar</gui> of an application."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ <key>Alt</key> + ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-#~ "<gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</gui> ÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Click on the window to make it <em>live</em>."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ <em>ÐÐÑÐÐÐÑÐ</em>."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]