[gtk+] Updated Uyghur translation



commit 246438812a8b83b303dc32de6b715d4eaf7f4b1a
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sat Jan 12 15:32:50 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po-properties/ug.po |15829 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/ug.po            | 2603 +++++----
 2 files changed, 9564 insertions(+), 8868 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/ug.po b/po-properties/ug.po
index 0d0f0f9..63f48cf 100644
--- a/po-properties/ug.po
+++ b/po-properties/ug.po
@@ -1,7733 +1,8096 @@
-# Uyghur translation for gtk++.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sahran <sahran live com>,2010
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
-"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-25 06:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 11:19+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Uighur\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
-msgid "Display"
-msgstr "ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gdk/gdkcursor.c:128
-msgid "Cursor type"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gdk/gdkcursor.c:129
-msgid "Standard cursor type"
-msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gdk/gdkcursor.c:137
-msgid "Display of this cursor"
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:111
-msgid "Device Display"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ÙÛØØÙØÙØ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:112
-msgid "Display which the device belongs to"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØÛÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:126
-msgid "Device manager"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:127
-msgid "Device manager which the device belongs to"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØÛÛÛÙÙÙÙÙÙ ØØØÙÛØÙØÙØØÙ ØØØÙÛØØÛÚ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
-msgid "Device name"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:156
-msgid "Device type"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:157
-msgid "Device role in the device manager"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙÛØØÛÚØÙÙÙ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:173
-msgid "Associated device"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÛ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:174
-msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr "ÙÛØÙÛ ØÛØÙÙÙÙÚÛ ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ(pointer) ÙØÙÙ ÚÛØÙØØØØØ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:187
-msgid "Input source"
-msgstr "ÙÙØÚÛØÛØ ÙÛÙØÛØÙ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:188
-msgid "Source type for the device"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÛØÙÙ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
-msgid "Input mode for the device"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÙÙØÚÛØÛØ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:219
-msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:220
-msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙÙÙØÙÚÛ ØÛÚÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙÚÛ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
-msgid "Number of axes in the device"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ØÙÙ(ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙÙÙØÙ) ØØÙÙ"
-
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
-msgid "Display for the device manager"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ ØÛÚÛÙ ÙÛØØÙØÙØ"
-
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:154
-msgid "Default Display"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ"
-
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:155
-msgid "The default display for GDK"
-msgstr "GDK ÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:92
-msgid "Font options"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:93
-msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "ØÛÙØØÙØØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:100
-msgid "Font resolution"
-msgstr "ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:101
-msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr "ØÛÙØØÙØØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
-msgid "Cursor"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
-msgid "Device ID"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ID ØÙ"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
-msgid "Device identifier"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØÛÙÚÙØÙ(ÙÙÙÙÙÙÙ)"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
-msgid "Opcode"
-msgstr "Opcode"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
-msgid "Opcode for XInput2 requests"
-msgstr "XInput2 ØÙÙØÙÙØØÙÙÙÚ Opcode"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
-msgid "Event base"
-msgstr "ÚØØÙØÛ ØØØØØÙ"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
-msgid "Event base for XInput events"
-msgstr "XInput ÚØØÙØÙØÙÙÙÚ ÚØØÙØÛ ØØØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
-msgid "Program name"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
-msgid ""
-"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
-"g_get_application_name()"
-msgstr ""
-"ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØÙÙ. ØÛÚÛØ ØÛÙÙØÙÙÙÙØÛØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ g_get_application_name() ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
-msgid "Program version"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
-msgid "The version of the program"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
-msgid "Copyright string"
-msgstr "ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
-msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ ØÛÚÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
-msgid "Comments string"
-msgstr "ØÙØØÚØØ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
-msgid "Comments about the program"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØÚØØ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
-msgid "License Type"
-msgstr "ØÙØØØÛØÙØÙÛ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
-msgid "The license type of the program"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ØÙØØØÛØÙØÙÛ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
-msgid "Website URL"
-msgstr "ØÙØØÛØØ ØØØØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
-msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØÛØØØÙØØ ØÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙØ ØØØØÛØÙ(URL)"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
-msgid "Website label"
-msgstr "ØÙØØÛØØ ØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
-msgid "The label for the link to the website of the program"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØÛØØØÙØØ ØÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙÙÙÙÚ ØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
-msgid "Authors"
-msgstr "ØØÙØÙØÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
-msgid "List of authors of the program"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙØÙØÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
-msgid "Documenters"
-msgstr "ÙÛØÛÙÚÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
-msgid "List of people documenting the program"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛØÛÙÙ(ÙÙÙÙØÙÙØ)ÙÙ ØÙØÙÙÚÛÚÙÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
-msgid "Artists"
-msgstr "ØÛÙØÛØÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
-msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÛÙ-ØÛÙØÛØ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÚÛÚÙÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
-msgid "Translator credits"
-msgstr "ØÛØØÙÙÛ ØÛÚÙÙÙØØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
-"ØÛØØÙÙØÙ ØÛÚÙÙÙØØÙØØ. ØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ØÛØØÙÙÛ ÙÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØØÙÙÙÙ ØÛÙÚÙØÙ "
-"ÙÙÙÛÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
-msgid "Logo"
-msgstr "ØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
-msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr ""
-"ÚÛÙÙÙØÛ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÛØÙ. ØÛÚÛØ ØÛÙÙØÙÙÙÙØÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÙØÙ "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
-msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "ØÛØ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
-msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙØÛ ØÛØ ØØØÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ."
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
-msgid "Wrap license"
-msgstr "ØÙØØØÛØÙØÙÙÙÙ ÙØØÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
-msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "ØÙØØØÛØÙØÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ ÙÛØ ØØÙÙØØØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ Closure"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ÙØØØØÛØ ÙÙÙÙØÙØØÙ closure"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ÛÙØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ÙØØØØÛØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
-msgid "Name"
-msgstr "ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:223
-msgid "A unique name for the action."
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ØÙØØÙÙØÙØ ØØØÙ."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
-#: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
-msgid "Label"
-msgstr "ØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:242
-msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ÛÛ ØÙÙÚÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:258
-msgid "Short label"
-msgstr "ÙÙØÙØ ØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:259
-msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÙÙÚÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÙØÙÙØØÙ ØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:267
-msgid "Tooltip"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:268
-msgid "A tooltip for this action."
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÙØÙ."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:283
-msgid "Stock Icon"
-msgstr "Stock ØÙÙØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:284
-msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÛÙØÛØØØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ stock ØÙÙØÛÙÚÛ."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
-msgid "GIcon"
-msgstr "GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:246
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
-#: ../gtk/gtkwindow.c:724
-msgid "Icon Name"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:195
-msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØÛØØØÙØØ ÙÛØÛÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:196
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
-msgstr ""
-"ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÛØØØÙØØ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØÚÙÙÙ "
-"ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:349
-msgid "Visible when overflown"
-msgstr "ØØØÙØÙØØ ÙÛØÛÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:350
-msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
-msgstr ""
-"TRUE ØÙÙØØÙØØØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ÙØØ ÙÛÙÚÛÙ ÙÙØØÙ ØÛØ ÛØÙØÙÛØÚÙØÙ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙÙÙÚ "
-"ÚØÙÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÛ ÙÛØÛÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:202
-msgid "Visible when vertical"
-msgstr "ØÙÙ ØÛØØØÙØØ ÙÛØÛÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:203
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
-msgstr ""
-"ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÛØØØÙØØØ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:209
-msgid "Is important"
-msgstr "ÙÛÚÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:366
-msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ÙÛÚÙÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ. TRUE ØÙÙØØÙØØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙØ ÙØØ ÙÛÙÚÛÙ ÙÙØØÙ "
-"ØØÙØØÙ ØÛØÙÙØÙ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ÚØÙÙØÙØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:374
-msgid "Hide if empty"
-msgstr "ØÙØ ØÙÙØØ ÙÙØÛØØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:375
-msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "TRUE ØÙÙØØÙØØØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ÙØØ ÙÛÙÚÛÙ ØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÛÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:971
-msgid "Sensitive"
-msgstr "ØÛØÚÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:382
-msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
-#: ../gtk/gtkwidget.c:964
-msgid "Visible"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:389
-msgid "Whether the action is visible."
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:395
-msgid "Action Group"
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:396
-msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
-msgstr "ØÛ GtkAction ØØØÙØÙØØÙ GtkActionGroup ÙØÙÙ NULL (ØÙÚÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ)"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
-msgid "Always show image"
-msgstr "ØÛØÛØÙÙ ÚÛÙÙØÛ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
-msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "ØÛØÛØÙÙ ÚÛÙÙØÛ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
-msgid "A name for the action group."
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙ."
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
-msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
-msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
-msgid "Related Action"
-msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
-msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
-msgstr "ØÛ ØØÙØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØØÙØÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
-msgid "Use Action Appearance"
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
-msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
-msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:381
-msgid "Value"
-msgstr "ÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
-msgid "The value of the adjustment"
-msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
-msgid "Minimum Value"
-msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
-msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
-msgid "Maximum Value"
-msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
-msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
-msgid "Step Increment"
-msgstr "ÙÛØÛÙ ØØØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
-msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙ ØØØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
-msgid "Page Increment"
-msgstr "ØÛØÙÙÚ ØØØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
-msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ØØØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
-msgid "Page Size"
-msgstr "ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
-msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÛÙØÙÙÙ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙ. 0.0 "
-"ØÙÙØØ ØÙØØÙÙØÙØÛØ 1.0 ØÙÚØØ ØÙØØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÛÙØÙÙÙ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÙ ØÙØÙÙ. 0.0 ØÛØØÙÚÛ "
-"ØÙØØÙÙØÙØÛØ 1.0 ØØØØÙØØ ØÙØØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:156
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÙÚÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:157
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÛÙ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÛ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙ ÙÛÙ "
-"ØÙÙØØØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÛÙÙÚ ÙØÙÚÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ. 0.0 ØÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛØ 1.0 "
-"ØÙÙØØ ÚÛÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:165
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÙÚÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:166
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÛÙ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÛ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙ ÙÛÙ "
-"ØÙÙØØØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÛÙÙÚ ÙØÙÚÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ. 0.0 ØÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛØ 1.0 "
-"ØÙÙØØ ÚÛÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:183
-msgid "Top Padding"
-msgstr "ØÛØØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:184
-msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr "ÛÙØÛØ ØÛØØÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ØÙÙØÛØÙØ."
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:200
-msgid "Bottom Padding"
-msgstr "ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:201
-msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr "ÛÙØÛØ ØØØØÙØØ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ØÙÙØÛØÙØ."
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:217
-msgid "Left Padding"
-msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:218
-msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr "ÛÙØÛØ ØÙÙ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:234
-msgid "Right Padding"
-msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:235
-msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr "ÛÙØÛØ ØÙÚ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
-msgid "Include an 'Other...' item"
-msgstr "ÂØØØÙØâ ØÛØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
-msgid ""
-"Whether the combobox should include an item that triggers a "
-"GtkAppChooserDialog"
-msgstr ""
-"GtkAppChooserDialog ØØ ØÛÚÙÛÙØÛ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ØÙØ ØÛØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØÙØÛ "
-"ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
-msgid "Heading"
-msgstr "ÙØÛØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
-msgid "The text to show at the top of the dialog"
-msgstr "ØÛÚ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
-msgid "Content type"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
-msgid "The content type used by the open with object"
-msgstr "ÙÛÚ ØÙÙÛÙ ØÛÚÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
-msgid "GFile"
-msgstr "GFile"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
-msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙÙÙØÛÚ ØÛØÙÛØÙÛÚÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ GFile"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
-msgid "Show default app"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
-msgid "Whether the widget should show the default application"
-msgstr "ÛÙØÛØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
-msgid "Show recommended apps"
-msgstr "ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
-msgid "Whether the widget should show recommended applications"
-msgstr "ÛÙØÛØ ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
-msgid "Show fallback apps"
-msgstr "ØØÙØØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
-msgid "Whether the widget should show fallback applications"
-msgstr "ÛÙØÛØ ØØÙØØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
-msgid "Show other apps"
-msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
-msgid "Whether the widget should show other applications"
-msgstr "ÛÙØÛØ ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
-msgid "Show all apps"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
-msgid "Whether the widget should show all applications"
-msgstr "ÛÙØÛØ ÚÛÙÙÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
-msgid "Widget's default text"
-msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
-msgid "The default text appearing when there are no applications"
-msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙÙÙÙØØÙØØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:111
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙ ÙÛÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:119
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ØØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:120
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:985 ../gtk/gtkmenu.c:796
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
-msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ØÛÙÚÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:128
-msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ØÙÚÙÙÙÚÛÙ ØÙØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1159
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
-msgid "X alignment of the child"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙ X ØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙØÙØÛ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1175
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "ØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
-msgid "Y alignment of the child"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙ Y ØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙØÙØÛ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
-msgid "Ratio"
-msgstr "ÙÙØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
-msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
-msgid "Obey child"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
-msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "ØØÙÙØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙÚÛ ÙÛØØÛØÙÙ ÙØØÙØØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:326
-msgid "Header Padding"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:327
-msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "ØÛØ ÙØØÙÙÚ ÚÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:334
-msgid "Content Padding"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:335
-msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØ ÚÛØÙØÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:351
-msgid "Page type"
-msgstr "ØÛØ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:352
-msgid "The type of the assistant page"
-msgstr "ÙØØØÛÙÚÙ ØÛØÙÙÚ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:369
-msgid "Page title"
-msgstr "ØÛØ ÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:370
-msgid "The title of the assistant page"
-msgstr "ÙØØØÛÙÚÙ ØÛØÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:386
-msgid "Header image"
-msgstr "ØÛØ ÙØØ ØÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:387
-msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr "ÙØØØÛÙÚÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØ ÙØØ ØÛØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:403
-msgid "Sidebar image"
-msgstr "ÙØÙ ØØÙØØÙ ØÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:404
-msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr "ÙØØØÛÙÚÙ ØÛØÙÙÚ ÙØÙ ØØÙØØÙ ØÛØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:419
-msgid "Page complete"
-msgstr "ØÛØ ØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:420
-msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛØØÙÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØØØÙØÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÙÙØÛØÛÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:152
-msgid "Minimum child width"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:153
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:161
-msgid "Minimum child height"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ ØÛÚÙØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:162
-msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÛÚ ÙØÙØØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:170
-msgid "Child internal width padding"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÚÙÙ ØÙÙØÛØÙØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:171
-msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ÚÛØ ØÙÙÙÙ(ØÙÚ ØÙÙ) ØÛØÛÙÙÛ ÙÙØÙØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:179
-msgid "Child internal height padding"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÚÙÙ ØÙÙØÛØÙØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:180
-msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛØØÙ ØØØØÙØØ ÙÙØÙØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:188
-msgid "Layout style"
-msgstr "ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:189
-msgid ""
-"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
-"start and end"
-msgstr ""
-"ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙØØ ÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙØÛ. ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØÙÙØÙ: spread, "
-"edge, start ÛÛ end"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:197
-msgid "Secondary"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:198
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÚÛØÛÙÙÙØÙØØ "
-"ÙÛØÛÙÙØÛØ ÙØØØÛÙÚÛ ØÙØØØØ ØÙÙÚÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
-msgid "Spacing"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:242
-msgid "The amount of space between children"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙØÙÙØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "ØÙØØØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:252
-msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÙØØØØ ÚÙÚÙÛÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
-msgid "Expand"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:273
-msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØØØØ ØÛÙÛÙ ÚÙÚØÙØØ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙÛÙÙØ ØÛØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
-msgid "Fill"
-msgstr "ØÙÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:290
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
-msgstr ""
-"ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÛ ØÛØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØÙØÙ ØÙØÙÛÙÙØ "
-"ØÛÙØÙÙÙÙÙÛÙØÛ ÙØÙÙ ØÙÙØÛØÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
-msgid "Padding"
-msgstr "ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:298
-msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
-"ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ÛÛ ØÛÙÙÚ ÙÙØÙØ ØÛÙÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙÛÙØ "
-"ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:304
-msgid "Pack type"
-msgstr "ØÙØÚØ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:305
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
-msgstr ""
-"ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØØØØ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØØØÙØØ ÙØÙÙ ØØØÙØÙÙØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ GtkPackType "
-"ÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØØ ÙÙÙÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
-msgid "Position"
-msgstr "ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:761
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØØØØ ØÛÙÛÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
-msgid "Translation Domain"
-msgstr "ØÛØØÙÙÛ ØØØÙØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
-msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr "gettext ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛØØÙÙÛ ØØØÙØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
-msgstr "ØÙÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ØÛÙÙØ ØÛÚÛØ ØÛ ØÙÙÚØ ØÙØ ØÛÙ ÛÙØÛØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
-msgid "Use underline"
-msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛÙÙØØØÙÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÛØÙÙÙÚ ØÛØØÛ ØÛØØÙØÙØÙØØÙ "
-"ØÛØÙÛØÙÛÚ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
-msgid "Use stock"
-msgstr "ØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛÙ ØØÙØØ ØÛØÙÙ ØÛÙÙØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØ ØÛØ ÙÛØØÙØÙØÙÛ "
-"ØÙØÙÙØÙÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:791
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
-msgid "Focus on click"
-msgstr "ÚÛÙÙÙ ÙÙÙÛØÙØ ØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
-msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "ØÛ ØÙÙÚÙÙÙ ÚØØÙÙÙÛÙØÛ ÚÛÙÙÛÙØÛ ÙÙÙÛØÙØ ØÛØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
-msgid "Border relief"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙ ÙØÙØØØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:260
-msgid "The border relief style"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙ ÙØÙØØØÙØ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:277
-msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:296
-msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
-msgid "Image widget"
-msgstr "ØÛØÛØ ÛÙØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:314
-msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr "ØÙÙÚØ ÙÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØØØÙØÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:328
-msgid "Image position"
-msgstr "ØÛØÛØ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:329
-msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛØÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:449
-msgid "Default Spacing"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:450
-msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "GTK_CAN_DEFAULT ØÙÙÚÙØØ ÙÙØÙØÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:464
-msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙÚ ÚÛØÙØÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
-msgid ""
-"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
-"the border"
-msgstr "GTK_CAN_DEFAULT ØÙÙÚÙÙÙÚ ÙÙØÙÙÙÚ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØÛ ÙÙØÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:470
-msgid "Child X Displacement"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÙØØÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-"ØÙÙÚØ ØÛØÙÙØØÙØØØ ØÛÙÙÚ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙØØÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:478
-msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÙÙÙØØ ÙÛØÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:479
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "ØÙÙÚØ ØÛØÙÙØØÙØØØ ØÛÙÙÚ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙÙÙØØ ÙÛØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:495
-msgid "Displace focus"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:496
-msgid ""
-"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
-"rectangle"
-msgstr "child_displacement_x/_y ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙÛØ ÚØØÙØÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkentry.c:1833
-msgid "Inner Border"
-msgstr "ØÙÚÙÙ ÚÙØÛÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:510
-msgid "Border between button edges and child."
-msgstr "ØÙÙÚØ ÚÙØÛÙÙÙ ÛÛ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:523
-msgid "Image spacing"
-msgstr "ØÛØÛØ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:524
-msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr "ØÛØÛØ ØÙÙÛÙ ØÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
-msgid "Year"
-msgstr "ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
-msgid "The selected year"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
-msgid "Month"
-msgstr "ØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
-msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙ (0 ØÙÙ 11 ÚÙÚÛ ØØÙ)"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
-msgid "Day"
-msgstr "ÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr ""
-"ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÙ (1 ØÙÙ 31 ÚÙÚÛ ØØÙØ 0 ØØÙÙÙØØÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙÙÙÙØØÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ)"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
-msgid "Show Heading"
-msgstr "ÙØÛØÛ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
-msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙØÛØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
-msgid "Show Day Names"
-msgstr "ÙÛÙ ØØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
-msgid "If TRUE, day names are displayed"
-msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛÙ ØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
-msgid "No Month Change"
-msgstr "ØØÙ ØÛØÚÛØÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
-msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
-msgid "Show Week Numbers"
-msgstr "ÚÛÙØÛ ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
-msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
-msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÚÛÙØÛ ÙÙÙÛØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
-msgid "Details Width"
-msgstr "ØÛÙØÙÙØØ ÙÛÚÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
-msgid "Details width in characters"
-msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙÙÚ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
-msgid "Details Height"
-msgstr "ØÛÙØÙÙØØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
-msgid "Details height in rows"
-msgstr "ÙÛØØÙÙÙ ØÛÙØÙÙØØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
-msgid "Show Details"
-msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
-msgid "If TRUE, details are shown"
-msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØÛÙØÙÙØØÙØØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
-msgid "Inner border"
-msgstr "ØÙÚÙÙ ÚÙØÛÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
-msgid "Inner border space"
-msgstr "ØÙÚÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
-msgid "Vertical separation"
-msgstr "ØÙÙ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
-msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr "ÙÛÙ ÙØÛØÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØØØÙÙ ØØØÙØÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
-msgid "Horizontal separation"
-msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
-msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr "ÚÛÙØÛ ÙØÛØÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØØØÙÙ ØØØÙØÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
-msgid "Whether the cell expands"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÙÙÙ ÙÛÚÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
-msgid "Align"
-msgstr "ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
-msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÙÙÛØ ÙÛØÙØØ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØÛÚØÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
-msgid "Fixed Size"
-msgstr "ÙÛÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
-msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙØØØÙÙÙ ÙØØÛÙÚÙÙÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
-msgid "Pack Type"
-msgstr "ØÙØÚØ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
-"start or end of the cell area"
-msgstr ""
-"ÙØØÛÙÚÙÙÙÚ ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ØØØÙØØ ÙØÙÙ ØØØÙØÙÙØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ GtkPackType "
-"ÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØØ ÙÙÙÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
-msgid "Focus Cell"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙÛÙ ÙØØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
-msgid "The cell which currently has focus"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙÙÛØ ÚÛØÙÛÙ ÙØØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
-msgid "Edited Cell"
-msgstr "ØÛÚØÙØÙÛÙÚÛÙ ÙØØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
-msgid "The cell which is currently being edited"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØÛÚØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÙ ÙØØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
-msgid "Edit Widget"
-msgstr "ÛÙØÛØ ØÛÚØÙØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
-msgid "The widget currently editing the edited cell"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØÛÚØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÙ ØÛÚØÙØÙÛÙÚÛÙ ÙØØÛÙÚÛ widget"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
-msgid "Area"
-msgstr "ØØØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
-msgid "The Cell Area this context was created for"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØÙØÛ ÙÛØÛÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145 ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
-msgid "Minimum cached width"
-msgstr "ØÛÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182 ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183 ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
-msgid "Minimum cached height"
-msgstr "ØÛÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
-msgid "Editing Canceled"
-msgstr "ØÛÚØÙØÙÛØØÙÙ ÛØØ ÙÛÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
-msgid "Indicates that editing has been canceled"
-msgstr "ØÛÚØÙØÙÛØØÙÙ ÛØØ ÙÛÚÙØÙÛ ØÛÙØÛÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ØÛØÚÛØØÙÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚÙÙÚ ØÛØÙØÙØ ÙØØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ÙÛÙÛÙÙØ ÙÙÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚÙÙÚ ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
-msgid "mode"
-msgstr "ÚØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÚÛÚÙÙÚ ØÛÚØÙØÙÛØ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
-msgid "visible"
-msgstr "ØØØÙØØØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
-msgid "Display the cell"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
-msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛØÚÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
-msgid "xalign"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
-msgid "The x-align"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
-msgid "yalign"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
-msgid "The y-align"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
-msgid "xpad"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
-msgid "The xpad"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
-msgid "ypad"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
-msgid "The ypad"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
-msgid "width"
-msgstr "ÙÛÚÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
-msgid "The fixed width"
-msgstr "ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
-msgid "height"
-msgstr "ØÛÚÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
-msgid "The fixed height"
-msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
-msgid "Is Expander"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
-msgid "Row has children"
-msgstr "ÙÛØÙÙÚ ØØØÙØÙÙÙØÙ ØØØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
-msgid "Is Expanded"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr "ÙÛØ ÙÛØÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ ÚÛÙØÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
-msgid "Cell background color name"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
-msgid "Cell background color as a string"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
-msgid "Cell background color"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
-msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr "GdkColor ØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
-msgid "Cell background RGBA color"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙÙÙÚ RGBA ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
-msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
-msgstr "GdkRGBA ØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
-msgid "Editing"
-msgstr "ØÛÚØÙØÙÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
-msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙÚ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÚØÙÙØÙ ØÛÚØÙØÙÛØ ÚØÙÙØÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
-msgid "Cell background set"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
-msgid "Model"
-msgstr "ØÛÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
-msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr "ÙÛÙ ØØÙÙØØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ ØÛÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
-msgid "Text Column"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
-msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr ""
-"ØÛÙÙØØÙÙÚ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÙÛÙØÛ ØÛÙØÙØÙØÙÚÛ ØÛØÙØÙØÙÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØ ØÙØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:858
-msgid "Has Entry"
-msgstr "ØÛØ ØØØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
-msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ FALSE ØÙÙØØØ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØØÙÙ ØØØÙØ ØÛÙÙØØ ÙÙØÚÛØÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "Pixbuf ØÙØÙÛÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
-msgid "The pixbuf to render"
-msgstr "ØÛÚÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙØÛÙ ØÛÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
-msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr "Pixbuf ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ØÙÚÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
-msgid "Pixbuf for open expander"
-msgstr "ØÙÚÛÙ ÙÛÚÛÙØÙÛÚÙÙÚ Pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
-msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr "Pixbuf ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ÙÛÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
-msgid "Pixbuf for closed expander"
-msgstr "ÙÛÙÙÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÛÚÙÙÚ Pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
-msgid "Stock ID"
-msgstr "ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
-msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr "ØÛÚÙÛÙØÙØØÙ ØØÙØØ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
-msgid "Size"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
-msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr "ØÛÚÙÛÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙÚ GtkIconSize ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
-msgid "Detail"
-msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
-msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr "ØÛÙØ ÙØØÙØÙØØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÙÛØ ØÛÙØÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
-msgid "Follow State"
-msgstr "ØÛÚÙØÙØ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
-msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr "ØÛÚÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙØÛÙ ØÛÙÙÛÙ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙØØØÙ ØÛÚÙÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
-#: ../gtk/gtkwindow.c:701
-msgid "Icon"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
-msgid "Value of the progress bar"
-msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: ../gtk/gtkentry.c:831 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
-msgid "Text"
-msgstr "ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
-msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
-msgid "Pulse"
-msgstr "ØÙÙÙÛÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
-msgid ""
-"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
-"don't know how much."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØ ØÛÚØÛÙØÛ ØÙØ ØØØ ØÙÙÚÙØÙÙÛØÙÛ ØÛØÙØÙÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ "
-"ØÛÙÙØ ÙØÙÚÙÙÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙÚÛÙÙÙ ØÙÙÙÛÙØÙØ."
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
-msgid ""
-"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr ""
-"ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÙØØÙÙÙÙÙØ ØÛØÛÙÙØ 0 (ØÙÙ) ØÙÙ 1 (ØÙÚ) ØØ "
-"ØÙØØÙÙÙÙÙØÛ. RTL (ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ) ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
-msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr ""
-"ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÙØØÙÙÙÙÙØ ØÛØÛÙÙØ 0 (ØÛØØÙ) ØÙÙ 1 (ØØØØÙ) ØØ "
-"ØÙØØÙÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtkrange.c:424
-msgid "Inverted"
-msgstr "ØÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
-msgstr "ØÛØÛØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØØØØÙØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:416
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
-msgid "Adjustment"
-msgstr "ØÛÚØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:321
-msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
-msgstr "ÚÙØ ØÙÙÚØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÚØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
-msgid "Climb rate"
-msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÙØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:329
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "ØÙØ ØÙÙÚÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØ ÙÙØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:252
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
-msgid "Digits"
-msgstr "ØØÙÛ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:339
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙØ ÚÛÙÙØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ØØÙÛ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:801
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
-msgid "Active"
-msgstr "ØØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
-msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÙØÛ ÚÙØ ØÛÚØÛÙ ØØÙØÙÙ(ØÛÚÛØ ØÙÙØØ)ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
-msgid "Pulse of the spinner"
-msgstr "ÚÙØ ØÛÚØÛÙÙÙÚ ØÙÙÙÛÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
-msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÚÙØ ØÛÚØÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙÚ GtkIconSize ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
-msgid "Text to render"
-msgstr "ØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
-msgid "Markup"
-msgstr "ØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr "ØÛÙÚÛ ÙÛÙÛÙØØÙ ØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:574
-msgid "Attributes"
-msgstr "ØØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
-msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr "ÙÛÙÙÛ ØØØØØØ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
-msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "ÙÛÙÙÛ ØØØØØØØØ ÚÛÙÙÛ ØÛÙÙØØ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙØÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:196
-msgid "Background color name"
-msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙÙÙÚ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:197
-msgid "Background color as a string"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
-#: ../gtk/gtktexttag.c:204
-msgid "Background color"
-msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "GdkColor ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-msgid "Background color as RGBA"
-msgstr "RGBA ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
-msgid "Background color as a GdkRGBA"
-msgstr "GdkRGBA ØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:220
-msgid "Foreground color name"
-msgstr "ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙÙÙÚ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtktexttag.c:221
-msgid "Foreground color as a string"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
-msgid "Foreground color"
-msgstr "ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "GdkColor ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
-msgid "Foreground color as RGBA"
-msgstr "RGBA ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
-msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
-msgstr "GdkRGBA ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:755
-#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
-msgid "Editable"
-msgstr "ØÛÚØÙØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:246
-#: ../gtk/gtktextview.c:685
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
-#: ../gtk/gtktexttag.c:261 ../gtk/gtktexttag.c:269
-msgid "Font"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:262
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-"ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØ ÙÛØØØ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØ \"Sans Italic 12"
-"\""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:270
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ PangoFontDescription struct ÚÛ ÚÛØÛÙØÛØÛÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:277
-msgid "Font family"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:278
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØØØÙ ÙÛØÙÙÛÙ: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
-#: ../gtk/gtktexttag.c:285
-msgid "Font style"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
-#: ../gtk/gtktexttag.c:294
-msgid "Font variant"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ØØØÙØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
-#: ../gtk/gtktexttag.c:303
-msgid "Font weight"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØÙÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
-#: ../gtk/gtktexttag.c:314
-msgid "Font stretch"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
-#: ../gtk/gtktexttag.c:323
-msgid "Font size"
-msgstr "ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:343
-msgid "Font points"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ÙÛÙØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtktexttag.c:344
-msgid "Font size in points"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ÙÛÙØØ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:333
-msgid "Font scale"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ÙÙØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
-msgid "Font scaling factor"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ÚÙÚØÙØÙØ ÙÙØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:412
-msgid "Rise"
-msgstr "ÙÛØÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
-"ØØØØØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÛØÙØ ÙÙÙÙÙØÙ(ØÛÚÛØ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØØØÙÙ "
-"ØÙØÙÙ ØØØØÙØØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ )"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:452
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "ØÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:453
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÛ ØÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:460
-msgid "Underline"
-msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:461
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÚ ØØØØÙ ØÙØÙÙ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:372
-msgid "Language"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
-"ØÛ ØÛÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÙÙ ISO ÙÙØÙÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÛ. Pango ØÛ ØÛÚØÛÙÙÙ "
-"ØÛÙÙØØ ÙÛØØÛØÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÛ ÙØØØÙÛØÙØÙÙ "
-"ÚÛØÛÙÙÙØÙÚÙØ ÚÛÚÙÙØÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtklabel.c:699
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
-msgid "Ellipsize"
-msgstr "ÙÙØÙØØØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÚÛÚØÛ ÙÛØÙÛÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÛ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ØÙÙÙÙØØØ "
-"ØÛ ØØÙØØ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØÙØØØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ ØÛØÙÙÚÛÙ."
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
-#: ../gtk/gtklabel.c:720
-msgid "Width In Characters"
-msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtklabel.c:721
-msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr "ØÛÙÙÙÚ ÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙØ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtklabel.c:781
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ØÛØÛÙ ÙÛÚÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
-msgid "The maximum width of the cell, in characters"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÙÙÙÚ ØÛÚ ØÛØÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙØ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:469
-msgid "Wrap mode"
-msgstr "ÙÛØ ÙØØÙØØ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
-msgid ""
-"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÚÛÚØÛ ÙÛØÙÛÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÛ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ØÙÙÙÙØØØ "
-"ØÛ ØØÙØØ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÙ ÙÛØØØ ÙØØÚÙÙØØ ØÛØÛÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ."
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtkcombobox.c:680
-msgid "Wrap width"
-msgstr "ÙÛØ ÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
-msgid "The width at which the text is wrapped"
-msgstr "ÙÛØ ÙØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
-msgid "Alignment"
-msgstr "ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
-msgid "How to align the lines"
-msgstr "ÙÛØÙÙ ÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:315
-#: ../gtk/gtktexttag.c:558
-msgid "Background set"
-msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:316
-#: ../gtk/gtktexttag.c:559
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:566
-msgid "Foreground set"
-msgstr "ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:567
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:570
-msgid "Editability set"
-msgstr "ØÛÚØÙØÚØÙ ØÛÚØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:571
-msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÛÚØÙØÚØÙÙÙÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:574
-msgid "Font family set"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØØØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:575
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØ ØÛÙÙÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:578
-msgid "Font style set"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:579
-msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØ ØÛØÙÛØÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:582
-msgid "Font variant set"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØØØÙØ ØØØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:583
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØ ÙÛØØÙØÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:586
-msgid "Font weight set"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØÙÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:587
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØ ØÙÙÙÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:590
-msgid "Font stretch set"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ÙÛÚÛÙØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:591
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØ ÙÛÚÙÙÙÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:594
-msgid "Font size set"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:595
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:598
-msgid "Font scale set"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ÙÙØØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:599
-msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:618
-msgid "Rise set"
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙØÙØÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:619
-msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØÙÙÚ ÙÛØÛØÛÙÛØÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:634
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "ØÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:635
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:642
-msgid "Underline set"
-msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:643
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØØØØÙ ØÙØÙÙÙØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:606
-msgid "Language set"
-msgstr "ØÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:607
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛÙÙØØ ØÛÚÙÙÚÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
-msgid "Ellipsize set"
-msgstr "ÙÙØÙØØØÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
-msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ÙÙØÙØØØÙØ ÚØÙÙØÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
-msgid "Align set"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
-msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÙØØÙÙØØ ÚØÙÙØÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-msgid "Toggle state"
-msgstr "ØØÙÙÙØÙØ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
-msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ØØÙÙÙØÙØ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
-msgid "Inconsistent state"
-msgstr "ØÙØØÙÙÛØÙÙÙ ÚØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
-msgid "The inconsistent state of the button"
-msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
-msgid "Activatable"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙØØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
-msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr "ØØÙÙÙØÙØ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
-msgid "Radio state"
-msgstr "ØØÙ ØØÙÙØØ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr "ØØÙÙÙØÙØ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ØØÙ ØØÙÙØØ ØÙÙÚÙØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
-msgid "Indicator size"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
-msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr "ÙÛÙ ÙØÙÙ ØØÙ ØØÙÙØØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:210
-msgid "Background RGBA color"
-msgstr "ØÛÚÙÙÙÙÙÚ RGBA ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:225
-msgid "CellView model"
-msgstr "CellView ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:226
-msgid "The model for cell view"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:244 ../gtk/gtkcombobox.c:944
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
-msgid "Cell Area"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:245 ../gtk/gtkcombobox.c:945
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416
-msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
-msgstr "GtkCellArea ØÙØÙÙØÙÙ ÙØØÛÙÚÛ ØÛØÙÛØÙ ÙØÙÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:268
-msgid "Cell Area Context"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÛ ØÙÙ ÙÛÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:269
-msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
-msgstr ""
-"GtkCellAreaContext ÚÛØØØÙØØ ÙØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØ ÚÙÙÙÙÛØÙØÙÙÛØÙÚÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:286
-msgid "Draw Sensitive"
-msgstr "ØÙØÙØÙØ ØÛØÚÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:287
-msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
-msgstr "ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØØÛ ØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:305
-msgid "Fit Model"
-msgstr "ÙØØÙÙØÙØ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:306
-msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
-msgstr "ÙÙØÙÙØØ ÚÛØ ØÙØ ÙÛØØØ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ÙÙÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
-msgid "Indicator Size"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ ØØØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr "ØØÙ ÙØÙÙ ÙÛÙ ØØÙÙØØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
-msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ØØÙÙØÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 ../gtk/gtktogglebutton.c:133
-msgid "Inconsistent"
-msgstr "ØÙØØÙÙÛØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
-msgstr "ÂØÙØØÙÙÛØÙÙÙÂ ÚØÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
-msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr "ØØÙ ØØÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
-msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ÙØØÙÙØÙÙØ ØØÙ ØØÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÚÛ ØÙØØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
-msgid "Use alpha"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
-msgid "Whether to give the color an alpha value"
-msgstr "ØÛÚÙÙÚ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
-msgid "Title"
-msgstr "ÙØÛØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
-msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "ØÛÚ ØØÙÙØØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:338
-msgid "Current Color"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
-msgid "The selected color"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:345
-msgid "Current Alpha"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
-msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙ (0 ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÛØÛÙØ 65535 ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÛÛØ)"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
-msgid "Current RGBA Color"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ RGBA ØÛÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
-msgid "The selected RGBA color"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ RGBA ØÛÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "ØÛØÛÙÙÛÙÙÙÙ ØÙØÚÙÙÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "ØÛÚ ØØÙÙÙØÛÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙÙ ØÛÚØÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
-msgid "Has palette"
-msgstr "ØÛÚ ØØØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
-msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "ØÛÚ ØØØØÙØÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
-msgid "The current color"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙ ÙÙÙÙÙØÙ (0 ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÛØÛÙØ 65535 ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÛØÛÙ)"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
-msgid "Current RGBA"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ RGBA"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
-msgid "The current RGBA color"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ RGBA ØÛÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
-msgid "Color Selection"
-msgstr "ØÛÚ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
-msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr "ØÙÚØÛØÙÛ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØÛÚ ØØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
-msgid "OK Button"
-msgstr "ØÛØÙÙÛ ØÙÙÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
-msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÛ ØÙÙÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
-msgid "Cancel Button"
-msgstr "ÛØØ ÙÛÚ ØÙÙÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
-msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ÛØØ ÙÛÚ ØÙÙÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
-msgid "Help Button"
-msgstr "ÙØØØÛÙ ØÙÙÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
-msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ÙØØØÛÙ ØÙÙÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
-msgid "ComboBox model"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
-msgid "The model for the combo box"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
-msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr "ØÛØÙÙØØ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙØØØÙØÙÙÙ ÙÛØ ÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:703 ../gtk/gtktreemenu.c:383
-msgid "Row span column"
-msgstr "ÙÛØ ØÙØØÙÙ ÚØÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:704 ../gtk/gtktreemenu.c:384
-msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr "ÙÛØ ØØØÙØØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÛØØÙÙØÙ ØÙØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:725 ../gtk/gtktreemenu.c:404
-msgid "Column span column"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ ÚØÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:726 ../gtk/gtktreemenu.c:405
-msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØØØÙØØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÛØØÙÙØÙ ØÙØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
-msgid "Active item"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
-msgid "The item which is currently active"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:225
-msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÛ ÙÙØØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
-msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙØÛ ÙÙØØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:780
-msgid "Has Frame"
-msgstr "ÙØÙØÛÙ ØØØ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
-msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ØØØÙØÙ ØÛØÙÙÚ ÚÛØÙØÙØÛ ÚÙØÛÛÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
-msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
-"ÚØØÙÙÙÛÙØÛ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ÙÙÙÛØ ÙÛÙØÙØØ ØÛØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:807 ../gtk/gtkmenu.c:641
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr "ÙØØÙÙÙØ ÙØÛØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
-"off"
-msgstr "ØÛ ÙØÚÙÙØ ÙÙØØÙÙØØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙØÛØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
-msgid "Popup shown"
-msgstr "ÙØÚÙÙØ ÙÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙØ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
-msgid "Button Sensitivity"
-msgstr "ØÙÙÚØ ØÛØÚÛØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
-msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr "ÙÙØÛÙ ØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØØØØÙØ ØÙÙÚØ ØÛØÚÛØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
-msgid "Whether combo box has an entry"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ØÛØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
-msgid "Entry Text Column"
-msgstr "ØÛØ ØÛÙÙØØ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
-msgid ""
-"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
-"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ #GtkComboBox:has-entry = %TRUE ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØØÙ ØÙÙØØØ "
-"ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ÙÙØÛÙÙØÙÙÙ ØÛ ØÙØØÙÙ ÙÙØÚÛØÚÛÚ ØÙØÚÙÙÙØÙÙÙ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙØØ "
-"ØØØÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
-msgid "ID Column"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
-msgid ""
-"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
-"in the model"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÛ ØÙØØÙÙ ÙÙØÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÚÛØÙ ØÙØÙØ ID ÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
-msgid "Active id"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
-msgid "The value of the id column for the active row"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
-msgid "Popup Fixed Width"
-msgstr "ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
-msgid ""
-"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
-"width of the combo box"
-msgstr ""
-"ÙØÚÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙÛ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛÙÙÙ "
-"ÙÛÚÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
-msgid "Appears as list"
-msgstr "ØÙØÙÙØÛÙ ÙÛØÛÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
-msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr "dropdown ØÙØÙÙÙÙÙØÛÙ ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÙØÙÙØÛÙ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
-msgid "Arrow Size"
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
-msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙØÙÙÙ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
-msgid "The amount of space used by the arrow"
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ØÙÚÙÙÙÚÛÙ ØÙØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:880 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
-#: ../gtk/gtkviewport.c:153
-msgid "Shadow type"
-msgstr "ØØÙÛ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
-msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙÙÙÚ ÚÙØÛÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÙÙ ØØÙÛ ØØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
-msgid "Resize mode"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙ ØÛØÚÛØØÙØ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
-msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ ØÛØÚÛØÚÛÙ ÚØØÙØÛ ÙØÙØØÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
-msgid "Border width"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙØØÙØÙÙÙ ØÙØ ÚÙØÛÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
-msgid "Child"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "ÙØÚÙØØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ÙÙØÛØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:289 ../gtk/gtkinfobar.c:426
-msgid "Content area border"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÛ ÚÙØÛÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:290
-msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:307 ../gtk/gtkinfobar.c:443
-msgid "Content area spacing"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:308
-msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØØØÙØÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:315 ../gtk/gtkinfobar.c:459
-msgid "Button spacing"
-msgstr "ØÙÙÚØ ØØØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:316 ../gtk/gtkinfobar.c:460
-msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "ØÙÙÚÙÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:324 ../gtk/gtkinfobar.c:475
-msgid "Action area border"
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ÚÙØÛÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:325
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙÚØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:727
-msgid "Text Buffer"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:728
-msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÙØÙÛÙ ÙÛÚØ ØÛÙÛÙÙÙÛØØÛ ØØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:662
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:663
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:672
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "ØØÙÙØØ ØØØÙØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:673
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr ""
-"ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØÙÙÙØØÙ ØØØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÛ ØÙØ ØÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙ "
-"ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØØØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:756
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
-msgid "Maximum length"
-msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
-"ØÛ ØÛØÚÛ ÙÙØÚÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÛÙ ÚÛØÙ ØØÙÙ. ÙÛÙ ÚÛÙÙÙÙÛØÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
-msgid "Visibility"
-msgstr "ÙÛØÛØÚØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:773
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
-msgstr ""
-"FALSE ØÛÙÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛØØÙÙ ÂÙÛØÛÙÙÛÙØÙØØÙ ÚÛØÙÂ ÙÛØØÙØÙØÙÙ "
-"ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ(ØÙÙ ÚØÙÙØÙ)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:781
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr "FALSE ØÛØÙÙÚ ØÙØØÙØÙÙÙ ÙØÙØÛÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:789
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ÛÛ ÙØÙØÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ. ØÙÚÙÙ ÚÙØÛÛÙÙÙÚ ØÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
-msgid "Invisible character"
-msgstr "ÙÛØÛÙÙÛÙØÙØØÙ ÚÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1363
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙØØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØÙ (ÂØÙÙ ÚØÙÙØÙÂ ØÛ)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
-msgid "Activates default"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:805
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
-"Enter ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÚÛÙØÛØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÛÙØÛØÙÙ ÙÙØØÙØØÙØÛ ÙÙÙ "
-"(ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙÙÚØ)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:811
-msgid "Width in chars"
-msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:812
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr "ÙÙØÚÛØÛØØÛ ÙØÙØÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÚÛØÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
-msgid "Scroll offset"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÛØÙØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:822
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "ØÛÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:832
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:81
-msgid "X align"
-msgstr "X ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:82
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr ""
-"ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØØ ØÛØÛÙÙØ 0 (ØÙÙ) ØÙÙ 1 (ØÙÚ) ØØ ØÙØØÙÙÙÙÙØÛ. RTL "
-"ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
-msgid "Truncate multiline"
-msgstr "ÙÛÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:865
-msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr "ÙÛÙ ÙÛØÙÙ ÚØÙÙÙØØÙØØ ØÛÙÙ ØÙØ ÙÛØØØ ØÙØÙÛØØÛØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:881
-msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr ""
-"ÙØÙØÛÙ ØØØ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÚÛÙØÛØ ØÛØÙÙÚ ØÛØØØÙÙØØ ÙØÙØØÙ ØÙÙØÙÙÙ ØØÙÛ ØÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtktextview.c:764
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "ÙØÙÙØØ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:897
-msgid "Whether new text overwrites existing text"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙØÚÛØÚÛÙ ØÛÙÙØØ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÙØØÙÙ ÙØÙÙÙÛÛØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:911 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
-msgid "Text length"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:912
-msgid "Length of the text currently in the entry"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ÙÙØÚÛØÚÛÙ ØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:927
-msgid "Invisible character set"
-msgstr "ÙÛØÛÙÙÛÙØÙØØÙ ÚÛØÙ ØÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:928
-msgid "Whether the invisible character has been set"
-msgstr "ÙÛØÛÙÙÛÙØÙØØÙ ÚÛØÙ ØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:946
-msgid "Caps Lock warning"
-msgstr "Caps Lock ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:947
-msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr ""
-"ÚÙÚ ÚÛØÙ ÙÛÙÛÙ(Caps Lock)ÙØØ ØÛÚÙÙØØÙØØ ØÙÙ ØÛØÙ ÙÙØÚÛØÚÛÙØÛ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ "
-"ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:961
-msgid "Progress Fraction"
-msgstr "ØÛØÙØÙ ÙÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:962
-msgid "The current fraction of the task that's been completed"
-msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
-msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr "ØÛØÙØÙ ØÙÙÙÛÙØ ÙÛØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:980
-msgid ""
-"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
-"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÚ ØÙÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙØÙÙÙ ÚÛØ ÙÛØÙÙ gtk_entry_progress_pulse() ÚØÙÙØØØÙØØ "
-"ØÛØÙØÙ ØÙÙÙÛÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:996
-msgid "Primary pixbuf"
-msgstr "ØØØØØÙÙ pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:997
-msgid "Primary pixbuf for the entry"
-msgstr "ØÛØÙÙÚ ØØØØØÙÙ pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1011
-msgid "Secondary pixbuf"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1012
-msgid "Secondary pixbuf for the entry"
-msgstr "ØÛØÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1026
-msgid "Primary stock ID"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1027
-msgid "Stock ID for primary icon"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
-msgid "Secondary stock ID"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1042
-msgid "Stock ID for secondary icon"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1056
-msgid "Primary icon name"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1057
-msgid "Icon name for primary icon"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1071
-msgid "Secondary icon name"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1072
-msgid "Icon name for secondary icon"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1086
-msgid "Primary GIcon"
-msgstr "ØØØØØÙÙ GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1087
-msgid "GIcon for primary icon"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÚÛÙ GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
-msgid "Secondary GIcon"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1102
-msgid "GIcon for secondary icon"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÚÛÙ GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1116
-msgid "Primary storage type"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØØÙÙØØ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1117
-msgid "The representation being used for primary icon"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÚÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
-msgid "Secondary storage type"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙØØ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1133
-msgid "The representation being used for secondary icon"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÚÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1154
-msgid "Primary icon activatable"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØÙØÙÙÙØØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1155
-msgid "Whether the primary icon is activatable"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1175
-msgid "Secondary icon activatable"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØÙØÙÙÙØØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1176
-msgid "Whether the secondary icon is activatable"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1198
-msgid "Primary icon sensitive"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛØÚÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1199
-msgid "Whether the primary icon is sensitive"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛØÚÛØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220
-msgid "Secondary icon sensitive"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛØÚÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1221
-msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛØÚÛØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1237
-msgid "Primary icon tooltip text"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1238 ../gtk/gtkentry.c:1274
-msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1254
-msgid "Secondary icon tooltip text"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1255 ../gtk/gtkentry.c:1293
-msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1273
-msgid "Primary icon tooltip markup"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1292
-msgid "Secondary icon tooltip markup"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:792
-msgid "IM module"
-msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÚ ØÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1313 ../gtk/gtktextview.c:793
-msgid "Which IM module should be used"
-msgstr "ÙØÙØÙ ÙÙØÚÛØÚÛÚ ØÛÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1327
-msgid "Icon Prelight"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÙØÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1328
-msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØØÙØÙÙÙØØÚØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛØØÙØÙÙ ØÛØÙÛÙØÛ ÙÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1341
-msgid "Progress Border"
-msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙ ÚÙØÛÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1342
-msgid "Border around the progress bar"
-msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ÚÛØÙØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1834
-msgid "Border between text and frame."
-msgstr "ØÛÙÙØØ ÛÛ ÙØÙØÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
-msgid "The contents of the buffer"
-msgstr "ÙÙØÙÛÙ ÙÛØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
-msgid "Length of the text currently in the buffer"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
-msgid "Completion Model"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
-msgid "The model to find matches in"
-msgstr "ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
-msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "ØÛÚ ÙÙØÙØ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
-msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr ""
-"ÙØØ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÙ ÙÛØÚÛÙØÛ ØÙØØÛÙØÙØØÙ ÚØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚ ØÛÚ ÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:566
-msgid "Text column"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
-msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ ÙÙØÛÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
-msgid "Inline completion"
-msgstr "ØÙÚØÛØÙÛ ØØÙØÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
-msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr "ØØÙÙÙÛÙ ØØÙØÙ ÙÙØÛÙØÛÚÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
-msgid "Popup completion"
-msgstr "ÙØÚÙÙØ ØØÙØÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
-msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙØÛ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
-msgid "Popup set width"
-msgstr "ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚØÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
-msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ ÚÙÚÙÛÙØØ "
-"ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
-msgid "Popup single match"
-msgstr "ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙØØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
-msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙØØÙÙØÙØ ØÙÙÛÙ "
-"ÙÛØÛÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
-msgid "Inline selection"
-msgstr "ØÙÚØÛØÙÛ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
-msgid "Your description here"
-msgstr "ØÛ ÙÛØÚÛ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
-msgid "Visible Window"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÚØÙ ÙÛØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
-msgstr ""
-"ÚØØÙØÛ ØØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙØ ÙÛØÛÙÛØÚØÙÙÙÙÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙØÙÙÙØÛ ÚÛÙØÛ ØÛØØÙ "
-"ÚØØÙØÙÚÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
-msgid "Above child"
-msgstr "ØØØÙØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛØØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
-msgstr ""
-"ÚØØÙØÛ ØØÙÙÙØÙÙÙÚ ÚØØÙØÛ ØÛØØÙ ÙÛØÙÙÙÙ ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙ ØÛØØÙØÛ "
-"ØÛØØÙØÛ ÙØÙÙ ØØØØÙØÙÙÛ."
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:279
-msgid "Expanded"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:280
-msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙ ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙ ÙÛØØÛØØÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:288
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ØÛÙÙÙÙÚ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
-msgid "Use markup"
-msgstr "ØÛÙÚÛ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr ""
-"ØÛÙ ØÛÙÙØØÙ XML ØÛÙÚÛ ØÙÙÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ. pango_parse_markup() ØÙÙ "
-"ÙÛØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:312
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "ØÛÙ ÛÛ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
-msgid "Label widget"
-msgstr "ØÛÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ØÛÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:329
-msgid "Label fill"
-msgstr "ØÛÙ ØÙÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:330
-msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr ""
-"ØÛÙ ÛÙØÛØÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÚÛÙÙÛ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÛ "
-"ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
-msgid "Expander Size"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ÙØ ØÙÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:346
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ÙØ ØÙÙÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
-msgid "Dialog"
-msgstr "ØÛØÙÙØÙØ ØØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ ØØÙÙÙØÛÚ ØÛØÙÛØÙÛ."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛÚ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÚØ ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
-msgid "Action"
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
-msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛÚ ØÙØØØ ÙÙÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
-msgid "Filter"
-msgstr "ØÛØÚÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
-msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr "ÙØÙØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØÚÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
-msgid "Local Only"
-msgstr "ÙÛØÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
-msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØÙÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙÙÛÙÙØ ÚÛÙÙÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ: URL"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
-msgid "Preview widget"
-msgstr "ÛÙØÛØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
-msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
-"ØÙØØÙÙØØÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÚÛÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
-msgid "Preview Widget Active"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÛÙØÛØÙ ØØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
-"ØÙØØÙÙØØÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÚÛÙ ÛÙØÛØ "
-"ÙÛØØÙØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
-msgid "Use Preview Label"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØÛÙÙ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
-msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØÙÛÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
-msgid "Extra widget"
-msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
-msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØØÙÙØÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÚÛÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
-msgid "Select Multiple"
-msgstr "ÙÛÙ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr "ÙÛÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙØØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
-msgid "Show Hidden"
-msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
-msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØ ÙØÙÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
-msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr "ÙØÙÙÙÛÛØÙØ ØÛØÙÙÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
-msgid ""
-"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
-msgstr ""
-"ØØÙÙØØ ÚØÙÙØÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛÚ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛÛØÛØ ÚÛØØÛØ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙØØÙØØ "
-"ÙØÙÙÙÛÛØÙØÙÙ ØÛØÙÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
-msgid "Allow folder creation"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÛØÛØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
-msgid ""
-"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
-"folders."
-msgstr ""
-"ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛÚ ØÙÚÛÙ ÚØÙÛØØÛ ØÙÙÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛÚÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÙØÙØÛ "
-"ÙÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634
-msgid "X position"
-msgstr "X ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:635
-msgid "X position of child widget"
-msgstr "ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙÚ X ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:644
-msgid "Y position"
-msgstr "Y ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:645
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr "ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙÚ Y ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
-msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØØÙÙØØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:219
-msgid "Font name"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
-msgid "The name of the selected font"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
-msgid "Sans 12"
-msgstr "UKIJ Tuz Tom 10"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
-msgid "Use font in label"
-msgstr "ØÛÙÚÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØØ"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
-msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr "ØÛÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
-msgid "Use size in label"
-msgstr "ØÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
-msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr "ØÛÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ÚÙÚÙÛÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
-msgid "Show style"
-msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
-msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr "ØÛÙØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØØ ØÛØÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
-msgid "Show size"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
-msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr "ØÛÙØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
-msgid "The string that represents this font"
-msgstr "ØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
-msgid "Preview text"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:134
-msgid "Text of the frame's label"
-msgstr "ÙØÙØÛÙ ØÛÙÙÙÙÚ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:141
-msgid "Label xalign"
-msgstr "ØÛÙÙÙ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:142
-msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr "ØÛÙÙÙÚ  ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:150
-msgid "Label yalign"
-msgstr "ØÛÙÙÙÚ ØÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:151
-msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr "ØÛÙÙÙÚ  ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:159
-msgid "Frame shadow"
-msgstr "ÙØÙØÛÙ ØØÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:160
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "ÙØÙØÛÙ ÚÙØÛÙÙÙÙÙÚ ÙÙÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:169
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr "ØØØÛØØÛ ÙØÙØÛÙ ØÛÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1281 ../gtk/gtktable.c:175
-msgid "Row spacing"
-msgstr "ÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1282 ../gtk/gtktable.c:176
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÛØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1288 ../gtk/gtktable.c:184
-msgid "Column spacing"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1289 ../gtk/gtktable.c:185
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1295
-msgid "Row Homogeneous"
-msgstr "ÙÛØ ØÙØØØØ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1296
-msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
-msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÙØØØØ ØÛÚÙØÙÙÙØÛ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1302
-msgid "Column Homogeneous"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØØØØ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1303
-msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
-msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÙØØØØ ÙÛÚÙÙÙØÛ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1309 ../gtk/gtktable.c:201
-msgid "Left attachment"
-msgstr "ØÙÙ ÙÙØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1310 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÙ ØÛØÙÙÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÙØØÙÙØØ ÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1316 ../gtk/gtktable.c:215
-msgid "Top attachment"
-msgstr "ØÛØØÙ ÙÙØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1317
-msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
-msgstr "ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙÚ ØÛØØÙ ØÛØÙÙÙÙÙ ÙØÙØÙ ÙÛØØØ ÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1323 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
-msgid "Width"
-msgstr "ÙÛÚÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1324
-msgid "The number of columns that a child spans"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØØÙØ ØÙØØÙÙÙØØÙÙÚ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1330 ../gtk/gtklayout.c:669
-msgid "Height"
-msgstr "ØÛÚÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1331
-msgid "The number of rows that a child spans"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØØÙØ ÙÛØÙØØÙÙÚ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr "ÙØÚØ ØÙØØÙØÙÙÙ ØØÙÛ ÙÙÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
-msgid "Handle position"
-msgstr "ØÛØÙÛ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr "ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛØÙÛÙÙÚ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
-msgid "Snap edge"
-msgstr "ÙÛØÙØÙØ ÚÙØÛÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
-msgstr "ØÛØÙÛ ÚÙØÛÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ ÙÛÙØÙØÙ ÙÛØÙØÙØ ÚÙØÛÙÙÙÙÙÚ ÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
-msgid "Snap edge set"
-msgstr "ÙÛØÙØÙØ ÚÙØÛÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
-msgstr ""
-"ÙÛØÙØÙØ ÚÙØÛÛÙ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙØÙÙ ØÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ "
-"ÙÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
-msgid "Child Detached"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØØØØÙØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
-msgid ""
-"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
-"detached."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛÙÙÚ ØØØÙØÙ ØÙØÚÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÛÙÚÙÙÛ ÙØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙ "
-"ØÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:529
-msgid "Selection mode"
-msgstr "ØØÙÙØØ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:530
-msgid "The selection mode"
-msgstr "ØØÙÙØØ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:548
-msgid "Pixbuf column"
-msgstr "Pixbuf ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
-msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr ""
-"pixbup ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÙÙØÛÙ ØÛÙÙÛÙ ØÙØØÙÙÙØØ ØÛØÙØÙØØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙØÛÙ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:567
-msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÛ ØÛØÙØÙØØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙØÛÙ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:586
-msgid "Markup column"
-msgstr "Markup ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:587
-msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Pango markup ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØØØ ØÛÙÙØØØÙÙ ØÙØØÛØØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØÛÙ "
-"ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:594
-msgid "Icon View Model"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:595
-msgid "The model for the icon view"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:611
-msgid "Number of columns"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:612
-msgid "Number of columns to display"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:629
-msgid "Width for each item"
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛØÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:630
-msgid "The width used for each item"
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛØÙÙÚ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:646
-msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
-msgid "Row Spacing"
-msgstr "ÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:662
-msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr "ØÛØÙØ ÙÛØÙ ØØØÙØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:677
-msgid "Column Spacing"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:678
-msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr "ØÛØÙØ ØÙØØÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693
-msgid "Margin"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
-msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØÙÙØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÚÙØÛÙÙÙÚÛ ÙÙØØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:709
-msgid "Item Orientation"
-msgstr "ØÛØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛØÙÛÙ ØÛÙÙØØ ÛÛ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1022
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
-msgid "Reorderable"
-msgstr "ÙØÙØØ ØÛØØÙÙÙÙÙÙØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1023
-msgid "View is reorderable"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ÙØÙØØ ØÛØØÙÙÙÛØÙÛ ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1173
-msgid "Tooltip Column"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:735
-msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ ÙÙØÛÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:752
-msgid "Item Padding"
-msgstr "ØÛØ ØÙÙØÛØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:753
-msgid "Padding around icon view items"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙÛØ ØÛØÙÙØÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "ØØÙÙØØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:785
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "ØØÙÙØØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:791
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "ØØÙÙØØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:792
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "ØØÙÙØØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:206
-msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ GdkPixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:213
-msgid "Filename"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
-msgid "Filename to load and display"
-msgstr "ÙÛÙÙÛÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØØÙØØ ØÛØÛØÙÙÚ ØØÙØØ ÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:261
-msgid "Icon set"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:262
-msgid "Icon set to display"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
-msgid "Icon size"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:270
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
-"ØØÙØØ ØÙÙØÛÙÚÛØ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØØØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÚÛ "
-"ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:286
-msgid "Pixel size"
-msgstr "ÙÙÙØÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:287
-msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØØØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙØÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:295
-msgid "Animation"
-msgstr "ØØÙÙØÙØÛØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:296
-msgid "GdkPixbufAnimation to display"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ GdkPixbufAnimation"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
-msgid "Storage type"
-msgstr "ØØÙÙØØ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
-msgid "The representation being used for image data"
-msgstr "ØÛØÛØ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:355
-msgid "Use Fallback"
-msgstr "Fallback ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:356
-msgid "Whether to use icon names fallback"
-msgstr "ÙØÙØÛØÛØ ÚØÙÙØÙØÛ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØØØÙØÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
-msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr "ØÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ÙÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198 ../gtk/gtkmenu.c:601
-msgid "Accel Group"
-msgstr "Accel ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
-msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr "ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ØÛØÙÙØÙØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:371 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
-msgid "Message Type"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
-msgid "The type of message"
-msgstr "ØÛÚÛØÙÙÚ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
-msgid "Width of border around the content area"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØÙ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÚÙØÛÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
-msgid "Spacing between elements of the area"
-msgstr "ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
-msgid "Width of border around the action area"
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272 ../gtk/gtkstylecontext.c:545
-#: ../gtk/gtkwindow.c:732
-msgid "Screen"
-msgstr "ØÛÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:733
-msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:568
-msgid "The text of the label"
-msgstr "ØÛÙ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:575
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr "ØÛÙ ØÛÙÙØØÙÚÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:701
-msgid "Justification"
-msgstr "ØÛÚØÛ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:597
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
-msgstr ""
-"ØÛÙ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÛØÙÙÚ ØÙØØØØ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØ ØÛØÛÙÙ. ØÛ "
-"ØÛÚØÛÙ ØÛÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ. GtkMisc::xalign ØÙÙÙ "
-"ÚÛØÛÙØÛØÛØÙÙ ÙÛØÛÚ."
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:605
-msgid "Pattern"
-msgstr "ÙÛÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:606
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
-msgstr ""
-"ØÛÙÙØØØÛ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ Â_Â ØÛÙÚÛ ØÛÙÙØØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÛØÙÙÛ ØØØØÙ ØÙØÙÙ "
-"ÙÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙØØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:613
-msgid "Line wrap"
-msgstr "ÙÛØ ÙØØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:614
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr "ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛÙÙØØ ØÛÙ ÙÛÚ ØÙÙØØÙØØ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛØ ÙØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
-msgid "Line wrap mode"
-msgstr "ÙÛØ ÙØØÙØØ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:630
-msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ÙÛØ ÙØØÙØØ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛÙØØÙØØ ØÛ ØØÙØØ ÙÛØÙÙ ÙØÙØØÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ "
-"ØÛÚØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:637
-msgid "Selectable"
-msgstr "ØØÙÙØØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:638
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr "ØÛÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÚØØÙÙÙÛÙØÛ ØØÙÙØØÙØ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:644
-msgid "Mnemonic key"
-msgstr "Mnemonic ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:645
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÙÙÚ Mnemonic ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:653
-msgid "Mnemonic widget"
-msgstr "Mnemonic ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:654
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr "ØÛÙ mnemonic ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÛØÙÙØØ ØØÙØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:700
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÛÙØÛ ÙÛØÙÛÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØÙÙÙÙØØ ØÛ ØØÙØØ ÚÛØÙ "
-"ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØÙØØØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:741
-msgid "Single Line Mode"
-msgstr "ÙÛÙÙÛ ÙÛØ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:742
-msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr "ØÛÙ ÙÛÙÙÛ ÙÛØ ÚØÙÙØÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:759
-msgid "Angle"
-msgstr "ØÛÙÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:760
-msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr "ØÛÙ ØØÙÙØÙØÛØÛØ ØÛÙÛÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:782
-msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙ ÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:800
-msgid "Track visited links"
-msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:801
-msgid "Whether visited links should be tracked"
-msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:661
-msgid "The width of the layout"
-msgstr "ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:670
-msgid "The height of the layout"
-msgstr "ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
-msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "ØÛ ØÙÙÚÙØØ ØØØÙØÙØØÙ URI"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
-msgid "Visited"
-msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
-msgid "Whether this link has been visited."
-msgstr "ØÛ ØÛÙØÙÙØ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
-msgid "Pack direction"
-msgstr "ÙØØÙØØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:182
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ÙØØÙØØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr "ØØØÙØÙ ÙØØÙØØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ØØØÙØÙ ÙØØÙØØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:215 ../gtk/gtktoolbar.c:568
-msgid "Internal padding"
-msgstr "ØÙÚÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙ ØØÙÛ ÛÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙÙ "
-"ÙÙÙØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
-msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:602
-msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr ""
-"ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616 ../gtk/gtkmenuitem.c:313
-msgid "Accel Path"
-msgstr "ØÛØÙÙØÙØ ÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
-msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr "ØÛØÙÙØÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØÙ ØÛØ ÙÛØÛØØØ ÙÛÙØÙÙÙÙ ÙØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙØÙØ ÙÙÙÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:633
-msgid "Attach Widget"
-msgstr "ÛÙØÛØ ÙÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:634
-msgid "The widget the menu is attached to"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÛ ÙÙØÛÙØØÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
-msgstr ""
-"ØÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙØØÙØÙØØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙØÛØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:656
-msgid "Tearoff State"
-msgstr "ÙÙØØÙØ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:657
-msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:671
-msgid "Monitor"
-msgstr "ØÛÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:672
-msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr "ÙØÚÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛØÙÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:678
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:679
-msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
-msgid "Reserve Toggle Size"
-msgstr "ØØÙÙØØØÛØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
-msgid ""
-"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
-"icons"
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙÛØÛÙÛØ ØØÙÙØØØÛØÛØ ÛÛ ØÙÙØÛÙÚÙÚÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ "
-"ÙØÙØÛØØÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:708
-msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
-msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ØÙÚ ØÙÙ ØÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:717
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "ØÙÙ ØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:718
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙÙÙ ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÙÙØÛÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÙÙÙÚ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:726
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:727
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙÙÙ ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÙØØÙØÙØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÙÙØÛÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÙÙÙÚ "
-"ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:735
-msgid "Double Arrows"
-msgstr "ÙÙØ ÙØ ØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:736
-msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr "ØÙÙØÙØØÙØØ ÚÛÙÙØÛ ØÙÙÙÙÙØ ÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:749
-msgid "Arrow Placement"
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:750
-msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ÙØ ØÙÙÙÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:758
-msgid "Left Attach"
-msgstr "ØÙÙØØ ÙÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:766
-msgid "Right Attach"
-msgstr "ØÙÚØØ ÙÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:767
-msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÚ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:774
-msgid "Top Attach"
-msgstr "ØÛØØÙÚÛ ÙÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:775
-msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛØØÙ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØ ÙÙÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:782
-msgid "Bottom Attach"
-msgstr "ØØØØÙØØ ÙÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:783 ../gtk/gtktable.c:223
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØØØØÙ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØ ÙÙÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:797
-msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr ""
-"ØØÙÙØØÙ ØÛØØÙÙÙÙ ÙÙÙØØØ ÙÙØØÛØ ØÙÙÙÚÛ ØÙÙØÙØ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÚØÛØÙÛ "
-"ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
-msgid "Right Justified"
-msgstr "ØÙÚØØ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÙÚ ØÛØÙÙÙÚÛ ØÙØØÙÙÙÙÙØ "
-"ØÙØØÙÙØÙÙØØÙÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
-msgid "Submenu"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
-msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÚÛ ØÛÛÛ ØÙÙÙØÛØ ØÙÙÙÙØØ NULL ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
-msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØ ÙÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
-msgid "The text for the child label"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÙÙÚ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
-msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
-msgstr ""
-"ÙØ ØÙÙ ØÙÚÙÙÙÚÛÙ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙØØ "
-"ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
-msgid "Width in Characters"
-msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
-msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙØÙØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
-msgid "Take Focus"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙØ ØÛØÙØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
-msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙØØØØØ ÙÙÙÛØÙØØ ØÛØÙØÙÛÙ-ØÛØÙØÙÙÚÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ "
-"boolean ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
-msgid "Menu"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
-msgid "The dropdown menu"
-msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
-msgid "Image/label border"
-msgstr "ØÛØÛØ/ØÛÙ ÚÙØÛÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙÛØÙÛØÙØÙÙÙ ØÛÙ ÛÛ ØÛØÛØ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÚÙØÛÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
-msgid "Message Buttons"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÙÙÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙÛØÙÛØÛ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÙÙÚÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
-msgid "The primary text of the message dialog"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØØØØØÙÙ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
-msgid "Use Markup"
-msgstr "ØÛÙÚÛ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
-msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr "ÙØÛØÛÙÙÚ ØØØØØÙÙ ØÛÙÙØØÙ Pango ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
-msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
-msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛÙÙØØØÛ ØÛÙÚÛ ØÙØÙÙØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
-msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛÙÙØØ Pango ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
-msgid "Image"
-msgstr "ØÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
-msgid "The image"
-msgstr "ØÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
-msgid "Message area"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
-msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØØØØØÙÙ ØÛÙÙ ÛÛ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛÙÙÙÙÚ GtkVBox ÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:91
-msgid "Y align"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:92
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØØ ØÛØÛÙÙØ 0 (ØÛØØÙ) ØÙÙ 1 (ØØØØÙ)ØØ"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:101
-msgid "X pad"
-msgstr "X ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:102
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-"ÛÙØÛØÙÙÚ ØÙÚ ØÙÙ ØÙÙÙÙ ØÛØÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØØÛ "
-"ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
-msgid "Y pad"
-msgstr "Y ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-"ÛÙØÛØÙÙÚ ØÛØØÙ ØØØØÙ ØÙÙÙÙ ØÛØÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ "
-"ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
-msgid "Parent"
-msgstr "ÙØØÛÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
-msgid "The parent window"
-msgstr "ØØØØ ÙÛØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
-msgid "Is Showing"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
-msgid "Are we showing a dialog"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
-msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙØØÙ."
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:685
-msgid "Page"
-msgstr "ØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:686
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:694
-msgid "Tab Position"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:695
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "ØÛÙÚÛ ØØØÙØÛ ØÛÙØÛØÙÙÚ ÙØÙØÙ ØÛØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:702
-msgid "Show Tabs"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:703
-msgid "Whether tabs should be shown"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ÙÛØØÙØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
-msgid "Show Border"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
-msgid "Whether the border should be shown"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
-msgid "Scrollable"
-msgstr "ØÙÙØÙÙÙØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØÛÙÚÛ ØÛÙ ÙÛÙ ØÙÙÛÙ ÚÛÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙÙÙØÛØ ØÛÙØØÙØØ ÙØÙ "
-"ØÛØÛÙØÛ ÙØ ØÙÙ ÙÙØÛÙÛÙ ØÙÙÙÙÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
-msgid "Enable Popup"
-msgstr "ÙØÚÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:724
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØØØÙØÛ ØÛÙØÛØØÛ ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÚ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÛØÙÙØØ ÙØÚÙÙØ "
-"ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ÙØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙ ØÛØÙÛ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:738
-msgid "Group Name"
-msgstr "ÚÛØÛÙÙØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:739
-msgid "Group name for tab drag and drop"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÛØÛÙ ØØØÙØØ ÚÛØÛÙÙØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:746
-msgid "Tab label"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:747
-msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛÚ ØÛÙÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:753
-msgid "Menu label"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:754
-msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:767
-msgid "Tab expand"
-msgstr "ØÛØÙÛÚÙÙ ÙÛÚÛÙØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:768
-msgid "Whether to expand the child's tab"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛÚÙÙ ÙÛÚÛÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:774
-msgid "Tab fill"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÙÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:775
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛÚ ÙÛØÙÛÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ØØØÙØÙÚÛ ØÙÙØÛØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:782
-msgid "Tab reorderable"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ÙØÙØØ ØÛØÙÛØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:783
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛØÙÛÚÙÙ ÙØÙØØ ØÛØÙÙÙÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:789
-msgid "Tab detachable"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ÙØØÚÙÙÙÙÙØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:790
-msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr "ØÛØÙÛÚÙÙ ÙØØÚÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:805 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
-msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛØÛØ Stepper"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:806
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÛ ØÙØ ØÛØÙÙÙØÛ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛØÛØ ÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:821 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
-msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÚ Stepper"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:822
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÛ ØÙØ ØÛØÙÙÙØÛ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÚ ÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
-msgid "Backward stepper"
-msgstr "ØÛØÛØ Stepper"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:837 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÛØÛØ ÙØ ØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
-msgid "Forward stepper"
-msgstr "ØÙÚ Stepper"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
-msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÚ ÙØ ØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:866
-msgid "Tab overlap"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÛØØÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:867
-msgid "Size of tab overlap area"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÛØØÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:882
-msgid "Tab curvature"
-msgstr "ØÛØÙÛÚÙÙÚ ØÛÚØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:883
-msgid "Size of tab curvature"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÛÚØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:899
-msgid "Arrow spacing"
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:900
-msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ÙØ ØÙÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
-msgid "Icon's count"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
-msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙØÙØØ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
-msgid "Icon's label"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
-msgid "The label to be displayed over the icon"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØÛØØÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
-msgid "Icon's style context"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØÛØÙÛØ ÙÛØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
-msgid "The style context to theme the icon appearance"
-msgstr "ØÛÙØ ØÛÚÙÙÙ ØÛØÙÛØÙØØ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ "
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
-msgid "Background icon"
-msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
-msgid "The icon for the number emblem background"
-msgstr "ØÛØØÙÙ ÙÙÙÛØ ØÛÚÙÙÙÙÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
-msgid "Background icon name"
-msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
-msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr "ØÛØØÙÙ ÙÙÙÛØ ØÛÚÙÙÙÙÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkorientable.c:64
-msgid "The orientation of the orientable"
-msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
-"ÙÙÙØÛÙ (0 ÚÛÙÙØÛ ØÙÙ/ØÛØØÙ ØÛØÛÙØÛ ØÛØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ) ØÙÙÛÙ "
-"ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ØØØØØ ØØÙØÙØÛÚ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:336
-msgid "Position Set"
-msgstr "ØÙØÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:337
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr "TRUE ØÙÙØØ ØÙØÛÙ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:343
-msgid "Handle Size"
-msgstr "ØÛØÙÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:344
-msgid "Width of handle"
-msgstr "ØÛØÙÛ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:360
-msgid "Minimal Position"
-msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:361
-msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "\"position\" ØØØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:378
-msgid "Maximal Position"
-msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:379
-msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "\"position\" ØØØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:396
-msgid "Resize"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:397
-msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØØØØØ ÛÙØÛØÙØØ ØÛÚÙØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ ØØØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:412
-msgid "Shrink"
-msgstr "ØÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:413
-msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙØÙÙÙÛ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙØÙØ "
-"ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:296
-msgid "Embedded"
-msgstr "ØÙÚØÛØÛÙÚÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:202
-msgid "Whether the plug is embedded"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÙÚØÛØÛÙÚÛÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:216
-msgid "Socket Window"
-msgstr "ØÙÙÛØ ÙÛØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:217
-msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
-msgstr "ÙÙØØÛØØØÙ ØÛØ ØÙÚØÛØÛÙÚÛÙ ØÙÙÛØ ÙÛØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:132
-msgid "Backend"
-msgstr "Backend"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
-msgid "Backend for the printer"
-msgstr "ÙØÙÙØÛØÙÙÚ Backend"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:139
-msgid "Is Virtual"
-msgstr "ÙÛÛÚÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
-msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÛ ÙØÙÙØÛØ ÚÛÙÙÙÙÙ ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÛØØØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ "
-"FALSE ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:146
-msgid "Accepts PDF"
-msgstr "PDF ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
-msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛ ÙØÙÙØÛØ PDF ÙÙØÛÙ ÙÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:153
-msgid "Accepts PostScript"
-msgstr "PostScript ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
-msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛ ÙØÙÙØÛØ PostScript ÙÙØÛÙ ÙÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:160
-msgid "State Message"
-msgstr "ÚØÙÛØ ØÛÚÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
-msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÚØÙÙØÙÚÛ ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:167
-msgid "Location"
-msgstr "ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:168
-msgid "The location of the printer"
-msgstr "ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:175
-msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr "ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:181
-msgid "Job Count"
-msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:182
-msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛÚÙØÙØÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÛ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:200
-msgid "Paused Printer"
-msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØØÙ ÙØÙÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:201
-msgid "TRUE if this printer is paused"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛ ÙØÙÙØÛØ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØØÙ ØÙÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:214
-msgid "Accepting Jobs"
-msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:215
-msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛ ÙØÙÙØÛØ ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
-msgid "Source option"
-msgstr "ÙÛÙØÛ ØØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
-msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr "ØÛ ÛÙØÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ PrinterOption"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
-msgid "Title of the print job"
-msgstr "ØÛØÙØ ÛÛØÙÙÙØÙÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
-msgid "Printer"
-msgstr "ÙØÙÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
-msgid "Printer to print the job to"
-msgstr "ØÛØÙØ ÛÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
-msgid "Settings"
-msgstr "ØÛÚØÛÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
-msgid "Printer settings"
-msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛÚØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
-msgid "Page Setup"
-msgstr "ØÛØ ØÛÚØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
-msgid "Track Print Status"
-msgstr "ØÛØÙØ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
-msgid ""
-"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
-"print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÛØÙØ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ÙØÙÙØÛØ ÙØÙÙ ØÛØÙØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙØØ ÙÙÙÙØÙ "
-"ØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÛØÙØ ÛÛØÙÙÙØÙ ÚØÙÛØ ØÛØÚÙØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØØ "
-"ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
-msgid "Default Page Setup"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
-msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ GtkPageSetup"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
-msgid "Print Settings"
-msgstr "ØÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
-msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ GtkPrintSettings ÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
-msgid "Job Name"
-msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
-msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr "ØÛØÙØ ÛÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "ØÛØ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
-msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "ÙÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØ ØØÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
-msgid "Current Page"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
-msgid "The current page in the document"
-msgstr "ÙÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
-msgid "Use full page"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÙ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
-msgid ""
-"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
-"not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÛØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛØ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙØÛ ØÛÙÛÚÙØØ ØÙÙÙØÙØ ØÛØ ÙÛØÙÙÙÚ "
-"ØÛÙÛÚÙØØ ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
-msgid ""
-"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
-"after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÛØÙØ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ÙØÙÙØÛØ ÙØÙÙ ØÛØÙØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙØØ ÙÙÙÙØÙ "
-"ØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÛØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ ÚØÙÛØ ØÛØÚÙØÙØÙÙ ØÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÙÙ "
-"ØØÛØÙÙØØØÛØØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
-msgid "Unit"
-msgstr "ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
-msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
-msgid "Show Dialog"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
-msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÛØÙÛØØÙØÙØØ ØÛØÙØÙ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙ ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
-msgid "Allow Async"
-msgstr "ØÙÙÛØÛÙØØØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
-msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙØ ØÛØÙØÙÙ ØÙÙÛØÛÙØØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
-msgid "Export filename"
-msgstr "ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
-msgid "Status"
-msgstr "ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
-msgid "The status of the print operation"
-msgstr "ØÛØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙÚ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
-msgid "Status String"
-msgstr "ÚØÙÛØ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
-msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ ØÙÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ ÚØÙÛØ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
-msgid "Custom tab label"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØÛØÙÛÚ ØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
-msgid "Label for the tab containing custom widgets."
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÛÙØÛØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ ØÛØÙÛÚ ØÛÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
-msgid "Support Selection"
-msgstr "ØØÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
-msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ÙØÙÙØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØØÙÙÙØØÙ ØØØÙØÙÙÙ ØÛØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE "
-"ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
-msgid "Has Selection"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙØ ØØØ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
-msgid "TRUE if a selection exists."
-msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØÙ ØØØÙØÙØÙÙ ØÙØÙ ÙÛÛØÛØ ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
-msgid "Embed Page Setup"
-msgstr "ØÙÚØÛØÙÛ ØÛØ ØÛÚØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÛØ ØÛÚØÛÙ ØÙØÙÙÙÙØÙ GtkPrintDialog ØØ ØÙÚØÛØÛÙØÛ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
-msgid "Number of Pages To Print"
-msgstr "ØØØÙØÙØØÙ ØÛØ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
-msgid "The number of pages that will be printed."
-msgstr "ØØØÙØÙØØÙ ØÛØ ØØÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
-msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ GtkPageSetup"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
-msgid "Selected Printer"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙØÙÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ GtkPrinter"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
-msgid "Manual Capabilities"
-msgstr "ØÙÙØÙØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
-msgid "Capabilities the application can handle"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØÙØØØ"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
-msgid "Whether the dialog supports selection"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
-msgid "Whether the application has a selection"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙØØ ØØÙÙØØØÙÙ ØÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÛØ ØÛÚØÛÙ ØÙØÙÙÙÙØÙ GtkPrintUnixDialog ØØ ØÙÚØÛØÛÙØÛ ØÛÙØØÙØØ TRUE "
-"ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
-msgid "Fraction"
-msgstr "Fraction"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr "ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙÙÙ ØÙØÙÛØØÛ ØÙÚÙÙÙÚÛÙ ÙÙØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
-msgid "Pulse Step"
-msgstr "ØÙÙÙÛÙØ ÙÛØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
-"ØÛØÙØÙ ØØØÙØÙØØ ØÛØØÛØ ØØÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙÙØ ØÙÙÛÙÙÙ ØÛØÙØÙÙÙÚ "
-"ÙÙØØÙØÙ ØÙÙÙÚÛ ÚÛØØØÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙØØ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
-msgid "Show text"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
-msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "ØÛØØÛØ ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÛØØÛØ ØØÙØØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÛÙ ØÙÙÙÙØØØ ÚÛØÙ "
-"ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙÙØÙØØØÙØÙØØÙ ØØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÙØÛÙ ØÛØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
-msgid "X spacing"
-msgstr "X ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
-msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
-msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙÚÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙÛÙ."
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
-msgid "Y spacing"
-msgstr "Y ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
-msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
-msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙÚÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙÛÙ."
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
-msgid "Minimum horizontal bar width"
-msgstr "ØÙØØØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
-msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
-msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
-msgid "Minimum horizontal bar height"
-msgstr "ØÙØØØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
-msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
-msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
-msgid "Minimum vertical bar width"
-msgstr "ØÙÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
-msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
-msgid "Minimum vertical bar height"
-msgstr "ØÙÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
-msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
-msgid "The value"
-msgstr "ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÚÛØÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØØ "
-"gtk_radio_action_get_current_value() ÙØÙØÛØØØÙ ÙÙÙÙÛØ."
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr "ÚÛØÛÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ØÛÛÛ ØÙÙØØÙ ÚÛØÛÙÙÙÙÙÚ ØØÙ ØØÙÙØØ ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ."
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
-msgid "The current value"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
-msgstr ""
-"ÙÛÛÛØØÛ ØØÙØÙÙÙÙØØÙ ØÛØØÙÙÚ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙØ  ØÛ ØÛØØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ "
-"ÙÙÙØÙØÙØÙØØÙ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ."
-
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
-msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "ØÛ ÛÙØÛØ ØÛÛÛ ÚÛØÛÙÙÙÙÙÚ ØØÙ ØØÙÙØØ ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ."
-
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
-msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr "ØÛ ÛÙØÛØ ØÛÛÛ ÚÛØÛÙÙÙÙÙÚ ØØÙ ØØÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ  ØÛØÙ."
-
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "ØØÙ ØØÙÙØØ ÙÙØØÙ ØÙÙÚÙØÙ ØÛØÛØÙÛÙ ÚÛØÛÙÙØ."
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:417
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr "ØÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛÚ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ GtkAdjustmen"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:425
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr "ØÛÙØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛØÚÛÚÙÙÚ ØØØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:432
-msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr "ØØØØÙ Stepper ØÛØÚÛØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
-"side"
-msgstr "ØÛÙÛÙ ØØØØÙØÙÙÙ Stepper ÙÙÚ ØÛØÚÛØÙÛÙ ØØÙØÙÙÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:441
-msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr "ØØØØÙ ØÛØÚÛÚ ØÛØÚÛØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:442
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
-"side"
-msgstr "ØÛÙÛÙ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÛØÚÛÚÙÙÚ ØÛØÚÛØÙÛÙ ØØÙØÙÙÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:459
-msgid "Show Fill Level"
-msgstr "ØÙÙØÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
-msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
-msgstr ""
-"ØÛØÚÛÚ ØÙÙÛØØØ ØÙÙØÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:476
-msgid "Restrict to Fill Level"
-msgstr "ØÙÙØÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙÚÛ ÚÛÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:477
-msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr "ØÙÙØÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ ÚÛÙÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
-msgid "Fill Level"
-msgstr "ØÙÙØÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
-msgid "The fill level."
-msgstr "ØÙÙØÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙ."
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
-msgid "Round Digits"
-msgstr "ØØÙÛ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:511
-msgid "The number of digits to round the value to."
-msgstr "ÙÛØÙØ ÚÛÙÙØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ."
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:836
-msgid "Slider Width"
-msgstr "ØÛØÚÛÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:520
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr "ØÙÙØÙØÛÚ ÙØÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:527
-msgid "Trough Border"
-msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙÚ ÚÙØÛÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:528
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "ØÙØÙØ/ØØØÙÛÚ ÛÛ ØÙØØÙÙ ØÛØÚÛÚ ØÙÙÛØÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:535
-msgid "Stepper Size"
-msgstr "Stepper ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:536
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr "ØØØÙÛÚ ØÙÙÚÙØÙÙÙÚ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:549
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "Stepper ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:550
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "ØØØÙÛÚ ØÙÙÚÙØÙ ÛÛ ØÙØÙØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:557
-msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr "ÙØ ØÙÙÙÙÚ X ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:558
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "ØÙÙÚØ ØÛØÙÙØØÙØØØ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:565
-msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr "ÙØ ØÙÙÙÙÚ Y ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:566
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "ØÙÙÚØ ØÛØÙÙØØÙØØØ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:582
-msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr "Stepper ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:583
-msgid ""
-"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
-"spacing"
-msgstr ""
-"ØÙÙÛÙ ØÛØÛÙÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÚÛÚ ÙØÙÙÙÙ ØÙØØÙØÛ ÙØÙÙ Stepper ÛÛ ØØØÙÙÙÙ "
-"ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:596
-msgid "Arrow scaling"
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ÚÙÚØÙØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:597
-msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙÚÙØÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙØØ ØØØØØÛÙ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÙÙØ ÙØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr "ØÛØÙÛØÚÛ ØØÙÙØØÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
-msgid "Recent Manager"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØØØÙÛØØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
-msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ RecentManager"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
-msgid "Show Private"
-msgstr "ØÛØØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
-msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr "ØÛØØÙÙ ØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
-msgid "Show Tooltips"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
-msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr "ØÛØÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
-msgid "Show Icons"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
-msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr "ØÛØÙÙÚ ÙÛÙÙØØ ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
-msgid "Show Not Found"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
-msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛÚÛ ÙØØÙØÙÙØØÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
-msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr "ÙÛÙ ØÛØ ØØÙÙØØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
-msgid "Local only"
-msgstr "ÙÛØÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
-msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛ ÙÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØØÙÙØ ÚÛÙÙÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ: URI ÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
-msgid "Limit"
-msgstr "ÚÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
-msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÛÙ ØÛØ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
-msgid "Sort Type"
-msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
-msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙÛØ ØÛØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
-msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
-msgstr "ÙØÙØÙ ÙÛÙØÛÙÛØÙÙÚ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØÚÛÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
-msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØØ ÛÛ ØÙÙÛØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙÙÛÙ ÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
-msgid "The size of the recently used resources list"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØÙØÙÙØÙÛØØÙØÙ ÙÛÙØÛ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
-msgid "The value of the scale"
-msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÚ ÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
-msgid "The icon size"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "ØÛ ÙÙØØÛØØÙÙÙ ØÙÙÚØ ÙÛÚÙÙÚ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ GtkAdjustment"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
-msgid "Icons"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
-msgid "List of icon names"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØØÙÙÙ ØÛÙÛÙ ØØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:262
-msgid "Draw Value"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr "ØÛØÚÛÚ ÙÛÙÙØØ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:270
-msgid "Value Position"
-msgstr "ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
-msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:278
-msgid "Slider Length"
-msgstr "ØÛØÚÛÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
-msgid "Length of scale's slider"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÚÛÚÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:287
-msgid "Value spacing"
-msgstr "ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:288
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "ÙÙÙÙÛØ ØÛÙÙØØÙ ÛÛ ØÛØÚÛÚ/ØÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:86
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØÛÚØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:87
-msgid ""
-"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
-"controller"
-msgstr ""
-"ØÙØØÙØÙØØ ØÛÚØÛØ ØÛÙÛÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØÙØ ÛÛ ØÙØÚÙÙÙÙÚÛÚÙÛØ ØÙÙÛÙ "
-"ÚÛÙØÛÚÙØÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:103
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "ØÙÙÙØØ ØÛÚØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:104
-msgid ""
-"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
-"controller"
-msgstr ""
-"ØÙÙÙØØ ØÛÚØÛØ ØÛÙÛÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØÙØ ÛÛ ØÙØÚÙÙÙÙÚÛÚÙÛØ ØÙÙÛÙ "
-"ÚÛÙØÛÚÙØÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:120
-msgid "Horizontal Scrollable Policy"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙÙØÙÙÙØ ØØÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:121 ../gtk/gtkscrollable.c:137
-msgid "How the size of the content should be determined"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙ ÙØÙØØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:136
-msgid "Vertical Scrollable Policy"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙÙØÙÙÙØ ØØÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
-msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr "ØÛÚ ÙÙØÙØ ØÛØÚÛÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr "ØÛØÚÛÚÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
-msgid "Fixed slider size"
-msgstr "ØÛØÚÛÚÙÙÚ ÙÛÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr "ØÛØÚÛÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙØ ØÛÙÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙØ ÙÛÙÛÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ØÙÙØÙØÛÚÙÙÚ ÙÛÙÛ ØÙØ ØÛØÙÙÙØÛ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛØÛØ ÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ØÙÙØÙØÛÚÙÙÚ ÙÛÙÛ ØÙØ ØÛØÙÙÙØÛ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÚ ÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
-msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ GtkAdjustment"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
-msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ GtkAdjustment"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚÙÙÚ ØØÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
-msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚ ÙÛØØÙØÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚÙÙÚ ØØÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
-msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚÙÙÚ ÙÛØØÙØÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
-msgid "Window Placement"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
-msgid ""
-"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
-"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
-msgstr ""
-"ØÙÙØÙØÛÚÙØ ÙØØÙØØØÛØÛÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙØÙÙ ØÛÙÙØÙÙÙØÛ. ØÛ ØØØÙÙÙ ÙÛÙÛØ \"window-"
-"placement-set\" ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ TRUE ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
-msgid "Window Placement Set"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
-msgid ""
-"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
-"contents with respect to the scrollbars."
-msgstr ""
-"ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙØÙÙ  ØÙÙÛÙ ØÙÙØÙØÛÚÙÙ ÙØØÙØØØÛØÛØØØ \"window-placement\" "
-"ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
-msgid "Shadow Type"
-msgstr "ØØÙÛ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
-msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
-msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr "ÙØÙØÛÙÛÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
-msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr "ØÙÙØÙØÛÚÙÙ ØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙØÙØÛÙÛÙÙØØ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
-msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr "ØÙÙØÙØÛÚ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
-msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr "ØÙÙØÙØÛÚÙØØ ØÙÙÛÙ ØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
-msgid "Minimum Content Width"
-msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
-msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr "ØÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙØØ ØÛÙØÙÙÙÙÚÛÙ ØÛÚ ØØØ ÙÛÚÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
-msgid "Minimum Content Height"
-msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
-msgid ""
-"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr "ØÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙØØ ØÛÙØÙÙÙÙÚÛÙ ØÛÚ ÙØÙØØ ØÛÚÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
-msgid "Draw"
-msgstr "ØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
-msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr "ØØÙØÙØ ØÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÛ ÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙØÛØØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:318
-msgid "Double Click Time"
-msgstr "ÙÙØ ÚÛÙÙØÙÙÚ ÛØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:319
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
-"ÚØØÙÙÙÛÙÙÙ ÙÙØ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛÙ ÙØØØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙØ ØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙÙØ ØØØÙØÙØÙÙÙ "
-"ØÛÚ ÚÙÚ ÛØÙÙØ(ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙÙÙØÛ)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:326
-msgid "Double Click Distance"
-msgstr "ÙÙØ ÚÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:327
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
-msgstr ""
-"ÚØØÙÙÙÛÙÙÙ ÙÙØ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛÙ ÙØØØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙØ ØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙÙØ ØØØÙØÙØÙÙÙ "
-"ØÛÚ ÚÙÚ ØØØÙÙÙÙ(ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙÙÙØÛ)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:343
-msgid "Cursor Blink"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:344
-msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÙÙÙÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:351
-msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØØØ ÛØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:352
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÙÙÙÙØØØ ØÛÛØÙÙÙÙÙÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
-msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:372
-msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÙÙÙÙØØØØÙÙ ØÙØØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÛØÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:379
-msgid "Split Cursor"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ÙØØÚÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
-msgstr ""
-"ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØ ÛÛ ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ ØÛÙÙØØ ØØØÙÙØØ ÙÛØÛÙÚÛÙØÛ ØÙÙÙÙ ÙÛØØÛÙÚÛ "
-"ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:387
-msgid "Theme Name"
-msgstr "ØÛÙØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:388
-msgid "Name of theme to load"
-msgstr "ÙÛÙÙÛÙØÙØØÙ ØÛÙØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:396
-msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:397
-msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:405
-msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr "ØÙÙÚÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:406
-msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "ØÛØÚÛØØÙØØÙÙ ØØÛÛØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:414
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr "ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛÙØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:415
-msgid "Name of key theme to load"
-msgstr "ØÙÙÛÙØÙØØÙ ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛÙØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:423
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:424
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØÙØØØØØ ØØØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:432
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:433
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØÛØÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:441
-msgid "Font Name"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:442
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:464
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:465
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙ ØÙØÙÙÙ (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:473
-msgid "GTK Modules"
-msgstr "GTK ØÛÙÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:474
-msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØØÙØÙÙÙØÙØØÙ GTK ØÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:482
-msgid "Xft Antialias"
-msgstr "Xft ÙÛÙØØØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:483
-msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "Xft ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ÙÛÙØÙØØÙØÛ ÙÙÙØ 0=ÙØÙØ 1=ÚÛØÛØ -1=ÙÛÚÛÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:492
-msgid "Xft Hinting"
-msgstr "Xft ØÙÙÚÙÙÛ ØÛÚØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:493
-msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "Xft ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÛ ØÛÚØÛÙØÛ ÙÙÙØ 0=ÙØÙØ 1=ÚÛØÛØ -1=ÙÛÚÛÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:502
-msgid "Xft Hint Style"
-msgstr "Xft ØÙÙÚÙÙÛ ØÛÚØÛØ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:503
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÚÙÙÛ ØÛÚØÛØ ØÛØÙØÙØÙØ hintnone(ÙÙÙ)Ø hintslight(ØÛØ)Ø "
-"hintmedium(ØÙØØÛØØÚØÙ) ÙØÙÙ hintfull(ØÙÙÛÙ)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:512
-msgid "Xft RGBA"
-msgstr "Xft RGBA"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:513
-msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr "ØØØÙØÙ ÙÙÙØÛÙ ÙÛÙØØØÙÙØÙØ ÙÙÙØ rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:522
-msgid "Xft DPI"
-msgstr "Xft DPI"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:523
-msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr ""
-"Xft ÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙÙÙØ 1024 * ÙÛÙØØ/ØÙÙÛÙÙ. -1 ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÙØÙØÙÙ "
-"ØÙÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:532
-msgid "Cursor theme name"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÛÙØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:533
-msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙÚÛ ØÛÙØ ØØØÙØ  NULL ØÙÙØØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:541
-msgid "Cursor theme size"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÛÙØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:542
-msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙØ 0 ØÙÙØØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:551
-msgid "Alternative button order"
-msgstr "ØØÙØØ ØÙÙÚØ ØÛØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
-msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØÙÙÚØ ØØÙØØ ØÙÙÚØ ØÛØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:569
-msgid "Alternative sort indicator direction"
-msgstr "ØØÙØØ ØÛØØÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
-msgid ""
-"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
-"inverted compared to the default (where down means ascending)"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙ ÛÛ ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙÙ ØÛØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ "
-"ØÛÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙØÙÚÛ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ(ØÛ ØØÙØØ ØÛÛÛÙÚÛ ØÙÙØØ ØÛØÙÛÚÙ ØÙÙÙØÛ)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:578
-msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr "'ÙÙØÚÛØÚÛÚ' ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:579
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
-"the input method"
-msgstr ""
-"ÙÙØÚÛØÛØ ØØÙÙÙØÙ ÛÛ ØÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÛØÙØÙÙÙ ØÙÙ ÙÛÚÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÛ ÙÙØÚÛØÚÛÚÙÙÚ "
-"ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:587
-msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr "ÂÙÛÙÙÙÙØ ØÙØÚÙÙ ÚÛØÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØÛØÂ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:588
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
-"control characters"
-msgstr ""
-"ÙÙØÚÛØÛØ ØØÙÙÙØÙ ÛÛ ØÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÛØÙØÙÙÙ ØÙÙ ÙÛÚÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÛ ØÙØÚÙÙ ØÛÙÚÙØÙ "
-"ÙÙØØÛØÛØ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:596
-msgid "Start timeout"
-msgstr "ÙÛÚÙÛØÙÙ ØØØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:597
-msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr "ØÙÙÚØ ØÛØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÛØÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:606
-msgid "Repeat timeout"
-msgstr "ÙÛÚÙÛØÙÙ ØÛÙØØØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:607
-msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr "ØÙÙÚØ ØÛØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÛØÙÙÚ ØÛÙØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:616
-msgid "Expand timeout"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙØ ÙÛÚÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:617
-msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr ""
-"ÛÙØÛØ ÙÛÚÙ ØØÙÙÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙÙØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ "
-"ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:652
-msgid "Color scheme"
-msgstr "ØÛÚ ÙÛØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:653
-msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ØØØÙ ØØØ ØÛÚ ØØØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:662
-msgid "Enable Animations"
-msgstr "ØØÙÙØÙØÛØÛÙÙÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:663
-msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØÛÙÙ ØÛØÙØÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛØÛÙÙÙ ÙÙØØÙØØÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:681
-msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:682
-msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr "TRUE ØÙÙØØØ ØÛ ØÛÙØØÙØØ ÚÛØÙÙÛØ ØÛÙØÛØÛØÙ ÚØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:699
-msgid "Tooltip timeout"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛÚÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:700
-msgid "Timeout before tooltip is shown"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØØÙØÙØÙÙÚÛ ØÙÙØØÙ ÙÛÚÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:725
-msgid "Tooltip browse timeout"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØÛØ ÙÛÚÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:726
-msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr "ÙÛØÛØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØÙØÙØØ ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØØÙØÙØ ÙÛÚÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:747
-msgid "Tooltip browse mode timeout"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØÛØ ÚØÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:748
-msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
-msgstr "ÙÛØÛØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÙÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:767
-msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr "Keynav ÙÛØØÛÙÚÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:768
-msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr "TRUE ØÙÙØØØ ÙÛÙÛØ ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙØ ÛÙØÛØ ÙÙÙØØØÚÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:785
-msgid "Keynav Wrap Around"
-msgstr "Keynav ØØØØÙÙ ÙÛØ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:786
-msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ÙÙÙØØØÚÙ ÛÙØÛØ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛØ ØØÙÙØØØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:806
-msgid "Error Bell"
-msgstr "ØØØØÙÙÙ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:807
-msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
-msgstr ""
-"TRUE ØÙÙØØØ ÚÛØÙØØØØØ ÙÙÙØØØÚÙ ÛÛ ØØØÙØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÚÛÙØÛ ØÙÙ ÚÛÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:824
-msgid "Color Hash"
-msgstr "ØÛÚ Hash"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:825
-msgid "A hash table representation of the color scheme."
-msgstr "ØÛÚ ÙØÙÙÚÙØÙÙÙÚ hash ØÛØÛÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:833
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛÚ ØØØÙØ ØÛÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:834
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ GtkFileChooser ØØØÙØ ØÛÚ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:851
-msgid "Default print backend"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙØ ØØØÙØ ØÛÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:852
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ GtkPrintBackend backend ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
-msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
-"ØÛØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:876
-msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr "ØÛØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ ØÛ ØÛÙØÛÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:892
-msgid "Enable Mnemonics"
-msgstr "ØÛØØÛ ØØÙÙØØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:893
-msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr "ØÛÙÙÙÚ mnemonics ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:909
-msgid "Enable Accelerators"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚÙÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:910
-msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:927
-msgid "Recent Files Limit"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:928
-msgid "Number of recently used files"
-msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:946
-msgid "Default IM module"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÚÛÚ ØÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:947
-msgid "Which IM module should be used by default"
-msgstr "ÙØÙØÙ ÙÙØÚÛØÚÛÚ ØÛÙÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:965
-msgid "Recent Files Max Age"
-msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØÛÚ ØÛØÛÙ ÛØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:966
-msgid "Maximum age of recently used files, in days"
-msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÛÚ ØÛØÛÙ ÛØÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:975
-msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr "Fontconfig ØÛÙÙÙÙÛ ÛØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:976
-msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ fontconfig ØÛÙÙÙÙÙÙÙÚ ÛØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:998
-msgid "Sound Theme Name"
-msgstr "ØØÛØØ ØÛÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:999
-msgid "XDG sound theme name"
-msgstr "XDG ØØÛØØ ØÛÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
-
-#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1021
-msgid "Audible Input Feedback"
-msgstr "ÙÙØÚÛØÛØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1022
-msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "ØØÛØØ ÚÙÙÙØÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÙØÚÛØÛØÙÚÛ ØÙÙÙØØ ÙØÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1043
-msgid "Enable Event Sounds"
-msgstr "ÚØØÙØÛ ØØÛØØ ÚÙÙÙØÙØÙÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1044
-msgid "Whether to play any event sounds at all"
-msgstr "ÚÛØ ÙØÙØØÙ ÚØØÙØÛ ØØÛØØ ÚÙÙÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1059
-msgid "Enable Tooltips"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÙÙÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1060
-msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
-msgstr "ÛÙØÛØ ØÛØØÙØÛ ÙÛØØÛØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1073
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1074
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÙÙØØÙØØ ØÛÙÙØØ ÛÛ ØÙÙØÛÙÚÛØ ØÙÙØÛÙÚÙÙØ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙØ "
-"ÙØØØØÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1088
-msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1089
-msgid "The size of icons in default toolbars."
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1106
-msgid "Auto Mnemonics"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ Mnemonics"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1107
-msgid ""
-"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
-"presses the mnemonic activator."
-msgstr ""
-"ØÙØÙÛØÙÛÚÙ Mnemonics ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛ Mnemonics ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛÙ ÙØÙÙ "
-"ÙÙØÛØÛÙØÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1132
-msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ÙØØØÙØÛÙ ØÛÙÙØØ ØØÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1133
-msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ÙØØØÙØÛÙ ØÛÙÙØØ ØØÙØØÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1148
-msgid "Show button images"
-msgstr "ØÙÙÚÙØØ ØÛØÛØ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1149
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "ØÙÙÚÙØØ ØÛØÛØ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1157 ../gtk/gtksettings.c:1251
-msgid "Select on focus"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙØÙØØÙØØ ØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1158
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "ØÙØ ØÛØ ÙÙÙÛØÙØÙØØÙØØ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1175
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr "ØÙÙ ØÛØØØÛØ ÙÛÚÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1176
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr ""
-"ÙÙØÛØÛÙ ÙÙØÚÛØÛØ ØØÙÙÙØÙØØ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÙØÚÛØÚÛÙ ÚÛØÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØ "
-"ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1185
-msgid "Show menu images"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙØÛ ØÛØÛØ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1186
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙØÛ ØÛØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1194
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1195
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1212
-msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr "ØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1213
-msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙ ÙØÙÙÙÙÙØØØ ØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÛØÙÛÙÙ ÙØÙØØÙ "
-"ÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÙØÙÙ ØÛØØÙÙÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1222
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1223
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÛ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ "
-"ØÛØÚÛØØÙØÙÛ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1231
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1232
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
-"ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ ÚÙÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙ "
-"ÙÛØØÙØÙÙ ØÛØÛØÙÙÚ ØÛÚ ÙÙØÙØ ÛØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1241
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÛØÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1242
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr ""
-"ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ ÚÙÙÛÙ ØØØÙØÙ "
-"ØÙØÙÙÙÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙØÙØ ÛØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1252
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙØÙØØÙØØ ØØÙÙÙÙÙØÚØÙ ØÛÙ ÙÛØÙÛÙÙ ØØÙÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1260
-msgid "Custom palette"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØÛÚ ØØØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1261
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "ØÛÚ ØØÙÙÙØÛÚ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ ØØØØØ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1269
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÚ ÙØÙØØØ ØÛÙÙØØ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1270
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÚ ÙØÙØØØ ØÛÙÙØØÙ ÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1279
-msgid "IM Status style"
-msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÚ ÚØÙÛØ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1280
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÚ ÚØÙÛØ ØØÙØØÙ ÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
-msgid "Mode"
-msgstr "ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
-msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
-msgstr ""
-"ÚÙÚ ÙÙÚÙÙ ØÛØ ØÛÙÙ ØÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØÙÙÚ "
-"ØÛØÙØÙÚÛ ØÛÚØØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
-msgid "Ignore hidden"
-msgstr "ÙÙØÛØÛÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØÛÙØØÙØØ ÚÛØÛÙÙØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛØØÛ ØÛØÙ ØÛØÙØÙÙÛÙÙÙÚÛÙ "
-"ÛÙØÛØÙØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
-msgid "Climb Rate"
-msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÙØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
-msgid "Snap to Ticks"
-msgstr "Ticks ÙØ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
-msgstr ""
-"ØØØØ ÙÙØÚÛØÛØ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØÛÚØÛØ ØÙÙÚÙØÙØØ ØÛØÚÙØÙÙ ØÛÚ ÙÛÙÙÙ ØØØØÙØÙØ "
-"ÙÙÙØØØÙØØ ØÛØÚÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
-msgid "Numeric"
-msgstr "ØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÚÛØÙÙÛØÚÛ ÙÛØÛØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
-msgid "Wrap"
-msgstr "ÙÛÛÛØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "ÚÙØ ØÙÙÚØ ÙÙÙÙÙØÙ ÚÛÙÙÙÙÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛÛÛØÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
-msgid "Update Policy"
-msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
-"ÚÙØ ØÙÙÚØ ÚÛÙÙØÛ ÙÛÚÙÙÙÙØÙØÛ ÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ÙØÙÛÙÙÛÙ ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙØÛ ÙØÙÙ ÙÛÚÙ ÙÙÙÙÛØ ØÛÚØÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
-msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr "ÚÙØ ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:119
-msgid "Whether the spinner is active"
-msgstr "ÚÙØ ØÙÙÚÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "ÚØÙÛØ ØØÙØØÙ ØÛÙÙØØÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:263
-msgid "The size of the icon"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:273
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr "ÚØÙÛØ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÛÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
-msgid "Whether the status icon is visible"
-msgstr "ÚØÙÛØ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
-msgid "Whether the status icon is embedded"
-msgstr "ÚØÙÛØ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ ØÙÚØÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "ÙÙÙØÛØÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340 ../gtk/gtkwidget.c:1072
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÙØÙ ØØØ"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:341
-msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr "ÙÙÙØÛØÙØ ØÙÙØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1093
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:367 ../gtk/gtkwidget.c:1094 ../gtk/gtkwidget.c:1115
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390 ../gtk/gtkwidget.c:1114
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:391
-msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr "ØÛ ÙÙÙØÛØÙØ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
-msgid "The title of this tray icon"
-msgstr "ØÛ ÙÙÙØÛØÙØ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstyle.c:471
-msgid "Style context"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstyle.c:472
-msgid "GtkStyleContext to get style from"
-msgstr "GtkStyleContext ØÛØÙÛØÙØ ØÛØÙØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:546
-msgid "The associated GdkScreen"
-msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ GdkScreen"
-
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
-msgid "Direction"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:236
-msgid "Text direction"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:802
-msgid "Whether the switch is on or off"
-msgstr "ØÛØÚØØ ØÙÚÛÙÙÛ ÙØÙÙ ØØÙØÙÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:837
-msgid "The minimum width of the handle"
-msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÛÚÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:157
-msgid "Rows"
-msgstr "ÙÛØÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:158
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "ØÛØÛÛÙØÙÙÙ ÙÛØ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:166
-msgid "Columns"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:167
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "ØÛØÛÛÙØÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:194
-msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØÛØÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÛ ÙØØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙ/ØÛÚÙØÙÙÙÙ ØÙØØØØ "
-"ØÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:208
-msgid "Right attachment"
-msgstr "ØÙÚ ÙÙØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:209
-msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr "ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙÚ ØÙÚ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØÛÙÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:216
-msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr "ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙÚ ØÛØØÙ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØÛÙÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:222
-msgid "Bottom attachment"
-msgstr "ØØØØÙ ÙÙØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:229
-msgid "Horizontal options"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØ ØØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:230
-msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙØØÙØÙØØ ÚÛØÙÙÙØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:236
-msgid "Vertical options"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:237
-msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙÙ ÚÛØÙÙÙØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:243
-msgid "Horizontal padding"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:244
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-"ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ÛÛ ØÛÙÙÚ ØÙÚ ØÙÙ ÙÙØÙØ ØÛÙÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØØÛÙ "
-"ØÙØÙÛÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:250
-msgid "Vertical padding"
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:251
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-"ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ÛÛ ØÛÙÙÚ ØÛØØÙ ØØØØÙ ÙÙØÙØ ØÛÙÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØØÛÙ "
-"ØÙØÙÛÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
-msgid "Tag Table"
-msgstr "ØÛÙÚÛ ØÛØÛÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
-msgid "Text Tag Table"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÚÛ ØÛØÛÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
-msgid "Current text of the buffer"
-msgstr "ÙÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
-msgid "Has selection"
-msgstr "ØØÙÙØØ ØØØ"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
-msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr "ÙÙØÙÛØÙÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
-msgid "Cursor position"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
-msgstr ""
-"ÙÙØØÛØÛØ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ(ÙÙØÙÛÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙØ ØØØØÛØÙØÙÙ ØÛØÙØ ÙÙÙØØØÙ)"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
-msgid "Copy target list"
-msgstr "ÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÚÛØ"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÙØÙÛÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ÙÛÚÛØÛØ ÛÛ DND ÙÛÙØÛÙÙÚ ÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
-msgid "Paste target list"
-msgstr "ÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
-msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙØØ ÛÛ  DND ÙÙØØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
-msgid "Mark name"
-msgstr "ØÛÙÚÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
-msgid "Left gravity"
-msgstr "ØÙÙ ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
-msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÙÙÙÚ ØÙÙ ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:186
-msgid "Tag name"
-msgstr "ØÛØÙÛØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:187
-msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr ""
-"ØÛÙÙØØ ØÛØÙÛÚÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙÚÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØØ. NULL ØØØØÙØ ØÛØÙÛÚÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:205
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "GdkColor (ØÛØÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ) ØÛØÛÙÙØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:212
-msgid "Background full height"
-msgstr "ØÛÚÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:213
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
-"ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ ÙÛØÛÙ ÙÛØ ØÛÚÙØÙÙÙÙÚÛ ØÙÙØÛØÛÙØÙØÛ ÙØÙÙ ØÛÙÚÛ ÙÙÙÛÙØØÙ ØÛÙÙØØ "
-"ØÛÚÙØÙÙÙÙÚÙÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:229
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-"GdkColor (ØÛØÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ) ØÛØÛÙÙØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÛÙÙÙÙØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØ ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ ÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:286
-msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr ""
-"PangoStyle ØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØ ÙÛØØØ ØÛØÙÛØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØ PANGO_STYLE_ITALIC"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:295
-msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-msgstr ""
-"PangoVariant ØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØ ÙÛØØØ ØÛØÚÙØÙØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØ "
-"PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:304
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr "PangoWeight ØØ ØØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÙÙÙÛØØ ÙÛØÙÙÛÙØ PANGO_WEIGHT_BOLD"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:315
-msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr ""
-"PangoStretch ØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØ ÙÛØØØ ØÙØÛØØ ÙÛØÙÙÛÙØ "
-"PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:324
-msgid "Font size in Pango units"
-msgstr "Pango ØÙØÙÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:334
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr ""
-"ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÛØØØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙÚ ÚÙÚØÙØÙØ ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ ÙÙØØÙØÙ ØÙÙÙÚÛ "
-"ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØ ÙÛØØØ ÚÙÚÙÛÙÙ. ØÛ ØÛÙØ ØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ ØÛÚÛØÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛØ "
-"ØÛÚØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙØÛ. Pango ØÙØ ÙÙØÙÙ ÚÙÚØÙØÙØ ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ ÙÙØØÙØÙÙÙ "
-"ØØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ."
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
-msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr "ØÙÙØ ØÙÚ ÙØÙÙ ØÙØØÛØÙØØ ØÙØØÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:373
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr ""
-"ØÛ ØÛÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØ ISO ÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÛ. Pango ØÛ ØÛÚØÛÙÙÙ "
-"ØÙØÙÙØÙÙ ØÛÙÙØØ ØÛÚÙÛØØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÛÚØÛÙÙÙØÛ "
-"ØÛÙØØÙØØ ÙÛÙØØÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:380
-msgid "Left margin"
-msgstr "ØÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:711
-msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr "ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:390
-msgid "Right margin"
-msgstr "ØÙÚ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:721
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr "ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÚ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:730
-msgid "Indent"
-msgstr "ØØØØÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:731
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr "ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:413
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in Pango units"
-msgstr ""
-"Pango ØÙØÙÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙÙØØ ØÙÙÛÙ ØØØØØÙÙ (ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØØØÙÙ "
-"ØÙØÙÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ØÙÙÙØÛ) ØÙØÙÙ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:422
-msgid "Pixels above lines"
-msgstr "ÙÛØ ØÛØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:655
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr "ØØØØØØ ØÛØØÙ ØÙØ ØØØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:432
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr "ÙÛØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:665
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr "ØØØØØØ ØØØØÙ ØÙØ ØØØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:442
-msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr "ÙÛØ ØØÙÙØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:675
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
-"ØØØØØØ ØÙÚÙØÛ ÙÛØ ØØÙÙØØÙØÙ ÙÛØÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØ ØØØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:693
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr ""
-"ÚÛØÚÙØ ÙÛØ ØØÙÙØØØÛØÙØØ ØÛØ ÚÛÚØØØÙØØ ÙÛØ ØØÙÙØØØÛØ ÙØÙÙ ÚÛØÙ ÚÛÚØØØÙØØ ÙÛØ "
-"ØØÙÙØØØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:740
-msgid "Tabs"
-msgstr "ØÛØÙÛÚÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:741
-msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÙØØÙÙØØÙ ØÛØÙÛÚÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:498
-msgid "Invisible"
-msgstr "ÙÙØÛØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:499
-msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr "ØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:513
-msgid "Paragraph background color name"
-msgstr "ØØØØØØ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙÙÙÚ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:514
-msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØØØØØ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:529
-msgid "Paragraph background color"
-msgstr "ØØØØØØ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-"GdkColor (ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ) ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØØØØØ ØÛÚÙÙÙ "
-"ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Margin Accumulates"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ ØÛØÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:549
-msgid "Whether left and right margins accumulate."
-msgstr "ØÙÚ ØÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ ØÛØÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:562
-msgid "Background full height set"
-msgstr "ØÛÚÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÛÚÙØÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:602
-msgid "Justification set"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:603
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØØØØØØÙÙÚ ØÙØØÙÙÙÙÙØ ØÛÙÙÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:610
-msgid "Left margin set"
-msgstr "ØÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:611
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:614
-msgid "Indent set"
-msgstr "ØØØØÙÙÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615
-msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØØØØÙÙÙØÙØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:622
-msgid "Pixels above lines set"
-msgstr "ÙÛØ ØÛØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:627
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ÙÛØ ØÛØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:626
-msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "ÙÛØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:630
-msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr "ÙÛØ ØØÙÙØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:631
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr ""
-"ØÛ ØÛÙÚÛ ÙÛØ ÙÛØ ØØÙÙØØÙØÙØØ ÙÛØÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙØØ ØÛØÙØ "
-"ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:638
-msgid "Right margin set"
-msgstr "ØÙÚ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:639
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÙÚ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:646
-msgid "Wrap mode set"
-msgstr "ÙÛØ ÙØØÙØØ ÚØÙÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:647
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ÙÛØ ÙØØÙØØ ÚØÙÙØÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:650
-msgid "Tabs set"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:651
-msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛØÙÛÚÙÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:654
-msgid "Invisible set"
-msgstr "ÙÛØÛÙÙÛÙØÙØØÙÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:655
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛÙÙØØÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØÚØÙÙÙÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:658
-msgid "Paragraph background set"
-msgstr "ØØØØØØ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:659
-msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØØØØØØÙÙÚ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:654
-msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "ÙÛØ ØÛØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:664
-msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "ÙÛØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:674
-msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr "ÙØØÙØÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:692
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "ÙØØÙØØ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:710
-msgid "Left Margin"
-msgstr "ØÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:720
-msgid "Right Margin"
-msgstr "ØÙÚ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:748
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:749
-msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr "ÙÙØØÛØØØÙ ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:756
-msgid "Buffer"
-msgstr "ÙÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:757
-msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:765
-msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÙ ØÛÙÙØØ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÙØØÙÙ ÙØÙÙÙÛÛØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:772
-msgid "Accepts tab"
-msgstr "Tab ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ÙÙÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:773
-msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr "Tab (ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ) ØÛØÙÙØØ ØÛØÛÛÙ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙØÚÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:808
-msgid "Error underline color"
-msgstr "ØØØØ ØØØØÙ ØÙØÙÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:809
-msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr "ØØØØÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ ØØØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØØØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
-msgid "Theming engine name"
-msgstr "ØÛÙØ ÙØØÙØÙ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
-msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "ØÙØØØØ ÛØÙØÙÛØÚÙÙÙ ØØÙ ØØÙÙØØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
-msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ÛØÙØÙÛØÚÙØÙ ØØÙ ØØÙÙØØ ÛØÙØÙÛØÚÙØÙÚÛ ØÙØØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
-msgid "Whether the toggle action should be active"
-msgstr "ØØÙÙØØØÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
-msgid "If the toggle button should be pressed in"
-msgstr "ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÙÙÚÙØÙ ØÛØÙÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
-msgstr "ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÙÙÚÙØÙ ÂØÙØØÛØÙØÙØØÂ ÚØÙÛØØÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
-msgid "Draw Indicator"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
-msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
-msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙÙÙ ÙØÙØØÙ ØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
-msgid "Show Arrow"
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
-msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÙÛØØÙØÛÙÙÙÚÛÙØÛ ÙØ ØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
-msgid "Size of icons in this toolbar"
-msgstr "ØÛ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
-msgid "Icon size set"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
-msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙ ØØØÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
-msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ÚÙÚØÙØØÙØØ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙØ ØÛØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:552 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
-msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
-msgid "Spacer size"
-msgstr "ØÙØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
-msgid "Size of spacers"
-msgstr "ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
-msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙÚØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
-msgid "Maximum child expand"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÛÚÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
-msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
-msgstr "ÙÛÚÙÙÛÙÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØÙØÛÙÛÙØÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
-msgid "Space style"
-msgstr "ØÙØÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
-msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÛ ÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙØÛØÛÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
-msgid "Button relief"
-msgstr "ØÙÙÚØ ÙØÙØØØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
-msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÚØ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
-msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
-msgid "Text to show in the item."
-msgstr "ØÛØØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ."
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØØØÙÙØÙØÙÙÙ ÚÛØÙ mnemonic "
-"ÙÛÙÛÙÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛØ ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
-msgid "Widget to use as the item label"
-msgstr "ØÛØ ØÛÙÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
-msgid "Stock Id"
-msgstr "stock Id"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
-msgid "The stock icon displayed on the item"
-msgstr "ØÛØØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ stock ØÙÙØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
-msgid "Icon name"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
-msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "ØÛØØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙØÙØØØÛØÛÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
-msgid "Icon widget"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÛÙØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
-msgid "Icon widget to display in the item"
-msgstr "ØÛØØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÛÙØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
-msgid "Icon spacing"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
-msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÛÛ ØÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr ""
-"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ÚØÙÙØÙØÛ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÛØÙ ÙÛÚÙÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ. ØÛÚÛØ "
-"TRUE ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÚØ ØÛÙÙØØÙÙ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
-"ÚØÙÙØÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
-msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr "ØÛ ØÛØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙÛØÚØÙ ÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
-msgid "A widget to display in place of the usual label"
-msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
-msgid "Collapsed"
-msgstr "ÙØØÙØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
-msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "ÚÛØÛÙÙØ ÙØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙ ÙÙØÛØØÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
-msgid "ellipsize"
-msgstr "ÙÙØÙØØØÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
-msgid "Ellipsize for item group headers"
-msgstr "ØÛØ ÚÛØÛÙÙØ ØÛØÙÙÙÚ ÙÙØÙØØØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
-msgid "Header Relief"
-msgstr "ØØØ ÙØÙØØØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
-msgid "Relief of the group header button"
-msgstr "ÚÛØÛÙÙØ ØÛØÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙÚ ÙØÙØØØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
-msgid "Header Spacing"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÚ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
-msgid "Spacing between expander arrow and caption"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ÙØ ØÙÙ ØÙÙÛÙ ÙØÛØÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657
-msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
-msgstr "ÚÛØÛÙÙØ ÚÙÚØÙØØÙØØ ØØØÙØÙ ØÛØ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙØ ØÛØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
-msgid "Whether the item should fill the available space"
-msgstr "ØÛØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÚØÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
-msgid "New Row"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
-msgid "Whether the item should start a new row"
-msgstr "ØÛØ ÙÛÚÙ ÙÛØ ØÙØÙÙØÙØÙÙ ØØØÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
-msgid "Position of the item within this group"
-msgstr "ØÛØÙÙÚ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
-msgid "Size of icons in this tool palette"
-msgstr "ØÛ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
-msgid "Style of items in the tool palette"
-msgstr "ØÛ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
-msgid "Exclusive"
-msgstr "ÙØÙØÛØ ØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
-msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
-msgstr "ØÛØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ ØÛØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
-msgid ""
-"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr "ØÛØ ÚÛØÛÙÙØ ÙÙØØÙ ØØØØÙØÙ ÚÙÚØÙØØÙØØ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙØ ØÛØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
-msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr "ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
-msgid "Error color"
-msgstr "ØØØØÙÙÙ ØÛÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
-msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr "ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
-msgid "Warning color"
-msgstr "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
-msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr "ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
-msgid "Success color"
-msgstr "ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØ ØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
-msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr "ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
-msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "ÙÙÙØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØÛØÙØØÙÙØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÛØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
-msgid "Icon Size"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
-msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
-msgstr ""
-"ÙÛØØÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÙÙØÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ ÙØÙÙ ÙÛÙÚÛ ØÛÚØÛÙØÛ ÙÛØØÛØÙÙ "
-"ØÛÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
-msgid "TreeMenu model"
-msgstr "TreeMenu ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
-msgid "The model for the tree menu"
-msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
-msgid "TreeMenu root row"
-msgstr "TreeMenu ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
-msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
-msgstr "TreeMenu ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ØØØÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
-msgid "Tearoff"
-msgstr "Tearoff"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
-msgid "Whether the menu has a tearoff item"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙØÛ tearoff ØÛØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
-msgid "Wrap Width"
-msgstr "ÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
-msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
-msgstr "ØÛØÙÙØØ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙØØØÙØÙÙÙ ÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
-msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr "TreeModelSort ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
-msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr "TreeModelSort ØÛØØÙÙÙÛØ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:985
-msgid "TreeView Model"
-msgstr "ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:986
-msgid "The model for the tree view"
-msgstr "ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ÙÙØÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:998
-msgid "Headers Visible"
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:999
-msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
-msgid "Headers Clickable"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙ ÚÛÙÙÙÙØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
-msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙ ÚÛÙÙÙÙØÙÛ ØÙÙÙØØ ÙØÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
-msgid "Expander Column"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
-msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
-msgid "Rules Hint"
-msgstr "ÙØØÙØÛ ØÛØØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
-msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "ØÛÙØ ÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙÙØØÙ ØÛÚØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØ ØÛÚÛØÙ ØÛÚØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
-msgid "Enable Search"
-msgstr "ØÙØØÛØÙÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
-msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr ""
-"ÙÛØÛÙÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÙØØÙÙØØ ØÛØ ØØØØ ØÛØÙØ ÙÙÙÙØÚØÙ ÚØÙØØ ØÙØØÙØÙÚÛ ÙÙÙ "
-"ÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
-msgid "Search Column"
-msgstr "ØÙØØÛØ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
-msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr "ØÛØ ØØØØ ØÛØÙØ ÙÙÙÙØÚØÙ ÚØÙØØ ØÙØØÙÚÛÙØÛ ØÙØØÛØ ÙÙØÛÙÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
-msgid "Fixed Height Mode"
-msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
-msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙØØÙØØ GtkTreeView ØÛØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
-msgid "Hover Selection"
-msgstr "Hover ØØÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
-msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "ØØÙÙØØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÛ ØÛÚÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
-msgid "Hover Expand"
-msgstr "Hover ÙÛÚÛÙØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛØÙÙÚ ØÛØØÙÚÛ ÙÛÙÚÛÙØÛ ÙÛØ ÙÛÚÙÙÙÙ/ÙØØÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
-msgid "Show Expanders"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
-msgid "View has expanders"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØØÛ ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ØØØ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
-msgid "Level Indentation"
-msgstr "ØØØØÙÙÙØ ØÛØÙØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
-msgid "Extra indentation for each level"
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛØÙØÙÙÙÚ ØÙÙØØÛ ØØØØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
-msgid "Rubber Banding"
-msgstr "ØÙÙØØØÙÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÙ ØÛØÛÙ ÙÛÙ ØÛØ ØØÙÙØØÙØ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
-msgid "Enable Grid Lines"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
-msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØØÛ ØÛØÙØ ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
-msgid "Enable Tree Lines"
-msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
-msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØØÛ ØØØØÙÙØÙ ØÙØÙÙ ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
-msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr "ÙÙØÛÙØØ ÙÛØÙÙÚ ÙÙØØÙ ØÛØÙÛØØÙØ ØÛÙÙØØÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
-msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr "ØÙÙ ØØÙØÙØÛÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
-msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙ ØØØÙÙÙÙ. ÚÙÙÛÙ ØÛÙ ØØÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
-msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "ØÙØØØ ØØÙØÙØÛÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
-msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØØØ ØØØÙÙÙÙ. ÚÙÙÛÙ ØØÙ ØØÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
-msgid "Allow Rules"
-msgstr "ÙØØÙØÙÚÛ ÙÙÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
-msgid "Allow drawing of alternating color rows"
-msgstr "ØÛÚ ÙÛØÙØÙÙ ØÛØÚÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
-msgid "Indent Expanders"
-msgstr "ØØØØÙÙÙØ(Indent) ÙÛÚÛÙØÙÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
-msgid "Make the expanders indented"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚÙÙ ØØØØÙÙÙØÙØØÙ(indented) ÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
-msgid "Even Row Color"
-msgstr "ØÛÙ ÙÛØ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
-msgid "Color to use for even rows"
-msgstr "ØÛÙ ÙÛØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
-msgid "Odd Row Color"
-msgstr "ØØÙ ÙÛØÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
-msgid "Color to use for odd rows"
-msgstr "ØØÙ ÙÛØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
-msgid "Grid line width"
-msgstr "ØÛØÙØ ØÙØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
-msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-msgstr "ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ØÛØÙØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
-msgid "Tree line width"
-msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÙØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
-msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
-msgstr "ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
-msgid "Grid line pattern"
-msgstr "ØÛØÙØ ØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr ""
-"ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ØÛØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÛÙ ØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
-msgid "Tree line pattern"
-msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr "ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÛÙ ØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-msgid "Whether to display the column"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:648
-msgid "Resizable"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
-msgid "Column is user-resizable"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙØØÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
-msgid "Current width of the column"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙÙÚ ÚØØÙØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
-msgid "Sizing"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
-msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
-msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙÛÚÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
-msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
-msgid "Title to appear in column header"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙØØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÛØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
-msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ÛÙØÛØÙØ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ØØØØÛÙÚÛ ÙÛÚÙÙÙÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
-msgid "Clickable"
-msgstr "ÚÛÙÙÙÙØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
-msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙÙÙ ÚÛÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
-msgid "Widget"
-msgstr "ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ÙØÛØÛØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙÙÙÛÙÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙ ØÛÙÙØØÙ ÙØÙÙ ÛÙØÛØÙÙ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
-msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙØØ ØØØØØÛÙ ÙØÙØÙØÙÙ ØÛØØÙÙÙÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
-msgid "Sort indicator"
-msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
-msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
-msgid "Sort order"
-msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØ ØÛØØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØØÙÙÙÛØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
-msgid "Sort column ID"
-msgstr "ØÛØØÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
-msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
-msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛØØÙÙÙÛØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØ ØÛ ØÙØØÙÙ ØØÙÙØÙØØ ØÛØØÙÙÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
-msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "ÙÙØØÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÛ ÙÙØÛÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
-msgid "Merged UI definition"
-msgstr "ØÙØÙÛØØÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
-msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr "ØÙØÙÛØØÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÛØÙÙÚ XML ØÛÙÙØØÙÙÙ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
-msgid "Use symbolic icons"
-msgstr "ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
-msgid "Whether to use symbolic icons"
-msgstr "ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:931
-msgid "Widget name"
-msgstr "ÛÙØÛØ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:932
-msgid "The name of the widget"
-msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:938
-msgid "Parent widget"
-msgstr "ØØØØ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:939
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr "ØÛ ÛÙØÛØÙÙÚ ØØØØ ÛÙØÛØÙ. ØÛ ÚÙÙÛÙ ØÙØ ÙØÚØ ÛÙØÛØ ØÙÙÛØÙ ÙØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:946
-msgid "Width request"
-msgstr "ÙÛÚÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:947
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
-msgstr ""
-"ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙ ÙØÙÙØØØ -1 ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ ØØØÛØØÙÙÙØÛÙ ØÙÙØÙÙØØ "
-"ØÙØÙÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:955
-msgid "Height request"
-msgstr "ØÛÚÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:956
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
-msgstr ""
-"ÛÙØÛØÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙ ÙØÙÙØØØ -1 ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ ØØØÛØØÙÙÙØÛÙ "
-"ØÙÙØÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:965
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "ÛÙØÛØ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:972
-msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr "ÛÙØÛØ ÙÙØÚÛØÛØÙÚÛ ØÙÙÙØØ ÙØÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:978
-msgid "Application paintable"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:979
-msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛ ÛÙØÛØÙÙÚ ØÛØØÙØÛ ØÙÛØØÙØÛ ØÙØØÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:985
-msgid "Can focus"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙÙÙØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:986
-msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "ÛÙØÛØ ÙÙØÚÛØÛØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:992
-msgid "Has focus"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙ ØØØ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:993
-msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÙØÚÛØÛØ ÙÙÙÛØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:999
-msgid "Is focus"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
-msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr "ÛÙØÛØ ÙÛÙÙØÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙÛØÙ ØØØ ÛÙØÛØÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
-msgid "Can default"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
-msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr "ÛÙØÛØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÛÙØÛØ ØÙÙØÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
-msgid "Has default"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
-msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr "ÛÙØÛØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÛÙØÛØÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
-msgid "Receives default"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ÙÙØÛÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
-msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÛÙØÛØ ÙÙÙÛØÙØÙØØÙØØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
-msgid "Composite child"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØØÙØÙ ÛÙØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
-msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr "ØÛ ÛÙØÛØ ØÙØÙÙÙÛ ÛÙØÛØÙÙÚ ØÙØ ÙÙØÙÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
-msgid "Style"
-msgstr "ØÛØÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
-msgstr ""
-"ÛÙØÛØÙÙÚ ØÛØÙÛØÙØ ÙÛÙÙ ÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙÙØÛ ØÛÚÛÙØÛÙ ØÛÚÛØÙØØ(ØÛÚ ÙØØØØÙÙÙ)ÙØØÙÙ "
-"ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
-msgid "Events"
-msgstr "ÚØØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
-"ØÛ ÛÙØÛØÙÙÚ ÙØÙØÙ ØÙÙ GdkEvents ÚØØÙØÛ ÙØØÙÙØÙÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÙÙ ØÛØÙÙÛØÙÛ "
-"ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
-msgid "No show all"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
-msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr "gtk_widget_show_all() ØÛ ÛÙØÛØÙØ ØÛØÙØ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
-msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
-msgid "Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
-msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙØØÙÙØØØÛØÛÙØØÙ ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ widget ÙÛØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
-msgid "Double Buffered"
-msgstr "ÙÙØ ÙÙØÙÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
-msgid "Whether the widget is double buffered"
-msgstr "ÛÙØÛØ ÙÙØ ÙÙØÙÛÙÙÙÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
-msgid "How to position in extra horizontal space"
-msgstr "ØÙÙØØÛ ØÙØØØ ØÙØÙÛÙ ÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
-msgid "How to position in extra vertical space"
-msgstr "ØÙÙØØÛ ØÙÙ ØÙØÙÛÙ ÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
-msgid "Margin on Left"
-msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
-msgid "Pixels of extra space on the left side"
-msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1216
-msgid "Margin on Right"
-msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
-msgid "Pixels of extra space on the right side"
-msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1237
-msgid "Margin on Top"
-msgstr "ØÛØØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
-msgid "Pixels of extra space on the top side"
-msgstr "ØÛØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
-msgid "Margin on Bottom"
-msgstr "ØØØØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1259
-msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
-msgstr "ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
-msgid "All Margins"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
-msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr "ØÛØ ØÛØØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
-msgid "Horizontal Expand"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛÚÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
-msgid "Whether widget wants more horizontal space"
-msgstr "ÛÙØÛØ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÙØØØ ØÙØÙÛÙÙØ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
-msgid "Horizontal Expand Set"
-msgstr "ØÙØØØ ÙÛÚÙÙÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
-msgid "Whether to use the hexpand property"
-msgstr "hexpand ØØØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
-msgid "Vertical Expand"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛÚÙÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
-msgid "Whether widget wants more vertical space"
-msgstr "ÛÙØÛØ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÙÙ ØÙØÙÛÙÙØ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
-msgid "Vertical Expand Set"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛÚÙÙÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
-msgid "Whether to use the vexpand property"
-msgstr "vexpand ØØØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
-msgid "Expand Both"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛÚÛÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
-msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
-msgstr "ÛÙØÛØ ØÙÙÙÙÙØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛÚÙÙÙØÙÛ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
-msgid "Interior Focus"
-msgstr "ØÙÚÙÙ ÙÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3009
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr "ÛÙØÛØ ØÙÚÙÚÛ ÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙ ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
-msgid "Focus linewidth"
-msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3016
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr "ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3022
-msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛØÛÙ ØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3023
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr "ÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3028
-msgid "Focus padding"
-msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙÙØÛØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr ""
-"ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ ØÙÙÛÙ ÛÙØÛØ ÂÙÛØØÂÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3034
-msgid "Cursor color"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3035
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr "ÙÙØØÛØÛØ ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÙØØØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3040
-msgid "Secondary cursor color"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÛÙÚÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3041
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
-msgstr ""
-"ØØØÙÙØØ ØÛÚØÙØ ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØ ÛÛ ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ ØÛÙÙØØ ØÙÙØØÙØØ ÙÙØÛÙÚÛ "
-"ÙÛØØÛÙÚÙÙÙ ÙÙØØÛØÛØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
-msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙ-ØÛÚÙØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3047
-msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr "ÙÙØØÛØÛØ ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÙØØØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙ-ØÛÚÙØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3053
-msgid "Window dragging"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3054
-msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
-msgstr "ØÙØ ØØÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ØÛØÙÚÙÙÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3067
-msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙØ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3068
-msgid "Color of unvisited links"
-msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3081
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙØ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3082
-msgid "Color of visited links"
-msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3096
-msgid "Wide Separators"
-msgstr "ÙÛÚ ØØÙØÙØÛÚ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3097
-msgid ""
-"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
-"instead of a line"
-msgstr ""
-"ØØÙØÙØÛÚÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ ØØØÙÛ ÙÙÙØ ØÙØ ÙÛØØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ "
-"ØØÙÙØØØÛØÛÙ ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3111
-msgid "Separator Width"
-msgstr "ØØÙØÙØÛÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3112
-msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr "wide-separators ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ TRUE ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØØÙØÙØÛÚÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3126
-msgid "Separator Height"
-msgstr "ØØÙØÙØÛÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3127
-msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr "wide-separators ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ TRUE ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØØÙØÙØÛÚÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3141
-msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØÙØØÙ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3142
-msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØÙØØÙ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
-msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙØÙÙØÙØØÙ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
-msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙØÙÙØÙØØÙ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
-msgid "Window Type"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:607
-msgid "The type of the window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:615
-msgid "Window Title"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:616
-msgid "The title of the window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
-msgid "Window Role"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:624
-msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
-"ØÛÚÚÙÙÛ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙØØÙÙØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØÛØÛØ "
-"ØÛÙÚÙØÙ(ÙÙÙÙÙÙÙ)"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:640
-msgid "Startup ID"
-msgstr "ÙÙØØÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:641
-msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr ""
-"startup-notification ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙØØÙÙØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØÛØÛØ ØÛÙÚÙØÙ"
-"(ÙÙÙÙÙÙÙ)"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:649
-msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:656
-msgid "Modal"
-msgstr "Modal"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:657
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙ modal ÚØÙÛØØÛ(ØÛ ÙÛØÙÛÙ ÙÛØÛÙÚÛÙØÛ ØØØÙØ "
-"ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ) ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:664
-msgid "Window Position"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:665
-msgid "The initial position of the window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:673
-msgid "Default Width"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:674
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:683
-msgid "Default Height"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:684
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:693
-msgid "Destroy with Parent"
-msgstr "ØØØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ÙÙÙØØ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:694
-msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr "ØØØØ ÙÛØÙÛÙ ÙÙÙÙØÙÙØØÙØØ ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÙØÚÛ ÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:702
-msgid "Icon for this window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:708
-msgid "Mnemonics Visible"
-msgstr "mnemonics ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:709
-msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
-msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙØÛ mnemonics ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:725
-msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:740
-msgid "Is Active"
-msgstr "ØØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:741
-msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr "ÙÛÙÙØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:748
-msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr "ÙÛÙÙØÙ ÙÛÛÛØ ÙÛØÙÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:749
-msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr "ÙÙÙÛØ GtkWindow ÙÛØÙÛÙØÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:756
-msgid "Type hint"
-msgstr "ØÛØØØÛØ ÙÙØÚÛØÛØ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:757
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙØÙØÙ ØÛØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙØ ØÛÙÙÚØØ ÙØÙØØÙ ÙÛØØÙÙÙÛ ÙÙÙÙØ ÙÛØÛÙ ØÛÚÛÙØÛÙ "
-"ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÙÛÚÙØÙÙÙ ÚÛØÙÙÙØÙÛ ÙØØØÛÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛØØØÛØ."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:765
-msgid "Skip taskbar"
-msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØØÙØØÙØÙÙ ØØØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:766
-msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÛÛØÙÙÛ ØØÙØØÙØØ ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:773
-msgid "Skip pager"
-msgstr "ØÛØ ØÛÙÚÛÚØÙÙ ØØØÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:774
-msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØÛØ ØÛÙÚÛÚØÛ ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:781
-msgid "Urgent"
-msgstr "ØÙØØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:782
-msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØØØÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:796
-msgid "Accept focus"
-msgstr "ÙÙÙÛØ ÙÙØÛÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:797
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙ ÙÙØÚÛØÛØ ÙÙØÚÛØÛØ ÙÙÙÛØÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:811
-msgid "Focus on map"
-msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÛÙÚÛÙØÛ ÙÙÙÛØÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:812
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙØÙÙÙÛÙÚÛÙØÛ(mapped) ÙÙØÚÛØÛØ ÙÙÙÛØÙ ÙÙØÛÙ "
-"ÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:826
-msgid "Decorated"
-msgstr "ØÙÙÙÛØÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:827
-msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ØÙÙÙÛØÙÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:841
-msgid "Deletable"
-msgstr "ØÛÚÛØÛÙÛØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:842
-msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÙØÛÙÙØØ ÙÛÙÙØ ØÙÙÚÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:861
-msgid "Resize grip"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:862
-msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛØÙÛØÙ ØØØ ÙÙÙÙÛÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:876
-msgid "Resize grip is visible"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛØÙÛØÙ ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:877
-msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
-msgstr ""
-"ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛØÙÛØÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØ ÙØÙÙ ÙÛØÛÙÙÛØÙÙÙÙ "
-"ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:893
-msgid "Gravity"
-msgstr "ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:894
-msgid "The window gravity of the window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:911
-msgid "Transient for Window"
-msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:912
-msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ÛØÙÙØÙÙÙ ØØØØ ØÛØÙÛØÙÛØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:927
-msgid "Opacity for Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:928
-msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙØ 0 ØÙÙ 1 ÚÙÚÛ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:938 ../gtk/gtkwindow.c:939
-msgid "Width of resize grip"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛØÙÛØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:944 ../gtk/gtkwindow.c:945
-msgid "Height of resize grip"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛØÙÛØÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:967
-msgid "GtkApplication"
-msgstr "GtkApplication"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:968
-msgid "The GtkApplication for the window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ GtkApplication"
+# Uyghur translation for gtk++.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sahran <sahran live com>,2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-12-15 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 11:19+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Uighur\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170
+msgid "Display"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:126
+msgid "Cursor type"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:127
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:135
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:109
+msgid "Device Display"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ÙÛØØÙØÙØ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:110
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØÛÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:124
+msgid "Device manager"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:125
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØÛÛÛÙÙÙÙÙÙ ØØØÙÛØÙØÙØØÙ ØØØÙÛØØÛÚ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140
+msgid "Device name"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:154
+msgid "Device type"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:155
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙÛØØÛÚØÙÙÙ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:171
+msgid "Associated device"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÛ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:172
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "ÙÛØÙÛ ØÛØÙÙÙÙÚÛ ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ(pointer) ÙØÙÙ ÚÛØÙØØØØØ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:185
+msgid "Input source"
+msgstr "ÙÙØÚÛØÛØ ÙÛÙØÛØÙ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:186
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÛØÙÙ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÙÙØÚÛØÛØ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:217
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:218
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙÙÙØÙÚÛ ØÛÚÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙÚÛ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ØÙÙ(ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙÙÙØÙ) ØØÙÙ"
+
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ ØÛÚÛÙ ÙÛØØÙØÙØ"
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
+msgid "Default Display"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ"
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr "GDK ÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:91
+msgid "Font options"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "ØÛÙØØÙØØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:99
+msgid "Font resolution"
+msgstr "ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "ØÛÙØØÙØØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385
+msgid "Cursor"
+msgstr "ÙÛØ ØÛÙÚÛ"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
+msgid "Opcode"
+msgstr "Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr "XInput2 ØÙÙØÙÙØØÙÙÙÚ Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123
+msgid "Major"
+msgstr "ØØØØØÙÙ"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124
+msgid "Major version number"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØ ÙÙÙÛØÙ"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
+msgid "Minor"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131
+msgid "Minor version number"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØØ ÙÙÙÛØÙ"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138
+msgid "Device ID"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ID ØÙ"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139
+msgid "Device identifier"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØÛÙÚÙØÙ(ÙÙÙÙÙÙÙ)"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
+#| msgid "Cell Area"
+msgid "Cell renderer"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÙØØÛÚ"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
+msgid "The cell renderer represented by this accessible"
+msgstr "ØÛ ØÙÙØØÛØÙÛ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÚÛÚ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr "ØÛØÛÙÙÛÙÙÙÙ ØÙØÚÙÙÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr "ØÛÚ ØØÙÙÙØÛÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙÙ ØÛÚØÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
+msgid "Has palette"
+msgstr "ØÛÚ ØØØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr "ØÛÚ ØØØØÙØÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
+msgid "Current Color"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
+msgid "The current color"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
+msgid "Current Alpha"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙ ÙÙÙÙÙØÙ (0 ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÛØÛÙØ 65535 ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÛØÛÙ)"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ RGBA"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ RGBA ØÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
+msgid "Color Selection"
+msgstr "ØÛÚ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "ØÙÚØÛØÙÛ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØÛÚ ØØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145
+msgid "OK Button"
+msgstr "ØÛØÙÙÛ ØÙÙÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÛ ØÙÙÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "ÛØØ ÙÛÚ ØÙÙÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ÛØØ ÙÛÚ ØÙÙÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159
+msgid "Help Button"
+msgstr "ÙØØØÛÙ ØÙÙÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ÙØØØÛÙ ØÙÙÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450
+msgid "Font name"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "ØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91
+msgid "Preview text"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067
+#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:213 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 ../gtk/gtkviewport.c:155
+msgid "Shadow type"
+msgstr "ØØÙÛ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr "ÙØÚØ ØÙØØÙØÙÙÙ ØØÙÛ ÙÙÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
+msgid "Handle position"
+msgstr "ØÛØÙÛ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr "ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛØÙÛÙÙÚ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
+msgid "Snap edge"
+msgstr "ÙÛØÙØÙØ ÚÙØÛÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr "ØÛØÙÛ ÚÙØÛÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ ÙÛÙØÙØÙ ÙÛØÙØÙØ ÚÙØÛÙÙÙÙÙÚ ÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
+msgid "Snap edge set"
+msgstr "ÙÛØÙØÙØ ÚÙØÛÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr "ÙÛØÙØÙØ ÚÙØÛÛÙ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙØÙÙ ØÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ÙÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
+msgid "Child Detached"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØØØØÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÚ ØØØÙØÙ ØÙØÚÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÛÙÚÙÙÛ ÙØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
+msgid "Style context"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr "GtkStyleContext ØÛØÙÛØÙØ ØÛØÙØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191
+msgid "Rows"
+msgstr "ÙÛØÙØØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr "ØÛØÛÛÙØÙÙÙ ÙÛØ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200
+msgid "Columns"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr "ØÛØÛÛÙØÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392
+msgid "Row spacing"
+msgstr "ÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÛØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399
+msgid "Column spacing"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "ØÙØØØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØÛØÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÛ ÙØØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙ/ØÛÚÙØÙÙÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420
+msgid "Left attachment"
+msgstr "ØÙÙ ÙÙØÛÙÙØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:747
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÙ ØÛØÙÙÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÙØØÙÙØØ ÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242
+msgid "Right attachment"
+msgstr "ØÙÚ ÙÙØÛÙÙØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243
+msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr "ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙÚ ØÙÚ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØÛÙÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427
+msgid "Top attachment"
+msgstr "ØÛØØÙ ÙÙØÛÙÙØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr "ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙÚ ØÛØØÙ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØÛÙÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr "ØØØØÙ ÙÙØÛÙÙØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:771
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØØØØÙ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØ ÙÙÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263
+msgid "Horizontal options"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØ ØØÙÙØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙØØÙØÙØØ ÚÛØÙÙÙØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270
+msgid "Vertical options"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙÙ ÚÛØÙÙÙØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ÛÛ ØÛÙÙÚ ØÙÚ ØÙÙ ÙÙØÙØ ØÛÙÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙÛÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284
+msgid "Vertical padding"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ÛÛ ØÛÙÙÚ ØÛØØÙ ØØØØÙ ÙÙØÙØ ØÛÙÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙÛÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
+msgid "Program name"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØÙÙ. ØÛÚÛØ ØÛÙÙØÙÙÙÙØÛØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ g_get_application_name() ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302
+msgid "Program version"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303
+msgid "The version of the program"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
+msgid "Copyright string"
+msgstr "ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ ØÛÚÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
+msgid "Comments string"
+msgstr "ØÙØØÚØØ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
+msgid "Comments about the program"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØÚØØ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+msgid "License Type"
+msgstr "ØÙØØØÛØÙØÙÛ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ØÙØØØÛØÙØÙÛ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403
+msgid "Website URL"
+msgstr "ØÙØØÛØØ ØØØØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØÛØØØÙØØ ØÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙØ ØØØØÛØÙ(URL)"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
+msgid "Website label"
+msgstr "ØÙØØÛØØ ØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØÛØØØÙØØ ØÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙÙÙÙÚ ØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
+msgid "Authors"
+msgstr "ØØÙØÙØÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙØÙØÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
+msgid "Documenters"
+msgstr "ÙÛØÛÙÚÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
+msgid "List of people documenting the program"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛØÛÙÙ(ÙÙÙÙØÙÙØ)ÙÙ ØÙØÙÙÚÛÚÙÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
+msgid "Artists"
+msgstr "ØÛÙØÛØÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÛÙ-ØÛÙØÛØ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÚÛÚÙÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
+msgid "Translator credits"
+msgstr "ØÛØØÙÙÛ ØÛÚÙÙÙØØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr "ØÛØØÙÙØÙ ØÛÚÙÙÙØØÙØØ. ØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ØÛØØÙÙÛ ÙÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØØÙÙÙÙ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙÛÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
+msgid "Logo"
+msgstr "ØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÛØÙ. ØÛÚÛØ ØÛÙÙØÙÙÙÙØÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÙØÙ gtk_window_get_default_icon_list()"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr "ØÛØ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙØÛ ØÛØ ØØØÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ."
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533
+msgid "Wrap license"
+msgstr "ØÙØØØÛØÙØÙÙÙÙ ÙØØÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr "ØÙØØØÛØÙØÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ ÙÛØ ØØÙÙØØØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
+msgid "Accelerator Closure"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ Closure"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ÙØØØØÛØ ÙÙÙÙØÙØØÙ closure"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
+msgid "Accelerator Widget"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ÛÙØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ÙØØØØÛØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
+msgid "Widget"
+msgstr "ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkaccessible.c:159
+msgid "The widget referenced by this accessible."
+msgstr "ØÛ ØÙÙØØÛØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙÚÙÙ ØÛÙ."
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:70
+#| msgid "Icon name"
+msgid "action name"
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:71
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
+msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ØØØÙØ âapp.quitâ ØÛÚÛÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:75
+#| msgid "Paste target list"
+msgid "action target value"
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ÙÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:76
+msgid "The parameter for action invocations"
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÚØÙÙØÙØÙÙÚ ÙØØØÙÛØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:258
+msgid "Name"
+msgstr "ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:221
+msgid "A unique name for the action."
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ØÙØØÙÙØÙØ ØØØÙ."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288
+#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:721 ../gtk/gtkmenuitem.c:430
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+msgid "Label"
+msgstr "ØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:240
+msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ÛÛ ØÙÙÚÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:256
+msgid "Short label"
+msgstr "ÙÙØÙØ ØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:257
+msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÙÙÚÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÙØÙÙØØÙ ØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:265
+msgid "Tooltip"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:266
+msgid "A tooltip for this action."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÙØÙ."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:281
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "Stock ØÙÙØÛÙÚÛ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:282
+msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÛÙØÛØØØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ stock ØÙÙØÛÙÚÛ."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
+#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
+msgid "Icon Name"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191
+msgid "Visible when horizontal"
+msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØÛØØØÙØØ ÙÛØÛÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÛØØØÙØØ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØÚÙÙÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:347
+msgid "Visible when overflown"
+msgstr "ØØØÙØÙØØ ÙÛØÛÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:348
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr "TRUE ØÙÙØØÙØØØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ÙØØ ÙÛÙÚÛÙ ÙÙØØÙ ØÛØ ÛØÙØÙÛØÚÙØÙ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ÚØÙÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÛ ÙÛØÛÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198
+msgid "Visible when vertical"
+msgstr "ØÙÙ ØÛØØØÙØØ ÙÛØÛÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÛØØØÙØØØ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205
+msgid "Is important"
+msgstr "ÙÛÚÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:364
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ÙÛÚÙÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ. TRUE ØÙÙØØÙØØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙØ ÙØØ ÙÛÙÚÛÙ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÛØÙÙØÙ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ÚØÙÙØÙØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:372
+msgid "Hide if empty"
+msgstr "ØÙØ ØÙÙØØ ÙÙØÛØØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:373
+msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
+msgstr "TRUE ØÙÙØØÙØØØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ÙØØ ÙÛÙÚÛÙ ØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÛÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1024
+msgid "Sensitive"
+msgstr "ØÛØÚÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:380
+msgid "Whether the action is enabled."
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1017
+msgid "Visible"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:387
+msgid "Whether the action is visible."
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:393
+msgid "Action Group"
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:394
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr "ØÛ GtkAction ØØØÙØÙØØÙ GtkActionGroup ÙØÙÙ NULL (ØÙÚÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ)"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
+msgid "Always show image"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙ ÚÛÙÙØÛ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙ ÚÛÙÙØÛ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
+msgid "A name for the action group."
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙ."
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
+msgid "Whether the action group is enabled."
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
+msgid "Whether the action group is visible."
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249
+#| msgid "Accelerator Mode"
+msgid "Accelerator Group"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚÙ ÚÛØÛÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250
+msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ÚÛØÛÙÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ØÛØÙÛØÙÛÚÙ ÚÛØÛÙÙÙØÙ."
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:287
+msgid "Related Action"
+msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:288
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr "ØÛ ØØÙØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØØÙØÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:310
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:311
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397
+msgid "Value"
+msgstr "ÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:122
+msgid "The value of the adjustment"
+msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:138
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:139
+msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:159
+msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:175
+msgid "Step Increment"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØØØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:176
+msgid "The step increment of the adjustment"
+msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙ ØØØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:192
+msgid "Page Increment"
+msgstr "ØÛØÙÙÚ ØØØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:193
+msgid "The page increment of the adjustment"
+msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ØØØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:212
+msgid "Page Size"
+msgstr "ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:213
+msgid "The page size of the adjustment"
+msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:135
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÛÙØÙÙÙ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙ. 0.0 ØÙÙØØ ØÙØØÙÙØÙØÛØ 1.0 ØÙÚØØ ØÙØØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:145
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÛÙØÙÙÙ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÙ ØÙØÙÙ. 0.0 ØÛØØÙÚÛ ØÙØØÙÙØÙØÛØ 1.0 ØØØØÙØØ ØÙØØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:154
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÙÚÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:155
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÛÙ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÛ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙ ÙÛÙ ØÙÙØØØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÛÙÙÚ ÙØÙÚÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ. 0.0 ØÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛØ 1.0 ØÙÙØØ ÚÛÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:163
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÙÚÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:164
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÛÙ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÛ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙ ÙÛÙ ØÙÙØØØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÛÙÙÚ ÙØÙÚÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ. 0.0 ØÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛØ 1.0 ØÙÙØØ ÚÛÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:181
+msgid "Top Padding"
+msgstr "ØÛØØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:182
+msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgstr "ÛÙØÛØ ØÛØØÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ØÙÙØÛØÙØ."
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:198
+msgid "Bottom Padding"
+msgstr "ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:199
+msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+msgstr "ÛÙØÛØ ØØØØÙØØ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ØÙÙØÛØÙØ."
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:215
+msgid "Left Padding"
+msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:216
+msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+msgstr "ÛÙØÛØ ØÙÙ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:232
+msgid "Right Padding"
+msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:233
+msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr "ÛÙØÛØ ØÙÚ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614
+#| msgid "Include an 'Other...' item"
+msgid "Include an 'Otherâ' item"
+msgstr "ÂØØØÙØâ ØÛØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr "GtkAppChooserDialog ØØ ØÛÚÙÛÙØÛ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ØÙØ ØÛØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631
+#| msgid "Show default app"
+msgid "Show default item"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
+#| msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛÚ ØÛØØÙØÛ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
+msgid "Heading"
+msgstr "ÙØÛØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "ØÛÚ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:73
+msgid "Content type"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:74
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "ÙÛÚ ØÙÙÛÙ ØÛÚÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙÙÙØÛÚ ØÛØÙÛØÙÛÚÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1026
+msgid "Show default app"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "ÛÙØÛØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "ÛÙØÛØ ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "ØØÙØØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "ÛÙØÛØ ØØÙØØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069
+msgid "Show other apps"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "ÛÙØÛØ ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083
+msgid "Show all apps"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "ÛÙØÛØ ÚÛÙÙÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1098
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1099
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙÙÙÙØØÙØØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:738
+msgid "Register session"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:739
+#| msgid "Device role in the device manager"
+msgid "Register with the session manager"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛ ØÙØÙÙØÙÙ ØÛØÙÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:744
+#| msgid "GtkApplication"
+msgid "Application menu"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:745
+#| msgid "The model for the tree menu"
+msgid "The GMenuModel for the application menu"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙÚ GMenuModel ØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:751
+#| msgid "Menu"
+msgid "Menubar"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:752
+#| msgid "The model for the tree menu"
+msgid "The GMenuModel for the menubar"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙÚ GMenuModel ØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:758
+#| msgid "Active id"
+msgid "Active window"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:759
+#| msgid "The cell which currently has focus"
+msgid "The window which most recently had focus"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ  ÙÙÙÛØÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989
+#| msgid "Show menu images"
+msgid "Show a menubar"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990
+#| msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE  ØÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØØÙ ÙÙØÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+msgid "Arrow direction"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙ ÙÛÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ØØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:784
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:506
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ØÛÙÚÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ØÙÚÙÙÙÚÛÙ ØÙØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1212
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
+msgid "X alignment of the child"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙ X ØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙØÙØÛ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1228
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "ØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
+msgid "Y alignment of the child"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙ Y ØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙØÙØÛ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:121
+msgid "Ratio"
+msgstr "ÙÙØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:122
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:128
+msgid "Obey child"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:129
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+msgstr "ØØÙÙØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙÚÛ ÙÛØØÛØÙÙ ÙØØÙØØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:315
+msgid "Header Padding"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:316
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "ØÛØ ÙØØÙÙÚ ÚÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:323
+msgid "Content Padding"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:324
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØ ÚÛØÙØÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:340
+msgid "Page type"
+msgstr "ØÛØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:341
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "ÙØØØÛÙÚÙ ØÛØÙÙÚ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:356
+msgid "Page title"
+msgstr "ØÛØ ÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:357
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "ÙØØØÛÙÚÙ ØÛØÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:374
+msgid "Header image"
+msgstr "ØÛØ ÙØØ ØÛØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:375
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr "ÙØØØÛÙÚÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØ ÙØØ ØÛØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:391
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "ÙØÙ ØØÙØØÙ ØÛØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:392
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr "ÙØØØÛÙÚÙ ØÛØÙÙÚ ÙØÙ ØØÙØØÙ ØÛØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:408
+msgid "Page complete"
+msgstr "ØÛØ ØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:409
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛØØÙÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØØØÙØÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÙÙØÛØÛÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+msgid "Minimum child width"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr "ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+msgid "Minimum child height"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ ØÛÚÙØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
+msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgstr "ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÛÚ ÙØÙØØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:176
+msgid "Child internal width padding"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÚÙÙ ØÙÙØÛØÙØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
+msgid "Amount to increase child's size on either side"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ÚÛØ ØÙÙÙÙ(ØÙÚ ØÙÙ) ØÛØÛÙÙÛ ÙÙØÙØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:185
+msgid "Child internal height padding"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÚÙÙ ØÙÙØÛØÙØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
+msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛØØÙ ØØØØÙØØ ÙÙØÙØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:194
+msgid "Layout style"
+msgstr "ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
+msgid ""
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
+msgstr "ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙØØ ÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙØÛ. ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØÙÙØÙ: spread, edge, start ÛÛ end"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:203
+msgid "Secondary"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÚÛØÛÙÙÙØÙØØ ÙÛØÛÙÙØÛØ ÙØØØÛÙÚÛ ØÙØØØØ ØÙÙÚÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:211
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "ØÙØØØØÙÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+#| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÙØ ØÛØØØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙÙÙØÙÚÛ ØÛÚØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
+#: ../gtk/gtkiconview.c:512 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+msgid "Spacing"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:244
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙØÙÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:254
+msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÙØØØØ ÚÙÚÙÛÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:555
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+msgid "Expand"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:275
+msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØØØØ ØÛÙÛÙ ÚÙÚØÙØØ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙÛÙÙØ ØÛØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
+msgid "Fill"
+msgstr "ØÙÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:292
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÛ ØÛØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØÙØÙ ØÙØÙÛÙÙØ ØÛÙØÙÙÙÙÙÛÙØÛ ÙØÙÙ ØÙÙØÛØÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
+msgid "Padding"
+msgstr "ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:300
+msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ÛÛ ØÛÙÙÚ ÙÙØÙØ ØÛÙÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙÛÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:306
+msgid "Pack type"
+msgstr "ØÙØÚØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:307
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØØØØ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØØØÙØØ ÙØÙÙ ØØØÙØÙÙØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ GtkPackType ÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØØ ÙÙÙÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:768 ../gtk/gtkpaned.c:348
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
+msgid "Position"
+msgstr "ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:769
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØØØØ ØÛÙÛÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:307
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "ØÛØØÙÙÛ ØØØÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:308
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr "gettext ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛØØÙÙÛ ØØØÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:233
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
+msgstr "ØÙÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ØÛÙÙØ ØÛÚÛØ ØÛ ØÙÙÚØ ØÙØ ØÛÙ ÛÙØÛØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:742
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+msgid "Use underline"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:743
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛÙÙØØØÙÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÛØÙÙÙÚ ØÛØØÛ ØÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛÚ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+msgid "Use stock"
+msgstr "ØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:249
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛÙ ØØÙØØ ØÛØÙÙ ØÛÙÙØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØ ØÛØ ÙÛØØÙØÙØÙÛ ØÙØÙÙØÙÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
+msgid "Focus on click"
+msgstr "ÚÛÙÙÙ ÙÙÙÛØÙØ ØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
+msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "ØÛ ØÙÙÚÙÙÙ ÚØØÙÙÙÛÙØÛ ÚÛÙÙÛÙØÛ ÙÙÙÛØÙØ ØÛØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:264
+msgid "Border relief"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙ ÙØÙØØØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:265
+msgid "The border relief style"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙ ÙØÙØØØÙØ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:282
+msgid "Horizontal alignment for child"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:301
+msgid "Vertical alignment for child"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
+msgid "Image widget"
+msgstr "ØÛØÛØ ÛÙØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:319
+msgid "Child widget to appear next to the button text"
+msgstr "ØÙÙÚØ ÙÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØØØÙØÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:333
+msgid "Image position"
+msgstr "ØÛØÛØ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:334
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛØÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+msgid "Default Spacing"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:477
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr "GTK_CAN_DEFAULT ØÙÙÚÙØØ ÙÙØÙØÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:491
+msgid "Default Outside Spacing"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙÚ ÚÛØÙØÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:492
+msgid ""
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
+msgstr "GTK_CAN_DEFAULT ØÙÙÚÙÙÙÚ ÙÙØÙÙÙÚ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØÛ ÙÙØÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:497
+msgid "Child X Displacement"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÙØØÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:498
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØÛØÙÙØØÙØØØ ØÛÙÙÚ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙØØÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:505
+msgid "Child Y Displacement"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÙÙÙØØ ÙÛØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:506
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØÛØÙÙØØÙØØØ ØÛÙÙÚ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙÙÙØØ ÙÛØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:522
+msgid "Displace focus"
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
+msgstr "child_displacement_x/_y ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙÛØ ÚØØÙØÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941
+msgid "Inner Border"
+msgstr "ØÙÚÙÙ ÚÙØÛÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:540
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr "ØÙÙÚØ ÚÙØÛÙÙÙ ÛÛ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:553
+msgid "Image spacing"
+msgstr "ØÛØÛØ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:554
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "ØÛØÛØ ØÙÙÛÙ ØÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+msgid "Year"
+msgstr "ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+msgid "The selected year"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
+msgid "Month"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙ (0 ØÙÙ 11 ÚÙÚÛ ØØÙ)"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
+msgid "Day"
+msgstr "ÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÙ (1 ØÙÙ 31 ÚÙÚÛ ØØÙØ 0 ØØÙÙÙØØÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙÙÙÙØØÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ)"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+msgid "Show Heading"
+msgstr "ÙØÛØÛ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+msgid "If TRUE, a heading is displayed"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙØÛØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+msgid "Show Day Names"
+msgstr "ÙÛÙ ØØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+msgid "If TRUE, day names are displayed"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛÙ ØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
+msgid "No Month Change"
+msgstr "ØØÙ ØÛØÚÛØÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
+msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
+msgid "Show Week Numbers"
+msgstr "ÚÛÙØÛ ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:558
+msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÚÛÙØÛ ÙÙÙÛØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
+msgid "Details Width"
+msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙØØÙÙÚ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
+msgid "Details Height"
+msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙØØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:590
+msgid "Details height in rows"
+msgstr "ÙÛØØÙÙÙ ØÛÙØÙÙØØÙØØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
+msgid "Show Details"
+msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:607
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØÛÙØÙÙØØÙØØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
+msgid "Inner border"
+msgstr "ØÙÚÙÙ ÚÙØÛÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
+msgid "Inner border space"
+msgstr "ØÙÚÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "ØÙÙ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "ÙÛÙ ÙØÛØÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØØØÙÙ ØØØÙØÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "ÚÛÙØÛ ÙØÛØÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØØØÙÙ ØØØÙØÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÙÙÙ ÙÛÚÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351
+msgid "Align"
+msgstr "ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÙÙÛØ ÙÛØÙØØ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØÛÚØÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙØØØÙÙÙ ÙØØÛÙÚÙÙÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385
+msgid "Pack Type"
+msgstr "ØÙØÚØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÙÙÙÚ ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ØØØÙØØ ÙØÙÙ ØØØÙØÙÙØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ GtkPackType ÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØØ ÙÙÙÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÛÙ ÙØØÛÙÚÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙÙÛØ ÚÛØÙÛÙ ÙØØÛÙÚÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "ØÛÚØÙØÙÛÙÚÛÙ ÙØØÛÙÚÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØÛÚØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÙ ÙØØÛÙÚÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "ÛÙØÛØ ØÛÚØÙØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr " ÙÙÚÙÙ ØÛÙ ÙÛÛÛØØÛ ØÛÚØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÙ ÙØØÛÙÚÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117
+msgid "Area"
+msgstr "ØØØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØÙØÛ ÙÛØÛÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "ØÛÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "ØÛÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "ØÛÚØÙØÙÛØØÙÙ ÛØØ ÙÛÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:52
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr "ØÛÚØÙØÙÛØØÙÙ ÛØØ ÙÛÚÙØÙÛ ØÛÙØÛÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ØÛØÚÛØØÙÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚÙÙÚ ØÛØÙØÙØ ÙØØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ÙÛÙÛÙÙØ ÙÙÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚÙÙÚ ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+msgid "mode"
+msgstr "ÚØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÚÛÚÙÙÚ ØÛÚØÙØÙÛØ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
+msgid "visible"
+msgstr "ØØØÙØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+msgid "Display the cell"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛØÚÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
+msgid "xalign"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305
+msgid "The x-align"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314
+msgid "yalign"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+msgid "The y-align"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+msgid "xpad"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+msgid "The xpad"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334
+msgid "ypad"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
+msgid "The ypad"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
+msgid "width"
+msgstr "ÙÛÚÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345
+msgid "The fixed width"
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354
+msgid "height"
+msgstr "ØÛÚÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355
+msgid "The fixed height"
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364
+msgid "Is Expander"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
+msgid "Row has children"
+msgstr "ÙÛØÙÙÚ ØØØÙØÙÙÙØÙ ØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
+msgid "Is Expanded"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
+msgstr "ÙÛØ ÙÛØÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ ÚÛÙØÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
+msgid "Cell background color name"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
+msgid "Cell background color"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgstr "GdkColor ØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙÙÙÚ RGBA ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA ØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418
+msgid "Editing"
+msgstr "ØÛÚØÙØÙÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙÚ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÚØÙÙØÙ ØÛÚØÙØÙÛØ ÚØÙÙØÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427
+msgid "Cell background set"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428
+#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgid "Whether the cell background color is set"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ ØÛÚØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+msgid "Model"
+msgstr "ØÛÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+msgid "The model containing the possible values for the combo box"
+msgstr "ÙÛÙ ØØÙÙØØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ ØÛÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+msgid "Text Column"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+msgid "A column in the data source model to get the strings from"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÚ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÛÙØÛ ØÛÙØÙØÙØÙÚÛ ØÛØÙØÙØÙÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØ ØÙØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924
+msgid "Has Entry"
+msgstr "ØÛØ ØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
+msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
+msgstr "ØÛÚÛØ FALSE ØÙÙØØØ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØØÙÙ ØØØÙØ ØÛÙÙØØ ÙÙØÚÛØÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr "Pixbuf ØÙØÙÛÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr "ØÛÚÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙØÛÙ ØÛÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159
+msgid "Pixbuf Expander Open"
+msgstr "Pixbuf ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ØÙÚÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
+msgid "Pixbuf for open expander"
+msgstr "ØÙÚÛÙ ÙÛÚÛÙØÙÛÚÙÙÚ Pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
+msgid "Pixbuf Expander Closed"
+msgstr "Pixbuf ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ÙÛÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
+msgid "Pixbuf for closed expander"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÛÚÙÙÚ Pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239
+msgid "Stock ID"
+msgstr "ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+msgstr "ØÛÚÙÛÙØÙØØÙ ØØÙØØ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+msgid "Size"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
+msgstr "ØÛÚÙÛÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙÚ GtkIconSize ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
+msgid "Detail"
+msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
+msgid "Render detail to pass to the theme engine"
+msgstr "ØÛÙØ ÙØØÙØÙØØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÙÛØ ØÛÙØÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
+msgid "Follow State"
+msgstr "ØÛÚÙØÙØ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
+msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+msgstr "ØÛÚÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙØÛÙ ØÛÙÙÛÙ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙØØØÙ ØÛÚÙÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308
+#: ../gtk/gtkwindow.c:719
+msgid "Icon"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
+msgid "Text"
+msgstr "ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155
+msgid "Text on the progress bar"
+msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143
+msgid "Pulse"
+msgstr "ØÙÙÙÛÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr "ØÛ ÙÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØ ØÛÚØÛÙØÛ ØÙØ ØØØ ØÙÙÚÙØÙÙÛØÙÛ ØÛØÙØÙÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ ØÛÙÙØ ÙØÙÚÙÙÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙÚÛÙÙÙ ØÙÙÙÛÙØÙØ."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÙØØÙÙÙÙÙØ ØÛØÛÙÙØ 0 (ØÙÙ) ØÙÙ 1 (ØÙÚ) ØØ ØÙØØÙÙÙÙÙØÛ. RTL (ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ) ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÙØØÙÙÙÙÙØ ØÛØÛÙÙØ 0 (ØÛØØÙ) ØÙÙ 1 (ØØØØÙ) ØØ ØÙØØÙÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtklevelbar.c:991
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150 ../gtk/gtkrange.c:432
+msgid "Inverted"
+msgstr "ØÛØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "ØÛØÛØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØØØØÙØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336
+msgid "Adjustment"
+msgstr "ØÛÚØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "ÚÙØ ØÙÙÚØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÚØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+msgid "Climb rate"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÙØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "ØÙØ ØÙÙÚÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØ ÙÙØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:309
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354
+msgid "Digits"
+msgstr "ØØÙÛ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙØ ÚÛÙÙØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ØØÙÛ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:814
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
+msgid "Active"
+msgstr "ØØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÙØÛ ÚÙØ ØÛÚØÛÙ ØØÙØÙÙ(ØÛÚÛØ ØÙÙØØ)ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "ÚÙØ ØÛÚØÛÙÙÙÚ ØÙÙÙÛÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÚÙØ ØÛÚØÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙÚ GtkIconSize ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+msgid "Text to render"
+msgstr "ØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+msgid "Markup"
+msgstr "ØÛÙÚÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "ØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410
+#: ../gtk/gtklabel.c:728
+msgid "Attributes"
+msgstr "ØØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+msgid "Single Paragraph Mode"
+msgstr "ÙÛÙÙÛ ØØØØØØ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
+msgstr "ÙÛÙÙÛ ØØØØØØØØ ÚÛÙÙÛ ØÛÙÙØØ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙØÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:203
+msgid "Background color name"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙÙÙÚ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
+msgid "Background color as a string"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
+msgid "Background color"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr "GdkColor ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "RGBA ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA ØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249
+msgid "Foreground color name"
+msgstr "ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙÙÙÚ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250
+msgid "Foreground color as a string"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
+msgid "Foreground color"
+msgstr "ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr "GdkColor ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "RGBA ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755
+#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:704
+msgid "Editable"
+msgstr "ØÛÚØÙØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297
+#: ../gtk/gtktextview.c:705
+msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320
+msgid "Font"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
+#: ../gtk/gtktexttag.c:313
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØ ÙÛØØØ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØ \"Sans Italic 12\""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ PangoFontDescription struct ÚÛ ÚÛØÛÙØÛØÛÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328
+msgid "Font family"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØØØÙ ÙÛØÙÙÛÙ: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336
+msgid "Font style"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407
+#: ../gtk/gtktexttag.c:345
+msgid "Font variant"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ØØØÙØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354
+msgid "Font weight"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØÙÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426
+#: ../gtk/gtktexttag.c:365
+msgid "Font stretch"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435
+#: ../gtk/gtktexttag.c:374
+msgid "Font size"
+msgstr "ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394
+msgid "Font points"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ÙÛÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395
+msgid "Font size in points"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ÙÛÙØØ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384
+msgid "Font scale"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ÙÙØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455
+msgid "Font scaling factor"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ÚÙÚØÙØÙØ ÙÙØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463
+msgid "Rise"
+msgstr "ÙÛØÛØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÛØÙØÙ(ØÛÚÛØ ØØØØØÙÙ ØÙØÙÙ ØØØØÙØØ ØÙÙØØ ÙÙÙÛØ ØÙÙÙØÛ )"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "ØÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÛ ØÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511
+msgid "Underline"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÚ ØØØØÙ ØÙØÙÙ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423
+msgid "Language"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÙÙ ISO ÙÙØÙÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÛ. Pango ØÛ ØÛÚØÛÙÙÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØØÛØÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÛ ÙØØØÙÛØÙØÙÙ ÚÛØÛÙÙÙØÙÚÙØ ÚÛÚÙÙØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:853
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
+msgid "Ellipsize"
+msgstr "ÙÙØÙØØØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÚÛÚØÛ ÙÛØÙÛÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÛ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ØÙÙÙÙØØØ ØÛ ØØÙØØ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØÙØØØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ ØÛØÙÙÚÛÙ."
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
+#: ../gtk/gtklabel.c:874
+msgid "Width In Characters"
+msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:875
+msgid "The desired width of the label, in characters"
+msgstr "ØÛÙÙÙÚ ÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙØ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:935
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ØÛØÛÙ ÙÛÚÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÙÙÙÚ ØÛÚ ØÛØÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙØ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520
+msgid "Wrap mode"
+msgstr "ÙÛØ ÙØØÙØØ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÚÛÚØÛ ÙÛØÙÛÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÛ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ØÙÙÙÙØØØ ØÛ ØØÙØØ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÙ ÙÛØØØ ÙØØÚÙÙØØ ØÛØÛÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ."
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746
+msgid "Wrap width"
+msgstr "ÙÛØ ÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599
+msgid "The width at which the text is wrapped"
+msgstr "ÙÛØ ÙØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
+msgid "Alignment"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620
+msgid "How to align the lines"
+msgstr "ÙÛØÙÙ ÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007
+msgid "Placeholder text"
+msgstr "ØÙØÛÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637
+msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
+msgstr "ØÛÚØÙØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙØØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙ ÚØÙÛØØÛ ØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+msgid "Background set"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633
+msgid "Foreground set"
+msgstr "ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637
+msgid "Editability set"
+msgstr "ØÛÚØÙØÚØÙ ØÛÚØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÛÚØÙØÚØÙÙÙÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641
+msgid "Font family set"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØØØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØ ØÛÙÙÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645
+msgid "Font style set"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØÛØÙÛØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØ ØÛØÙÛØÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649
+msgid "Font variant set"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØØØÙØ ØØØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØ ÙÛØØÙØÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653
+msgid "Font weight set"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØÙÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØ ØÙÙÙÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657
+msgid "Font stretch set"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØÙØÛÙÛØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØ ÙÛÚÙÙÙÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661
+msgid "Font size set"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665
+msgid "Font scale set"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ÙÙØØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685
+msgid "Rise set"
+msgstr "ÙÛØÛØÛÙÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛØÙÙÚ ÙÛØÛØÛÙÛØÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "ØÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709
+msgid "Underline set"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØ ØØØØÙ ØÙØÙÙÙØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673
+msgid "Language set"
+msgstr "ØÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛÙÙØØ ØÛÚÙÙÚÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703
+msgid "Ellipsize set"
+msgstr "ÙÙØÙØØØÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704
+msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ÙÙØÙØØØÙØ ÚØÙÙØÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707
+msgid "Align set"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÙØØÙÙØØ ÚØÙÙØÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+msgid "Toggle state"
+msgstr "ØØÙÙÙØÙØ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ØØÙÙÙØÙØ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr "ØÙØØÙÙÛØÙÙÙ ÚØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
+msgid "The inconsistent state of the button"
+msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
+msgid "Activatable"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙØØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
+msgid "The toggle button can be activated"
+msgstr "ØØÙÙÙØÙØ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
+msgid "Radio state"
+msgstr "ØØÙ ØØÙÙØØ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr "ØØÙÙÙØÙØ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ØØÙ ØØÙÙØØ ØÙÙÚÙØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171
+msgid "Indicator size"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+msgid "Size of check or radio indicator"
+msgstr "ÙÛÙ ÙØÙÙ ØØÙ ØØÙÙØØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:218
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙÙÙÚ RGBA ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:233
+msgid "CellView model"
+msgstr "CellView ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:234
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:637
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
+msgid "Cell Area"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:638
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr "GtkCellArea ØÙØÙÙØÙÙ ÙØØÛÙÚÛ ØÛØÙÛØÙ ÙØÙÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:276
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÛ ØÙÙ ÙÛÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:277
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr "GtkCellAreaContext ÚÛØØØÙØØ ÙØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙØÙÚÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:294
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "ØÙØÙØÙØ ØÛØÚÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:295
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØØÛ ØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:313
+msgid "Fit Model"
+msgstr "ÙØØÙÙØÙØ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:314
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr "ÙÙØÛÙØØ ÚÛØ ØÙØ ÙÛØØØ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ÙÙÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ ØØØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr "ØØÙ ÙØÙÙ ÙÛÙ ØØÙÙØØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+msgid "Whether the menu item is checked"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ØØÙÙØÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181
+msgid "Inconsistent"
+msgstr "ØÙØØÙÙÛØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr "ÂØÙØØÙÙÛØÙÙÙÂ ÚØÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+msgid "Draw as radio menu item"
+msgstr "ØØÙ ØØÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137
+msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ÙØØÙÙØÙÙØ ØØÙ ØØÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÚÛ ØÙØØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
+msgid "Use alpha"
+msgstr "ØØÙÙØ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr "ØÛÚÙÙÚ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+msgid "Title"
+msgstr "ÙØÛØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr "ØÛÚ ØØÙÙØØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
+msgid "The selected color"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219
+msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙ (0 ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÛØÛÙØ 65535 ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÛÛØ)"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ RGBA ØÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ RGBA ØÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67
+#| msgid "Color Hash"
+msgid "Color"
+msgstr "ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
+#| msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgid "Current color, as a GdkRGBA"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚØ GdkRGBA ØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88
+#| msgid "Whether tabs should be shown"
+msgid "Whether alpha should be shown"
+msgstr "ØØÙÙØ ÙÛØØÙØÙÙØÛÙÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
+#| msgid "Show text"
+msgid "Show editor"
+msgstr "ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383
+#| msgid "Page type"
+msgid "Scale type"
+msgstr "ØÛÙÚÛÙ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
+#| msgid "Current RGBA Color"
+msgid "RGBA Color"
+msgstr "RGBA ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
+#| msgid "Color Hash"
+msgid "Color as RGBA"
+msgstr "RGBA ØÛÙ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:791
+msgid "Selectable"
+msgstr "ØØÙÙØØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778
+#| msgid "Whether the tab is detachable"
+msgid "Whether the swatch is selectable"
+msgstr "swatch ØØÙÙØØÚØÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:729
+msgid "ComboBox model"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
+msgid "The model for the combo box"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgstr "ØÛØÙÙØØ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙØØØÙØÙÙÙ ÙÛØ ÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386
+msgid "Row span column"
+msgstr "ÙÛØ ØÙØØÙÙ ÚØÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387
+msgid "TreeModel column containing the row span values"
+msgstr "ÙÛØ ØØØÙØØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÛØØÙÙØÙ ØÙØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407
+msgid "Column span column"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ ÚØÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408
+msgid "TreeModel column containing the column span values"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØØØÙØØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÛØØÙÙØÙ ØÙØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
+msgid "Active item"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
+msgid "The item which is currently active"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÛ ÙÙØØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:834
+msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙØÛ ÙÙØØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780
+msgid "Has Frame"
+msgstr "ÙØÙØÛÙ ØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:850
+msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ØØØÙØÙ ØÛØÙÙÚ ÚÛØÙØÙØÛ ÚÙØÛÛÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
+msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙØÛ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ÙÙÙÛØ ÙÛÙØÙØØ ØÛØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr "ÙØØÙÙÙØ ÙØÛØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr "ØÛ ÙØÚÙÙØ ÙÙØØÙÙØØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙØÛØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
+msgid "Popup shown"
+msgstr "ÙØÚÙÙØ ÙÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙØ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØÛØÚÛØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "ÙÙØÛÙ ØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØØØØÙØ ØÙÙÚØ ØÛØÚÛØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ØÛØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:940
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "ØÛØ ØÛÙÙØØ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:941
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ #GtkComboBox:has-entry = %TRUE ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØØÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙØ ÙÙØÛÙÙØÙÙÙ ØÛ ØÙØØÙÙ ÙÙØÚÛØÚÛÚ ØÙØÚÙÙÙØÙÙÙ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙØØ ØØØÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:958
+msgid "ID Column"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:959
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÛ ØÙØØÙÙ ÙÙØÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÚÛØÙ ØÙØÙØ ID ÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:974
+msgid "Active id"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:975
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:990
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:991
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
+msgstr "ÙØÚÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙ ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙÛ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017
+msgid "Appears as list"
+msgstr "ØÙØÙÙØÛÙ ÙÛØÛÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙØÛÙ ØÛÙÛØ ØÙØÙÙØÛÙ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙØÙÙÙ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ØÙÚÙÙÙÚÛÙ ØÙØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØÙÙÙÙÙÚ ÚÙØÛÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÙÙ ØØÙÛ ØØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
+msgid "Resize mode"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙ ØÛØÚÛØØÙØ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ ØÛØÚÛØÚÛÙ ÚØØÙØÛ ÙØÙØØÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:469
+msgid "Border width"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙØØÙØÙÙÙ ØÙØ ÚÙØÛÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:478
+msgid "Child"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:479
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr "ÙØÚÙØØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ÙÙØÛØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158
+msgid "Subproperties"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159
+#| msgid "The status of the print operation"
+msgid "The list of subproperties"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØØØÙÙÙÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:275
+#| msgid "Animation"
+msgid "Animated"
+msgstr "ÚÛØÙÙÛØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:276
+#| msgid "Whether the header can be clicked"
+msgid "Set if the value can be animated"
+msgstr "ÙÙÙÙÛØ ÚÛØÙÙÛØÚØÙ ØÙÙØØ ØÛÙÚÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:282
+msgid "Affects size"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:283
+msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:289
+msgid "Affects font"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:290
+#| msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgid "Set if the value affects the font"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØÛØ ÙÛØØÙØÙØØ ØÛØÙØ ÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:296
+msgid "ID"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÙÙ(ID)"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:297
+msgid "The numeric id for quick access"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:303
+msgid "Inherit"
+msgstr "ÛØØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:304
+msgid "Set if the value is inherited by default"
+msgstr "ÙÙÙÙÛØ ÛØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÙÙØØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÚÛ ØÛÚØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:310
+msgid "Initial value"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:311
+msgid "The initial specified value used for this property"
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470
+msgid "Content area border"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÛ ÚÙØÛÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:292
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:310
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØØØÙØÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505
+msgid "Button spacing"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØØØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr "ØÙÙÚÙÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522
+msgid "Action area border"
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ÚÙØÛÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:327
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙÚØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "ÙÙØÙÛÙ ÙÛØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921
+msgid "Text length"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763
+msgid "Maximum length"
+msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "ØÛ ØÛØÚÛ ÙÙØÚÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÛÙ ÚÛØÙ ØØÙÙ. ÙÛÙ ÚÛÙÙÙÙÛØÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:727
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÙØÙÛÙ ÙÛÚØ ØÛÙÛÙÙÙÛØØÛ ØØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:816
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:817
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:826
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "ØØÙÙØØ ØØØÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:827
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØÙÙÙØØÙ ØØØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÛ ØÙØ ØÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØØØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:756
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
+msgid "Visibility"
+msgstr "ÙÛØÛØÚØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr "FALSE ØÛÙÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛØØÙÙ ÂÙÛØÛÙÙÛÙØÙØØÙ ÚÛØÙÂ ÙÛØØÙØÙØÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ(ØÙÙ ÚØÙÙØÙ)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:781
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr "FALSE ØÛØÙÙÚ ØÙØØÙØÙÙÙ ÙØÙØÛÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:798
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ÛÛ ÙØÙØÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ. ØÙÚÙÙ ÚÙØÛÛÙÙÙÚ ØÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465
+msgid "Invisible character"
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÛÙØÙØØÙ ÚÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙØØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØÙ (ÂØÙÙ ÚØÙÙØÙÂ ØÛ)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:814
+msgid "Activates default"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:815
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr "Enter ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÚÛÙØÛØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÛÙØÛØÙÙ ÙÙØØÙØØÙØÛ ÙÙÙ (ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙÙÚØ)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:821
+msgid "Width in chars"
+msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:822
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr "ÙÙØÚÛØÛØØÛ ÙØÙØÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÚÛØÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:831
+msgid "Scroll offset"
+msgstr "ØÙÙØÙØ ØÛØÙØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:832
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr "ØÛÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:842
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103
+msgid "X align"
+msgstr "X ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØØ ØÛØÛÙÙØ 0 (ØÙÙ) ØÙÙ 1 (ØÙÚ) ØØ ØÙØØÙÙÙÙÙØÛ. RTL ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:874
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr "ÙÛÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:875
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr "ÙÛÙ ÙÛØÙÙ ÚØÙÙÙØØÙØØ ØÛÙÙ ØÙØ ÙÛØØØ ØÙØÙÛØØÛØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:891
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr "ÙØÙØÛÙ ØØØ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÚÛÙØÛØ ØÛØÙÙÚ ØÛØØØÙÙØØ ÙØÙØØÙ ØÙÙØÙÙÙ ØØÙÛ ØÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:784
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "ÙØÙÙØØ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:907
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙØÚÛØÚÛÙ ØÛÙÙØØ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÙØØÙÙ ÙØÙÙÙÛÛØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:922
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ÙÙØÚÛØÚÛÙ ØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:937
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÛÙØÙØØÙ ÚÛØÙ ØÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:938
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÛÙØÙØØÙ ÚÛØÙ ØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:956
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr "Caps Lock ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:957
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr "ÚÙÚ ÚÛØÙ ÙÛÙÛÙ(Caps Lock)ÙØØ ØÛÚÙÙØØÙØØ ØÙÙ ØÛØÙ ÙÙØÚÛØÚÛÙØÛ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:971
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "ØÛØÙØÙ ÙÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:972
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:989
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "ØÛØÙØÙ ØÙÙÙÛÙØ ÙÛØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:990
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr "ØÛØÙÙÚ ØÙÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙØÙÙÙ ÚÛØ ÙÛØÙÙ gtk_entry_progress_pulse() ÚØÙÙØØØÙØØ ØÛØÙØÙ ØÙÙÙÛÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1008
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr "ÙÙØÚÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙ ÙØÙÙ ÙÙÙÛØÙØÙÙÙØØÙØØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1022
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "ØØØØØÙÙ pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1023
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "ØÛØÙÙÚ ØØØØØÙÙ pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1037
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1038
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "ØÛØÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1052
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1053
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1067
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1068
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1082
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1083
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1097
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1098
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1112
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr "ØØØØØÙÙ GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1113
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÚÛÙ GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1127
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1128
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÚÛÙ GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1142
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØØÙÙØØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1143
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÚÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1158
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙØØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1159
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÚÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1180
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØÙØÙÙÙØØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1181
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1201
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØÙØÙÙÙØØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1202
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1224
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛØÚÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1225
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛØÚÛØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1246
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛØÚÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1247
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛØÚÛØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1263
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1280
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1299
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1318
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:812
+msgid "IM module"
+msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÚ ØÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:813
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "ÙØÙØÙ ÙÙØÚÛØÚÛÚ ØÛÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1353
+#| msgid "Completion Model"
+msgid "Completion"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1354
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:830
+msgid "Purpose"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:831
+#| msgid "Pulse of the spinner"
+msgid "Purpose of the text field"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:847
+msgid "hints"
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:848
+msgid "Hints for the text field behaviour"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙØÙ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÙÛØ(Hints)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:729
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr "ØÛÙ ØÛÙÙØØÙÚÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1425
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÙØÛØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1426
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØØÙØÙÙÙØØÚØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛØØÙØÙÙ ØÛØÙÛÙØÛ ÙÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1443
+msgid "Progress Border"
+msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙ ÚÙØÛÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1444
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ÚÛØÙØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1942
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr "ØÛÙÙØØ ÛÛ ÙØÙØÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+msgid "Completion Model"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr "ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "ØÛÚ ÙÙØÙØ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr "ÙØØ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÙ ÙÛØÚÛÙØÛ ØÙØØÛÙØÙØØÙ ÚØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚ ØÛÚ ÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:433
+msgid "Text column"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ ÙÙØÛÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367
+msgid "Inline completion"
+msgstr "ØÙÚØÛØÙÛ ØØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr "ØØÙÙÙÛÙ ØØÙØÙ ÙÙØÛÙØÛÚÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382
+msgid "Popup completion"
+msgstr "ÙØÚÙÙØ ØØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙØÛ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398
+msgid "Popup set width"
+msgstr "ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚØÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ ÚÙÚÙÛÙØØ ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417
+msgid "Popup single match"
+msgstr "ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙØØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙØØÙÙØÙØ ØÙÙÛÙ ÙÛØÛÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432
+msgid "Inline selection"
+msgstr "ØÙÚØÛØÙÛ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433
+msgid "Your description here"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÚÛ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:107
+msgid "Visible Window"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÚØÙ ÙÛØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:108
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr "ÚØØÙØÛ ØØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙØ ÙÛØÛÙÛØÚØÙÙÙÙÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙØÙÙÙØÛ ÚÛÙØÛ ØÛØØÙ ÚØØÙØÙÚÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:114
+msgid "Above child"
+msgstr "ØØØÙØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛØØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:115
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
+msgstr "ÚØØÙØÛ ØØÙÙÙØÙÙÙÚ ÚØØÙØÛ ØÛØØÙ ÙÛØÙÙÙÙ ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙ ØÛØØÙØÛ ØÛØØÙØÛ ÙØÙÙ ØØØØÙØÙÙÛ."
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
+msgid "Expanded"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙ ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙ ÙÛØØÛØØÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:289
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ØÛÙÙÙÙÚ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:735
+msgid "Use markup"
+msgstr "ØÛÙÚÛ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:736
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "ØÛÙ ØÛÙÙØØÙ XML ØÛÙÚÛ ØÙÙÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ. pango_parse_markup() ØÙÙ ÙÛØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:313
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr "ØÛÙ ÛÛ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
+msgid "Label widget"
+msgstr "ØÛÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ØÛÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+msgid "Label fill"
+msgstr "ØÛÙ ØÙÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "ØÛÙ ÛÙØÛØÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÚÛÙÙÛ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+#| msgid "Resize mode"
+msgid "Resize toplevel"
+msgstr "ØÛÚ ØÛØØÙ ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ÙÛÙÙÙØØÙ ÙØÙÙ ÙØØÙØÙØØÙØØ ØÛÚ ØÛØØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
+msgid "Expander Size"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ÙØ ØÙÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:363
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ÙØ ØÙÙÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+msgid "Dialog"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ ØØÙÙÙØÛÚ ØÛØÙÛØÙÛ."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛÚ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÚØ ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745
+msgid "Action"
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛÚ ØÙØØØ ÙÙÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262
+msgid "Filter"
+msgstr "ØÛØÚÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr "ÙØÙØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØÚÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
+msgid "Local Only"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØÙÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙÙÛÙÙØ ÚÛÙÙÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ: URL"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
+msgid "Preview widget"
+msgstr "ÛÙØÛØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÚÛÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770
+msgid "Preview Widget Active"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÛÙØÛØÙ ØØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÚÛÙ ÛÙØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØÛÙÙ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØÙÛÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
+msgid "Extra widget"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
+msgid "Application supplied widget for extra options."
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØØÙÙØÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÚÛÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
+msgid "Select Multiple"
+msgstr "ÙÛÙ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr "ÙÛÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙØØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
+msgid "Show Hidden"
+msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
+msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØ ÙØÙÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr "ÙØÙÙÙÛÛØÙØ ØÛØÙÙÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
+msgstr "ØØÙÙØØ ÚØÙÙØÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛÚ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛÛØÛØ ÚÛØØÛØ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙØØÙØØ ÙØÙÙÙÛÛØÙØÙÙ ØÛØÙÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÛØÛØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛÚ ØÙÚÛÙ ÚØÙÛØØÛ ØÙÙÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛÚÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÙØÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+msgid "X position"
+msgstr "X ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647
+msgid "X position of child widget"
+msgstr "ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙÚ X ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656
+msgid "Y position"
+msgstr "Y ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr "ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙÚ Y ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
+#| msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØØÙÙØØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
+msgid "The name of the selected font"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
+msgid "Sans 12"
+msgstr "UKIJ Tuz Tom 10"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467
+msgid "Use font in label"
+msgstr "ØÛÙÚÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
+msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
+msgstr "ØÛÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483
+msgid "Use size in label"
+msgstr "ØÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
+msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
+msgstr "ØÛÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ÚÙÚÙÛÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500
+msgid "Show style"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
+msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
+msgstr "ØÛÙØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØØ ØÛØÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516
+msgid "Show size"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
+msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+msgstr "ØÛÙØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78
+#| msgid "Font options"
+msgid "Font description"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ÚÛØÛÙØÛØÛÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104
+#| msgid "Preview text"
+msgid "Show preview text entry"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105
+#| msgid "Whether the switch is on or off"
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ØÛÙÙØØÙ ÙÛØØÙØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:171
+msgid "Text of the frame's label"
+msgstr "ÙØÙØÛÙ ØÛÙÙÙÙÚ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:178
+msgid "Label xalign"
+msgstr "ØÛÙÙÙ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr "ØÛÙÙÙÚ  ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:187
+msgid "Label yalign"
+msgstr "ØÛÙÙÙÚ ØÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
+msgid "The vertical alignment of the label"
+msgstr "ØÛÙÙÙÚ  ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:196
+msgid "Frame shadow"
+msgstr "ÙØÙØÛÙ ØØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
+msgid "Appearance of the frame border"
+msgstr "ÙØÙØÛÙ ÚÙØÛÙÙÙÙÙÚ ÙÙÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:206
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+msgstr "ØØØÛØØÛ ÙØÙØÛÙ ØÛÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1406
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "ÙÛØ ØÙØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1407
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÙØØØØ ØÛÚÙØÙÙÙØÛ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1413
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1414
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÙØØØØ ÙÛÚÙÙÙØÛ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1428
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "ØØØÙØÙ ÛÙØÛØÙÙÚ ØÛØØÙ ØÛØÙÙÙÙÙ ÙØÙØÙ ÙÛØØØ ÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+msgid "Width"
+msgstr "ÙÛÚÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1435
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØØÙØ ØÙØØÙÙÙØØÙÙÚ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681
+msgid "Height"
+msgstr "ØÛÚÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1442
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØØÙØ ÙÛØÙØØÙÙÚ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:396 ../gtk/gtktreeselection.c:130
+msgid "Selection mode"
+msgstr "ØØÙÙØØ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:397
+msgid "The selection mode"
+msgstr "ØØÙÙØØ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:415
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "Pixbuf ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:416
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr "pixbup ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÙÙØÛÙ ØÛÙÙÛÙ ØÙØØÙÙÙØØ ØÛØÙØÙØØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙØÛÙ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:434
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÛ ØÛØÙØÙØØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙØÛÙ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:453
+msgid "Markup column"
+msgstr "Markup ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:454
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr "Pango markup ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØØØ ØÛÙÙØØØÙÙ ØÙØØÛØØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØÛÙ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:461
+msgid "Icon View Model"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:462
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:478
+msgid "Number of columns"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:479
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:496
+msgid "Width for each item"
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛØÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:497
+msgid "The width used for each item"
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛØÙÙÚ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:513
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:528
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "ÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr "ØÛØÙØ ÙÛØÙ ØØØÙØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:544
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:545
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
+msgstr "ØÛØÙØ ØÙØØÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:560
+msgid "Margin"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:561
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØÙÙØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÚÙØÛÙÙÙÚÛ ÙÙØØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:576
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "ØÛØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:577
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛØÙÛÙ ØÛÙÙØØ ÛÛ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:593 ../gtk/gtktreeview.c:1030
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
+msgid "Reorderable"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÛØØÙÙÙÙÙÙØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594 ../gtk/gtktreeview.c:1031
+msgid "View is reorderable"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ÙØÙØØ ØÛØØÙÙÙÛØÙÛ ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:601 ../gtk/gtktreeview.c:1181
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:602
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ ÙÙØÛÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:619
+msgid "Item Padding"
+msgstr "ØÛØ ØÙÙØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:620
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙÛØ ØÛØÙÙØÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:651
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "ØØÙÙØØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:652
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr "ØØÙÙØØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:658
+msgid "Selection Box Alpha"
+msgstr "ØØÙÙØØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:659
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr "ØØÙÙØØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ GdkPixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231
+msgid "Filename"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "ÙÛÙÙÛÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØØÙØØ ØÛØÛØÙÙÚ ØØÙØØ ÙÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:241
+msgid "Icon set"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:242
+msgid "Icon set to display"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:530
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013
+msgid "Icon size"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:250
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr "ØØÙØØ ØÙÙØÛÙÚÛØ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØØØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:266
+msgid "Pixel size"
+msgstr "ÙÙÙØÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:267
+msgid "Pixel size to use for named icon"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØØØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙØÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:275
+msgid "Animation"
+msgstr "ØØÙÙØÙØÛØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:276
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ GdkPixbufAnimation"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+msgid "Storage type"
+msgstr "ØØÙÙØØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr "ØÛØÛØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:335
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "Fallback ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:336
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "ÙØÙØÛØÛØ ÚØÙÙØÙØÛ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØØØÙØÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "ØÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ÙÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Accel ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ØÛØÙÙØÙØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205
+msgid "Message Type"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206
+msgid "The type of message"
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙÚ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:471
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØÙ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÚÙØÛÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:523
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
+#: ../gtk/gtkwindow.c:781
+msgid "Screen"
+msgstr "ØÛÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:782
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:722
+msgid "The text of the label"
+msgstr "ØÛÙ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:750 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:721
+msgid "Justification"
+msgstr "ØÛÚØÛ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:751
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that"
+msgstr "ØÛÙ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÛØÙÙÚ ØÙØØØØ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÙØ ØÛØÛÙÙ. ØÛ ØÛÚØÛÙ ØÛÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÙÙÙØÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ. GtkMisc::xalign ØÙÙÙ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙÙ ÙÛØÛÚ."
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:759
+msgid "Pattern"
+msgstr "Pattern"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:760
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
+msgstr "ØÛÙÙØØØÛ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ Â_Â ØÛÙÚÛ ØÛÙÙØØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÛØÙÙÛ ØØØØÙ ØÙØÙÙ ÙÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙØØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:767
+msgid "Line wrap"
+msgstr "ÙÛØ ÙØØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:768
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+msgstr "ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛÙÙØØ ØÛÙ ÙÛÚ ØÙÙØØÙØØ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛØ ÙØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:783
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "ÙÛØ ÙØØÙØØ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:784
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛØ ÙØØÙØØ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛÙØØÙØØ ØÛ ØØÙØØ ÙÛØÙÙ ÙØÙØØÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:792
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+msgstr "ØÛÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÚØØÙÙÙÛÙØÛ ØØÙÙØØÙØ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:798
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr "Mnemonic ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:799
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÙÙÚ Mnemonic ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:807
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr "Mnemonic ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:808
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+msgstr "ØÛÙ mnemonic ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÛØÙÙØØ ØØÙØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:854
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙØÛ ÙÛØÙÛÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØÙÙÙÙØØ ØÛ ØØÙØØ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØÙØØØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:895
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr "ÙÛÙÙÛ ÙÛØ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:896
+msgid "Whether the label is in single line mode"
+msgstr "ØÛÙ ÙÛÙÙÛ ÙÛØ ÚØÙÙØÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:913
+msgid "Angle"
+msgstr "ØÛÙÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:914
+msgid "Angle at which the label is rotated"
+msgstr "ØÛÙ ØØÙÙØÙØÛØÛØ ØÛÙÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:936
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙ ÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:954
+msgid "Track visited links"
+msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:955
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:673
+msgid "The width of the layout"
+msgstr "ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:682
+msgid "The height of the layout"
+msgstr "ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:927
+msgid "Currently filled value level"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØÙÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÛØÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:928
+msgid "Currently filled value level of the level bar"
+msgstr "ØÛØÙØÛ ØØÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÛÛØØÛ ØÙÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÛØÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:941
+#| msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgid "Minimum value level for the bar"
+msgstr "ØØÙØØÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙÛØ ØÛØÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:942
+#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr "ØØÙØØÙ ÙÛØØÙØÛÙÛÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙÛØ ØÛØÙØÙØÙ "
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:955
+#| msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgid "Maximum value level for the bar"
+msgstr "ØØÙØØÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÛØ ØÛØÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:956
+msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr "ØØÙØØÙ ÙÛØØÙØÛÙÛÙØÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÛØ ØÛØÙØÙØÙ "
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:975
+#| msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgid "The mode of the value indicator"
+msgstr "ÙÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÚ ÚØÙÙØÙ(mode)"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:976
+#| msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
+msgstr "ØØÙØØÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÚ ÚØÙÙØÙ(mode)"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:992
+#| msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:1006
+#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgid "Minimum height for filling blocks"
+msgstr "ØÙÙØÛØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:1007
+#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
+msgstr "ØØÙØØÙ ØÙÙØÛØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:1020
+#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgid "Minimum width for filling blocks"
+msgstr "ØÙÙØÛØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:1021
+#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
+msgstr "ØØÙØØÙ ØÙÙØÛØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "ØÛ ØÙÙÚÙØØ ØØØÙØÙØØÙ URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
+msgid "Visited"
+msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "ØÛ ØÛÙØÙÙØ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:280
+msgid "Permission"
+msgstr "ÚÙÙÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:281
+msgid "The GPermission object controlling this button"
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÙÙÚÙÙÙ ØÙØÚÙÙÙÛÙØÙØØÙ GPermission ÙÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:288
+#| msgid "Text"
+msgid "Lock Text"
+msgstr "ÙÛÙÛÙÙØØ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:289
+#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
+msgstr "ÙÛÙÛÙÙØÙØÙØØÙ ÚØØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:297
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:298
+#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØÙØØÙ ÚØØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:306
+#| msgid "Tooltip"
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "ÙÛÙÛÙÙØØ ÙÛØØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:307
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr "ÙÛÙÛÙÙØÙØÙØØÙ ÚØØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:315
+#| msgid "Enable Tooltips"
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ÙÛØØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:316
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØÙØØÙ ÚØØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:324
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ ÙÛØØÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:325
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ ÚØØØØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:187
+msgid "Pack direction"
+msgstr "ÙØØÙØØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:188
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ÙØØÙØØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:204
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr "ØØØÙØÙ ÙØØÙØØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ØØØÙØÙ ÙØØÙØØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:214
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:589
+msgid "Internal padding"
+msgstr "ØÙÚÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:231
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙ ØØÙÛ ÛÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙÙ ÙÙÙØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515
+msgid "popup"
+msgstr "ØÛÙØÙÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516
+#| msgid "The dropdown menu"
+msgid "The dropdown menu."
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532
+#| msgid "TreeMenu model"
+msgid "menu-model"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ-ÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:533
+#| msgid "The dropdown menu"
+msgid "The dropdown menu's model."
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546
+#| msgid "Image widget"
+msgid "align-widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547
+msgid "The parent widget which the menu should align with."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561
+#| msgid "Direction"
+msgid "direction"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562
+#| msgid "The direction the arrow should point"
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙÙÙÙØ."
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:555
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:570
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:415
+msgid "Accel Path"
+msgstr "ØÛØÙÙØÙØ ÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:585
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr "ØÛØÙÙØÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØÙ ØÛØ ÙÛØÛØØØ ÙÛÙØÙÙÙÙ ÙØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙØÙØ ÙÙÙÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:601
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "ÛÙØÛØ ÙÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÛ ÙÙØÛÙØØÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:610
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙØØÙØÙØØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙØÛØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+msgid "Tearoff State"
+msgstr "ÙÙØØÙØ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:625
+msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:639
+msgid "Monitor"
+msgstr "ØÛÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:640
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr "ÙØÚÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛØÙÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:660
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:661
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÛÙÛØ ØØÙÙØØØÛØÛØ ÛÛ ØÙÙØÛÙÚÙÚÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙØÙØÛØØÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:676
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:677
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ØÙÚ ØÙÙ ØÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:695
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:696
+msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:705
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "ØÙÙ ØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:706
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÙÙØÛÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÙÙÙÚ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:714
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:715
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÙØØÙØÙØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÙÙØÛÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÙÙÙÚ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:723
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "ÙÙØ ÙØ ØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:724
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr "ØÙÙØÙØØÙØØ ÚÛÙÙØÛ ØÙÙÙÙÙØ ÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:737
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:738
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr "ØÙÙØÙØ ÙØ ØÙÙÙÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:746
+msgid "Left Attach"
+msgstr "ØÙÙØØ ÙÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:754
+msgid "Right Attach"
+msgstr "ØÙÚØØ ÙÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:755
+msgid "The column number to attach the right side of the child to"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÚ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:762
+msgid "Top Attach"
+msgstr "ØÛØØÙÚÛ ÙÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:763
+msgid "The row number to attach the top of the child to"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛØØÙ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØ ÙÙÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:770
+msgid "Bottom Attach"
+msgstr "ØØØØÙØØ ÙÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:785
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr "ØØÙÙØØÙ ØÛØØÙÙÙÙ ÙÙÙØØØ ÙÙØØÛØ ØÙÙÙÚÛ ØÙÙØÙØ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÚØÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+msgid "Right Justified"
+msgstr "ØÙÚØØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÙÚ ØÛØÙÙÙÚÛ ØÙØØÙÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙØÙÙØØÙÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398
+msgid "Submenu"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÚÛ ØÛÛÛ ØÙÙÙØÛØ ØÙÙÙÙØØ NULL ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:416
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØ ÙÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:431
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÙÙÚ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:507
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ØÙÚÙÙÙÚÛÙ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:520
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:521
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙØÙØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:449
+msgid "Take Focus"
+msgstr "ÙÙÙÛØÙØ ØÛØÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:450
+msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙØØØØØ ÙÙÙÛØÙØØ ØÛØÙØÙÛÙ-ØÛØÙØÙÙÚÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ boolean ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272
+msgid "Menu"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273
+msgid "The dropdown menu"
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ØÛØÛØ/ØÛÙ ÚÙØÛÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189
+msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙÛØÙÛØÙØÙÙÙ ØÛÙ ÛÛ ØÛØÛØ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÚÙØÛÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213
+msgid "Message Buttons"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙÙÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙÛØÙÛØÛ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÙÙÚÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØØØØØÙÙ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246
+msgid "Use Markup"
+msgstr "ØÛÙÚÛ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr "ÙØÛØÛÙÙÚ ØØØØØÙÙ ØÛÙÙØØÙ Pango ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛÙÙØØØÛ ØÛÙÚÛ ØÙØÙÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛÙÙØØ Pango ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292
+msgid "Image"
+msgstr "ØÛØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293
+msgid "The image"
+msgstr "ØÛØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309
+msgid "Message area"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØØØØØÙÙ ØÛÙÙ ÛÛ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛÙÙÙÙÚ GtkVBox ÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:113
+msgid "Y align"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:114
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØØÙÙØØ ØÛØÛÙÙØ 0 (ØÛØØÙ) ØÙÙ 1 (ØØØØÙ)ØØ"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:123
+msgid "X pad"
+msgstr "X ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:124
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ØÙÚ ØÙÙ ØÙÙÙÙ ØÛØÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:133
+msgid "Y pad"
+msgstr "Y ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:134
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ØÛØØÙ ØØØØÙ ØÙÙÙÙ ØÛØÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
+msgid "Parent"
+msgstr "ØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164
+msgid "The parent window"
+msgstr "ØØØØ ÙÛØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171
+msgid "Is Showing"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙØØÙ."
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:693
+msgid "Page"
+msgstr "ØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:694
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
+msgid "Tab Position"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:703
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr "ØÛÙÚÛ ØØØÙØÛ ØÛÙØÛØÙÙÚ ÙØÙØÙ ØÛØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+msgid "Show Tabs"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:711
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ÙÛØØÙØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+msgid "Show Border"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:718
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
+msgid "Scrollable"
+msgstr "ØÙÙØÙÙÙØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:725
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØÛÙÚÛ ØÛÙ ÙÛÙ ØÙÙÛÙ ÚÛÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙÙÙØÛØ ØÛÙØØÙØØ ÙØÙ ØÛØÛÙØÛ ÙØ ØÙÙ ÙÙØÛÙÛÙ ØÙÙÙÙÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "ÙØÚÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:732
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØØØÙØÛ ØÛÙØÛØØÛ ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÚ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÛØÙÙØØ ÙØÚÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ÙØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙ ØÛØÙÛ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
+msgid "Group Name"
+msgstr "ÚÛØÛÙÙØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:747
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÛØÛÙ ØØØÙØØ ÚÛØÛÙÙØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
+msgid "Tab label"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:755
+msgid "The string displayed on the child's tab label"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛÚ ØÛÙÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:761
+msgid "Menu label"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:762
+msgid "The string displayed in the child's menu entry"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
+msgid "Tab expand"
+msgstr "ØÛØÙÛÚÙÙ ÙÛÚÛÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:776
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛÚÙÙ ÙÛÚÛÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
+msgid "Tab fill"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÙÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:783
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØÙÛÚ ÙÛØÙÛÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ØØØÙØÙÚÛ ØÙÙØÛØÛÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:790
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ÙØÙØØ ØÛØÙÛØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:791
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛØÙÛÚÙÙ ÙØÙØØ ØÛØÙÙÙÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:797
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ÙØØÚÙÙÙÙÙØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:798
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "ØÛØÙÛÚÙÙ ÙØØÚÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:813 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
+msgid "Secondary backward stepper"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛØÛØ Stepper"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:814
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÛ ØÙØ ØÛØÙÙÙØÛ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛØÛØ ÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:829 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+msgid "Secondary forward stepper"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÚ Stepper"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:830
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÛ ØÙØ ØÛØÙÙÙØÛ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÚ ÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+msgid "Backward stepper"
+msgstr "ØÛØÛØ Stepper"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:845 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+msgid "Display the standard backward arrow button"
+msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÛØÛØ ÙØ ØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
+msgid "Forward stepper"
+msgstr "ØÙÚ Stepper"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:860 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
+msgid "Display the standard forward arrow button"
+msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÚ ÙØ ØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:874
+msgid "Tab overlap"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÛØØÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:875
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÛØØÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:890
+msgid "Tab curvature"
+msgstr "ØÛØÙÛÚÙÙÚ ØÛÚØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:891
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÛÚØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:907
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:908
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "ØÙÙØÙØ ÙØ ØÙÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:924
+msgid "Initial gap"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:925
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr "ØÛÙØÙ ØÛØÙÛÚÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+msgid "Icon's count"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙØÙØØ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "Icon's label"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØÛØØÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØÛØÙÛØ ÙÛØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr "ØÛÙØ ØÛÚÙÙÙ ØÛØÙÛØÙØØ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+msgid "Background icon"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr "ØÛØØÙÙ ÙÙÙÛØ ØÛÚÙÙÙÙÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+msgid "Background icon name"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "ØÛØØÙÙ ÙÙÙÛØ ØÛÚÙÙÙÙÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+msgid "Orientation"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:62
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:349
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr "ÙÙÙØÛÙ (0 ÚÛÙÙØÛ ØÙÙ/ØÛØØÙ ØÛØÛÙØÛ ØÛØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ) ØÙÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙØØÙ ØØØØØ ØØÙØÙØÛÚ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:358
+msgid "Position Set"
+msgstr "ØÙØÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:359
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr "TRUE ØÙÙØØ ØÙØÛÙ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:365
+msgid "Handle Size"
+msgstr "ØÛØÙÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:366
+msgid "Width of handle"
+msgstr "ØÛØÙÛ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:382
+msgid "Minimal Position"
+msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:383
+msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
+msgstr "\"position\" ØØØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:400
+msgid "Maximal Position"
+msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:401
+msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
+msgstr "\"position\" ØØØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:418
+msgid "Resize"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
+msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØØØØØ ÛÙØÛØÙØØ ØÛÚÙØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ ØØØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:434
+msgid "Shrink"
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:435
+msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙØÙÙÙÛ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314
+msgid "Embedded"
+msgstr "ØÙÚØÛØÛÙÚÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:203
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙØ ØÙÚØÛØÛÙÚÛÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
+msgid "Socket Window"
+msgstr "ØÙÙÛØ ÙÛØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:218
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "ÙÙØØÛØØØÙ ØÛØ ØÙÚØÛØÛÙÚÛÙ ØÙÙÛØ ÙÛØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
+msgid "Hold Time"
+msgstr "ØØÛØÙÙÙØÙØ ÛØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
+msgid "Hold Time (in milliseconds)"
+msgstr "ØØÛØÙÙÙØÙØ ÛØÙØÙ (ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ)"
+
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
+#| msgid "Drag threshold"
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
+#| msgid "Drag threshold"
+msgid "Drag Threshold (in pixels)"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ (ÙÙÙØÛÙ)"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:124
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:130
+msgid "Backend"
+msgstr "ØØØÙØ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:131
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØØØÙØ ØÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:137
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "ÙÛÛÚÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:138
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛ ÙØÙÙØÛØ ÚÛÙÙÙÙÙ ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÛØØØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ FALSE ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:144
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "PDF ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:145
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛ ÙØÙÙØÛØ PDF ÙÙØÛÙ ÙÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:151
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "PostScript ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:152
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛ ÙØÙÙØÛØ PostScript ÙÙØÛÙ ÙÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:158
+msgid "State Message"
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÛÚÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:159
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÚØÙÙØÙÚÛ ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:165
+msgid "Location"
+msgstr "ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:166
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:173
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:179
+msgid "Job Count"
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:180
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛÚÙØÙØÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÛ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:198
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØØÙ ÙØÙÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:199
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛ ÙØÙÙØÛØ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØØÙ ØÙÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:212
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:213
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛ ÙØÙÙØÛØ ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103
+#| msgid "Minimum Value"
+msgid "Option Value"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104
+#| msgid "Name of the printer"
+msgid "Value of the option"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132
+msgid "Source option"
+msgstr "ÙÛÙØÛ ØØÙÙØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr "ØÛ ÛÙØÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ PrinterOption"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:140
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "ØÛØÙØ ÛÛØÙÙÙØÙÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:148
+msgid "Printer"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:149
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr "ØÛØÙØ ÛÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:157
+msgid "Settings"
+msgstr "ØÛÚØÛÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:158
+msgid "Printer settings"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛÚØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ØÛØ ØÛÚØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "ØÛØÙØ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:176
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ÙØÙÙØÛØ ÙØÙÙ ØÛØÙØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÛØÙØ ÛÛØÙÙÙØÙ ÚØÙÛØ ØÛØÚÙØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ GtkPageSetup"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384
+msgid "Print Settings"
+msgstr "ØÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ GtkPrintSettings ÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+msgid "Job Name"
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr "ØÛØÙØ ÛÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "ØÛØ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "ÙÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØ ØØÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374
+msgid "Current Page"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "ÙÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
+msgid "Use full page"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÙ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛØ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙØÛ ØÛÙÛÚÙØØ ØÙÙÙØÙØ ØÛØ ÙÛØÙÙÙÚ ØÛÙÛÚÙØØ ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ÙØÙÙØÛØ ÙØÙÙ ØÛØÙØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÛØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ ÚØÙÛØ ØÛØÚÙØÙØÙÙ ØÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233
+msgid "Unit"
+msgstr "ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙÛØØÙØÙØØ ØÛØÙØÙ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙ ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
+msgid "Allow Async"
+msgstr "ØÙÙÛØÛÙØØØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1276
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙØ ØÛØÙØÙÙ ØÙÙÛØÛÙØØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299
+msgid "Export filename"
+msgstr "ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
+msgid "Status"
+msgstr "ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1314
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "ØÛØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙÚ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
+msgid "Status String"
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ ØÙÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ ÚØÙÛØ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1353
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØÛØÙÛÚ ØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1354
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÛÙØÛØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ ØÛØÙÛÚ ØÛÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409
+msgid "Support Selection"
+msgstr "ØØÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1370
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙØÙÙØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØØÙÙÙØØÙ ØØØÙØÙÙÙ ØÛØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417
+msgid "Has Selection"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙØ ØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØÙ ØØØÙØÙØÙÙ ØÙØÙ ÙÛÛØÛØ ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "ØÙÚØÛØÙÛ ØÛØ ØÛÚØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØ ØÛÚØÛÙ ØÙØÙÙÙÙØÙ GtkPrintUnixDialog ØØ ØÙÚØÛØÛÙØÛ ØÛÙØØÙØØ TRUE ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙ ØÛØ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙ ØÛØ ØØÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ GtkPageSetup"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙØÙÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ GtkPrinter"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "ØÙÙØÙØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØÙØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙØØ ØØÙÙØØØÙÙ ØÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Fraction"
+msgstr "ÙÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr "ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙÙÙ ØÙØÙÛØØÛ ØÙÚÙÙÙÚÛÙ ÙÙØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
+msgid "Pulse Step"
+msgstr "ØÙÙÙÛÙØ ÙÛØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr "ØÛØÙØÙ ØØØÙØÙØØ ØÛØØÛØ ØØÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙÙØ ØÙÙÛÙÙÙ ØÛØÙØÙÙÙÚ ÙÙØØÙØÙ ØÙÙÙÚÛ ÚÛØØØÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙØØ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
+msgid "Show text"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "ØÛØØÛØ ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØØÛØ ØØÙØØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÛÙ ØÙÙÙÙØØØ ÚÛØÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙÙØÙØØØÙØÙØØÙ ØØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÙØÛÙ ØÛØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+msgid "X spacing"
+msgstr "X ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙÚÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙÛÙ."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Y ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙÚÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙÛÙ."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "ØÙØØØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "ØÙØØØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "ØÙÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "ØÙÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "ØÛØØÛØ ØØÙØØÙÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:116
+msgid "The value"
+msgstr "ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:117
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÚÛØÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØØ gtk_radio_action_get_current_value() ÙØÙØÛØØØÙ ÙÙÙÙÛØ."
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
+msgid "Group"
+msgstr "ÚÛØÛÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:134
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ØÛÛÛ ØÙÙØØÙ ÚÛØÛÙÙÙÙÙÚ ØØÙ ØØÙÙØØ ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ."
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:149
+msgid "The current value"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:150
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØØÙØÙÙÙÙØØÙ ØÛØØÙÙÚ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙØ  ØÛ ØÛØØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙØÙØÙØØÙ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ."
+
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+msgstr "ØÛ ÛÙØÛØ ØÛÛÛ ÚÛØÛÙÙÙÙÙÚ ØØÙ ØØÙÙØØ ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ."
+
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr "ØÛ ÛÙØÛØ ØÛÛÛ ÚÛØÛÙÙÙÙÙÚ ØØÙ ØØÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ  ØÛØÙ."
+
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "ØØÙ ØØÙÙØØ ÙÙØØÙ ØÙÙÚÙØÙ ØÛØÛØÙÛÙ ÚÛØÛÙÙØ."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr "ØÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛÚ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ GtkAdjustmen"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr "ØÛÙØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛØÚÛÚÙÙÚ ØØØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:440
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr "ØØØØÙ Stepper ØÛØÚÛØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr "ØÛÙÛÙ ØØØØÙØÙÙÙ Stepper ÙÙÚ ØÛØÚÛØÙÛÙ ØØÙØÙÙÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:449
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr "ØØØØÙ ØÛØÚÛÚ ØÛØÚÛØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:450
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr "ØÛÙÛÙ ØÛØØÙØÙÙÙ ØÛØÚÛÚÙÙÚ ØÛØÚÛØÙÛÙ ØØÙØÙÙÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:467
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr "ØÙÙØÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr "ØÛØÚÛÚ ØÙÙÛØØØ ØÙÙØÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:484
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr "ØÙÙØÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙÚÛ ÚÛÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:485
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr "ØÙÙØÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ ÚÛÙÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
+msgid "Fill Level"
+msgstr "ØÙÙØÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
+msgid "The fill level."
+msgstr "ØÙÙØÛØÛØ ØÛØÙØÙØÙ."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:518
+msgid "Round Digits"
+msgstr "ØØÙÛ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:519
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "ÙÛØÙØ ÚÛÙÙØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:848
+msgid "Slider Width"
+msgstr "ØÛØÚÛÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr "ØÙÙØÙØÛÚ ÙØÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
+msgid "Trough Border"
+msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙÚ ÚÙØÛÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr "ØÙØÙØ/ØØØÙÛÚ ÛÛ ØÙØØÙÙ ØÛØÚÛÚ ØÙÙÛØÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:543
+msgid "Stepper Size"
+msgstr "Stepper ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:544
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr "ØØØÙÛÚ ØÙÙÚÙØÙÙÙÚ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr "Stepper ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr "ØØØÙÛÚ ØÙÙÚÙØÙ ÛÛ ØÙØÙØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
+msgid "Arrow X Displacement"
+msgstr "ÙØ ØÙÙÙÙÚ X ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØÛØÙÙØØÙØØØ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:573
+msgid "Arrow Y Displacement"
+msgstr "ÙØ ØÙÙÙÙÚ Y ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:574
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØÛØÙÙØØÙØØØ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛØÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:590
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr "Stepper ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:591
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛØÛÙÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÚÛÚ ÙØÙÙÙÙ ØÙØØÙØÛ ÙØÙÙ Stepper ÛÛ ØØØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:604
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ÚÙÚØÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:605
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙÚÙØÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙØØ ØØØØØÛÙ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÙÙØ ÙØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "ØÛØÙÛØÚÛ ØØÙÙØØÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØØØÙÛØØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ RecentManager"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145
+msgid "Show Private"
+msgstr "ØÛØØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "ØÛØØÙÙ ØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr "ØÛØÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172
+msgid "Show Icons"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr "ØÛØÙÙÚ ÙÛÙÙØØ ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188
+msgid "Show Not Found"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛÚÛ ÙØØÙØÙÙØØÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛØ ØØÙÙØØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215
+msgid "Local only"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛ ÙÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØØÙÙØ ÚÛÙÙÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ: URI ÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232
+msgid "Limit"
+msgstr "ÚÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÛÙ ØÛØ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247
+msgid "Sort Type"
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙÛØ ØÛØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr "ÙØÙØÙ ÙÛÙØÛÙÛØÙÙÚ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØÚÛÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØØ ÛÛ ØÙÙÛØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙÙÛÙ ÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØÙØÙÙØÙÛØØÙØÙ ÙÛÙØÛ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÚ ÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
+msgid "The icon size"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "ØÛ ÙÙØØÛØØÙÙÙ ØÙÙÚØ ÙÛÚÙÙÚ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "Icons"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
+msgid "List of icon names"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:310
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØØÙÙÙ ØÛÙÛÙ ØØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:319
+msgid "Draw Value"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:320
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr "ØÛØÚÛÚ ÙÛÙÙØØ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:327
+msgid "Has Origin"
+msgstr "ÙÛÙØÛØÙ ØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:328
+#| msgid "Whether the device has a cursor"
+msgid "Whether the scale has an origin"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:335
+msgid "Value Position"
+msgstr "ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:336
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:343
+msgid "Slider Length"
+msgstr "ØÛØÚÛÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:344
+msgid "Length of scale's slider"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÚÛÚÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:352
+msgid "Value spacing"
+msgstr "ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:353
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr "ÙÙÙÙÛØ ØÛÙÙØØÙ ÛÛ ØÛØÚÛÚ/ØÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ØÛÚØÛØ ØÛÙÛÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØÙØ ÛÛ ØÙØÚÙÙÙÙÚÛÚÙÛØ ØÙÙÛÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ØÛÚØÛØ ØÛÙÛÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØÙØ ÛÛ ØÙØÚÙÙÙÙÚÛÚÙÛØ ØÙÙÛÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙÙØÙÙÙØ ØØÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙ ÙØÙØØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙÙØÙÙÙØ ØØÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr "ØÛÚ ÙÙØÙØ ØÛØÚÛÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr "ØÛØÚÛÚÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr "ØÛØÚÛÚÙÙÚ ÙÛÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr "ØÛØÚÛÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙØ ØÛÙÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙØ ÙÛÙÛÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "ØÙÙØÙØÛÚÙÙÚ ÙÛÙÛ ØÙØ ØÛØÙÙÙØÛ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÛØÛØ ÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "ØÙÙØÙØÛÚÙÙÚ ÙÛÙÛ ØÙØ ØÛØÙÙÙØÛ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÚ ÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚÙÙÚ ØØÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:382
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚ ÙÛØØÙØÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚÙÙÚ ØØÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:390
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚÙÙÚ ÙÛØØÙØÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398
+msgid "Window Placement"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:399
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr "ØÙÙØÙØÛÚÙØ ÙØØÙØØØÛØÛÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙØÙÙ ØÛÙÙØÙÙÙØÛ. ØÛ ØØØÙÙÙ ÙÛÙÛØ \"window-placement-set\" ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ TRUE ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:417
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙØÙÙ  ØÙÙÛÙ ØÙÙØÙØÛÚÙÙ ÙØØÙØØØÛØÛØØØ \"window-placement\" ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423
+msgid "Shadow Type"
+msgstr "ØØÙÛ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:424
+msgid "Style of bevel around the contents"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "ÙØÙØÛÙÛÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:439
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr "ØÙÙØÙØÛÚÙÙ ØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙØÙØÛÙÛÙÙØØ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445
+msgid "Scrollbar spacing"
+msgstr "ØÙÙØÙØÛÚ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:446
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+msgstr "ØÙÙØÙØÛÚÙØØ ØÙÙÛÙ ØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:463
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "ØÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙØØ ØÛÙØÙÙÙÙÚÛÙ ØÛÚ ØØØ ÙÛÚÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:478
+msgid ""
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "ØÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙØØ ØÛÙØÙÙÙÙÚÛÙ ØÛÚ ÙØÙØØ ØÛÚÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493
+msgid "Kinetic Scrolling"
+msgstr "Kinetic ØÙÙÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:494
+msgid "Kinetic scrolling mode."
+msgstr "Kinetic ØÙÙÙÙÙØÙØ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141
+msgid "Draw"
+msgstr "ØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142
+msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+msgstr "ØØÙØÙØ ØÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÛ ÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙØÛØØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:354
+msgid "Double Click Time"
+msgstr "ÙÙØ ÚÛÙÙØÙÙÚ ÛØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙÙÙ ÙÙØ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛÙ ÙØØØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙØ ØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙÙØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÛØÙÙØ(ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙÙÙØÛ)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:362
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr "ÙÙØ ÚÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:363
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙÙÙ ÙÙØ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛÙ ÙØØØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙØ ØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙÙØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØØØÙÙÙÙ(ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙÙÙØÛ)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:379
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÙÙÙÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:387
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØØØ ÛØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:388
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÙÙÙÙØØØ ØÛÛØÙÙÙÙÙÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:407
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:408
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÙÙÙÙØØØØÙÙ ØÙØØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÛØÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:415
+msgid "Split Cursor"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ÙØØÚÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:416
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr "ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØ ÛÛ ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ ØÛÙÙØØ ØØØÙÙØØ ÙÛØÛÙÚÛÙØÛ ØÙÙÙÙ ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:423
+msgid "Theme Name"
+msgstr "ØÛÙØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:424
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "ÙÛÙÙÛÙØÙØØÙ ØÛÙØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:437
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr "ØÙÙÚÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr "ØÛØÚÛØØÙØØÙÙ ØØÛÛØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:454
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr "ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛÙØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:455
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "ØÙÙÛÙØÙØØÙ ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛÙØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:463
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:464
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØÙØØØØØ ØØØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:472
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:473
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØÛØÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:481
+msgid "Font Name"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:482
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙ ØÙØÙÙÙ (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:513
+msgid "GTK Modules"
+msgstr "GTK ØÛÙÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
+msgid "List of currently active GTK modules"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØØÙØÙÙÙØÙØØÙ GTK ØÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:522
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr "Xft ÙÛÙØØØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:523
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "Xft ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ÙÛÙØÙØØÙØÛ ÙÙÙØ 0=ÙØÙØ 1=ÚÛØÛØ -1=ÙÛÚÛÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:532
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr "Xft ØÙÙÚÙÙÛ ØÛÚØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:533
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "Xft ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÛ ØÛÚØÛÙØÛ ÙÙÙØ 0=ÙØÙØ 1=ÚÛØÛØ -1=ÙÛÚÛÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:542
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr "Xft ØÙÙÚÙÙÛ ØÛÚØÛØ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:543
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÚÙÙÛ ØÛÚØÛØ ØÛØÙØÙØÙØ hintnone(ÙÙÙ)Ø hintslight(ØÛØ)Ø hintmedium(ØÙØØÛØØÚØÙ) ÙØÙÙ hintfull(ØÙÙÛÙ)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr "Xft RGBA"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:553
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr "ØØØÙØÙ ÙÙÙØÛÙ ÙÛÙØØØÙÙØÙØ ÙÙÙØ rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
+msgid "Xft DPI"
+msgstr "Xft DPI"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:563
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr "Xft ÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙÙÙØ 1024 * ÙÛÙØØ/ØÙÙÛÙÙ. -1 ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÙØÙØÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:572
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÛÙØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙÚÛ ØÛÙØ ØØØÙØ  NULL ØÙÙØØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÛÙØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙØ 0 ØÙÙØØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
+msgid "Alternative button order"
+msgstr "ØØÙØØ ØÙÙÚØ ØÛØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:592
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØÙÙÚØ ØØÙØØ ØÙÙÚØ ØÛØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr "ØØÙØØ ØÛØØÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr "ØÙØÙÙ ÛÛ ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙÙ ØÛØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙØÙÚÛ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ(ØÛ ØØÙØØ ØÛÛÛÙÚÛ ØÙÙØØ ØÛØÙÛÚÙ ØÙÙÙØÛ)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:618
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr "'ÙÙØÚÛØÚÛÚ' ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:619
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr "ÙÙØÚÛØÛØ ØØÙÙÙØÙ ÛÛ ØÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÛØÙØÙÙÙ ØÙÙ ÙÛÚÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÛ ÙÙØÚÛØÚÛÚÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:627
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr "ÂÙÛÙÙÙÙØ ØÙØÚÙÙ ÚÛØÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØÛØÂ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:628
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr "ÙÙØÚÛØÛØ ØØÙÙÙØÙ ÛÛ ØÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÛØÙØÙÙÙ ØÙÙ ÙÛÚÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÛ ØÙØÚÙÙ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙØØÛØÛØ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:636
+msgid "Start timeout"
+msgstr "ÙÛÚÙÛØÙÙ ØØØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:637
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØÛØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÛØÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:646
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr "ÙÛÚÙÛØÙÙ ØÛÙØØØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:647
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØÛØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÛØÙÙÚ ØÛÙØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙØ ÙÛÚÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr "ÛÙØÛØ ÙÛÚÙ ØØÙÙÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙÙØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:695
+msgid "Color scheme"
+msgstr "ØÛÚ ÙÛØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:696
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ØØØÙ ØØØ ØÛÚ ØØØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:705
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "ØØÙÙØÙØÛØÛÙÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:706
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØÛÙÙ ØÛØÙØÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛØÛÙÙÙ ÙÙØØÙØØÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:727
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:728
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr "TRUE ØÙÙØØØ ØÛ ØÛÙØØÙØØ ÚÛØÙÙÛØ ØÛÙØÛØÛØÙ ÚØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:745
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛÚÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:746
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØØÙØÙØÙÙÚÛ ØÙÙØØÙ ÙÛÚÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØÛØ ÙÛÚÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:772
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr "ÙÛØÛØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØÙØÙØØ ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØØÙØÙØ ÙÛÚÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:793
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ÙÛØÛØ ÚØÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:794
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "ÙÛØÛØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÙÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:813
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr "Keynav ÙÛØØÛÙÚÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:814
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr "TRUE ØÙÙØØØ ÙÛÙÛØ ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙØ ÛÙØÛØ ÙÙÙØØØÚÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:831
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr "Keynav ØØØØÙÙ ÙÛØ ØØÙÙØØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:832
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ÙÙÙØØØÚÙ ÛÙØÛØ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛØ ØØÙÙØØØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:852
+msgid "Error Bell"
+msgstr "ØØØØÙÙÙ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:853
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr "TRUE ØÙÙØØØ ÚÛØÙØØØØØ ÙÙÙØØØÚÙ ÛÛ ØØØÙØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÚÛÙØÛ ØÙÙ ÚÛÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:872
+msgid "Color Hash"
+msgstr "ØÛÚ Hash"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:873
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr "ØÛÚ ÙØÙÙÚÙØÙÙÙÚ hash ØÛØÛÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:881
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛÚ ØØØÙØ ØÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:882
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ GtkFileChooser ØØØÙØ ØÛÚ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:899
+msgid "Default print backend"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙØ ØØØÙØ ØÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:900
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ GtkPrintBackend ØØØÙØ ØÛÚ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:923
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:924
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ ØÛ ØÛÙØÛÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:940
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "ØÛØØÛ ØØÙÙØØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:941
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "ØÛÙÙÙÚ mnemonics ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:957
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÚÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:958
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:975
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:976
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:996
+msgid "Default IM module"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÚÛÚ ØÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:997
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "ÙØÙØÙ ÙÙØÚÛØÚÛÚ ØÛÙÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1015
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØÛÚ ØÛØÛÙ ÛØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1016
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÛÚ ØÛØÛÙ ÛØÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr "Fontconfig ØÛÙÙÙÙÛ ÛØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ fontconfig ØÛÙÙÙÙÙÙÙÚ ÛØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1048
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "ØØÛØØ ØÛÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1049
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "XDG ØØÛØØ ØÛÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:1071
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr "ÙÙØÚÛØÛØ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1072
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "ØØÛØØ ÚÙÙÙØÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÙØÚÛØÛØÙÚÛ ØÙÙÙØØ ÙØÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1093
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "ÚØØÙØÛ ØØÛØØ ÚÙÙÙØÙØÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1094
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "ÚÛØ ÙØÙØØÙ ÚØØÙØÛ ØØÛØØ ÚÙÙÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1109
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÙÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "ÛÙØÛØ ØÛØØÙØÛ ÙÛØØÛØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1123
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1124
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÙÙØØÙØØ ØÛÙÙØØ ÛÛ ØÙÙØÛÙÚÛØ ØÙÙØÛÙÚÙÙØ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙØ ÙØØØØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1138
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1139
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1156
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ Mnemonics"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1157
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ Mnemonics ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛ Mnemonics ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛÙ ÙØÙÙ ÙÙØÛØÛÙØÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1173
+#| msgid "Primary icon sensitive"
+msgid "Primary button warps slider"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1174
+msgid ""
+"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1190
+#| msgid "Visible"
+msgid "Visible Focus"
+msgstr "ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1191
+msgid ""
+"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
+"keyboard."
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÚÛØÙØØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÚÛÚÛ ÂÙÙÙÛØ ØÙÙ ØÛØØÛÙÛÚÂÙÙ ÙÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1217
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ÙØØØÙØÛÙ ØÛÙÙØØ ØØÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1218
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ÙØØØÙØÛÙ ØÛÙÙØØ ØØÙØØÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1233
+msgid "Show button images"
+msgstr "ØÙÙÚÙØØ ØÛØÛØ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "ØÙÙÚÙØØ ØÛØÛØ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1242 ../gtk/gtksettings.c:1336
+msgid "Select on focus"
+msgstr "ÙÙÙÛØÙØÙØØÙØØ ØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "ØÙØ ØÛØ ÙÙÙÛØÙØÙØØÙØØ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1260
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "ØÙÙ ØÛØØØÛØ ÙÛÚÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1261
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÙÙØÚÛØÛØ ØØÙÙÙØÙØØ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÙØÚÛØÚÛÙ ÚÛØÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1270
+msgid "Show menu images"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙØÛ ØÛØÛØ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1271
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙØÛ ØÛØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1279
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1280
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙÚ ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1297
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "ØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1298
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙ ÙØÙÙÙÙÙØØØ ØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÛØÙÛÙÙ ÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÙØÙÙ ØÛØØÙÙÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1307
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1308
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÛ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÙÛ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1316
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1317
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ ÚÙÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÙ ØÛØÛØÙÙÚ ØÛÚ ÙÙØÙØ ÛØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1326
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÛØÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1327
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ ÚÙÙÛÙ ØØØÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙØÙØ ÛØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1337
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr "ÙÙÙÛØÙØÙØØÙØØ ØØÙÙÙÙÙØÚØÙ ØÛÙ ÙÛØÙÛÙÙ ØØÙÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1345
+msgid "Custom palette"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØÛÚ ØØØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1346
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "ØÛÚ ØØÙÙÙØÛÚ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ ØØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1354
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÚ ÙØÙØØØ ØÛÙÙØØ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1355
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÚ ÙØÙØØØ ØÛÙÙØØÙ ÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1364
+msgid "IM Status style"
+msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÚ ÚØÙÛØ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1365
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÚ ÚØÙÛØ ØØÙØØÙ ÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1374
+msgid "Desktop shell shows app menu"
+msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ shell  ØÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1375
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØØÛÙ ØÛØÙÚÙØ TRUE  ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÚ. FALSE ØÙÙØØ ØÛÙ ØÛØÙ ÙÛØØÙØÙØÙ ÙÛØÛÙ."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1384
+msgid "Desktop shell shows the menubar"
+msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÚÙØÛÙÙÙØÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙØÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1385
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØØÛÙ ØÛØÙÚÙØ TRUE  ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÚ. FALSE ØÙÙØØ ØÛÙ ØÛØÙ ÙÛØØÙØÙØÙ ÙÛØÛÙ."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1402
+msgid "Enable primary paste"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1403
+msgid ""
+"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
+"content at the cursor location."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:324 ../gtk/gtktreeselection.c:129
+msgid "Mode"
+msgstr "ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:325
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr "ÚÙÚ ÙÙÚÙÙ ØÛØ ØÛÙÙ ØÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØÙÙÚ ØÛØÙØÙÚÛ ØÛÚØØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:341
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr "ÙÙØÛØÛÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:342
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØÛÙØØÙØØ ÚÛØÛÙÙØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛØØÛ ØÛØÙ ØÛØÙØÙÙÛÙÙÙÚÛÙ ÛÙØÛØÙØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344
+msgid "Climb Rate"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÙØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr "Ticks ÙØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØÚÛØÛØ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØÛÚØÛØ ØÙÙÚÙØÙØØ ØÛØÚÙØÙÙ ØÛÚ ÙÛÙÙÙ ØØØØÙØÙØ ÙÙÙØØØÙØØ ØÛØÚÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
+msgid "Numeric"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÚÛØÙÙÛØÚÛ ÙÛØÛØ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380
+msgid "Wrap"
+msgstr "ÙÛØ ÙÛØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr "ÚÙØ ØÙÙÚØ ÙÙÙÙÙØÙ ÚÛÙÙÙÙÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛÛÛØÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388
+msgid "Update Policy"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr "ÚÙØ ØÙÙÚØ ÚÛÙÙØÛ ÙÛÚÙÙÙÙØÙØÛ ÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ÙØÙÛÙÙÛÙ ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙØÛ ÙØÙÙ ÙÛÚÙ ÙÙÙÙÛØ ØÛÚØÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411
+msgid "Style of bevel around the spin button"
+msgstr "ÚÙØ ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:115
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "ÚÙØ ØÙÙÚÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr "ÚØÙÛØ ØØÙØØÙ ØÛÙÙØØÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÛÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ ØÙÚØÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "ÙÙÙØÛØÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1125
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÙØÙ ØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "ÙÙÙØÛØÙØ ØÙÙØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1147 ../gtk/gtkwidget.c:1168
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1167
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ ØÛÙÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "ØÛ ÙÙÙØÛØÙØ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "ØÛ ÙÙÙØÛØÙØ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ GdkScreen"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
+msgid "Direction"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287
+msgid "Text direction"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
+#| msgid "Icon's style context"
+msgid "The parent style context"
+msgstr "ØØØØ ØÛØÙÛØ ØÙÙ ÙÛÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
+#| msgid "Program name"
+msgid "Property name"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the property"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙÙÚ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
+#| msgid "Page type"
+msgid "Value type"
+msgstr "ÙÙÙÙÛØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
+msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
+msgstr "ÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÙÙ(GtkStyleContext ÙØÙØÛØØØÙ)"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:815
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "ØÛØÚØØ ØÙÚÛÙÙÛ ÙØÙÙ ØØÙØÙÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:849
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÛÚÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
+msgid "Tag Table"
+msgstr "ØÛÙÚÛ ØÛØÛÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÚÛ ØÛØÛÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr "ÙÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234
+msgid "Has selection"
+msgstr "ØØÙÙØØ ØØØ"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "ÙÙØÙÛÙØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251
+msgid "Cursor position"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr "ÙÙØØÛØÛØ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ(ÙÙØÙÛÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙØ ØØØØÛØÙØÙÙ ØÛØÙØ ÙÙÙØØØÙ)"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267
+msgid "Copy target list"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÚÛØ"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ÙÛÚÛØÛØ ÛÛ DND ÙÛÙØÛÙÙÚ ÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283
+msgid "Paste target list"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙØØ ÛÛ  DND ÙÙØØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtktexthandle.c:471
+#: ../gtk/gtkwidget.c:991
+msgid "Parent widget"
+msgstr "ØØØØ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 ../gtk/gtkwidget.c:1182
+msgid "Window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexthandle.c:479
+msgid "Window the coordinates are based upon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
+msgid "Mark name"
+msgstr "ØÛÙÚÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
+msgid "Left gravity"
+msgstr "ØÙÙ ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÙÙÙÚ ØÙÙ ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:193
+msgid "Tag name"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛØÙÛÚÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙÚÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØØ. NULL ØØØØÙØ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:233
+#| msgid "Background RGBA color"
+msgid "Background RGBA"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙÙÙÚ RGBA ØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:241
+msgid "Background full height"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ ÙÛØÛÙ ÙÛØ ØÛÚÙØÙÙÙÙÚÛ ØÙÙØÛØÛÙØÙØÛ ÙØÙÙ ØÛÙÚÛ ÙÙÙÛÙØØÙ ØÛÙÙØØ ØÛÚÙØÙÙÙÙÚÙÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:279
+#| msgid "Foreground color as RGBA"
+msgid "Foreground RGBA"
+msgstr "ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ RGBA ØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:288
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÛÙÙÙÙØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØ ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ ÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr "PangoStyle ØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØ ÙÛØØØ ØÛØÙÛØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØ PANGO_STYLE_ITALIC"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:346
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr "PangoVariant ØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØ ÙÛØØØ ØÛØÚÙØÙØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr "PangoWeight ØØ ØØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÙÙÙÛØØ ÙÛØÙÙÛÙØ PANGO_WEIGHT_BOLD"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:366
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr "PangoStretch ØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØ ÙÛØØØ ØÙØÛØØ ÙÛØÙÙÛÙØ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:375
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr "Pango ØÙØÙÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:385
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÛØØØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙÚ ÚÙÚØÙØÙØ ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ ÙÙØØÙØÙ ØÙÙÙÚÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØ ÙÛØØØ ÚÙÚÙÛÙÙ. ØÛ ØÛÙØ ØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ ØÛÚÛØÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛØ ØÛÚØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙØÛ. Pango ØÙØ ÙÙØÙÙ ÚÙÚØÙØÙØ ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ."
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:722
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr "ØÙÙØ ØÙÚ ÙØÙÙ ØÙØØÛØÙØØ ØÙØØÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr "ØÛ ØÛÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØ ISO ÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÛ. Pango ØÛ ØÛÚØÛÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÛÙÙØØ ØÛÚÙÛØØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÛÚØÛÙÙÙØÛ ØÛÙØØÙØØ ÙÛÙØØÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:431
+msgid "Left margin"
+msgstr "ØÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:731
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr "ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:441
+msgid "Right margin"
+msgstr "ØÙÚ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:741
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr "ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÚ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:750
+msgid "Indent"
+msgstr "ØØØØÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:751
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr "ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:464
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+msgstr "Pango ØÙØÙÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙÙØØ ØÙÙÛÙ ØØØØØÙÙ (ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØØØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ØÙÙÙØÛ) ØÙØÙÙ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:473
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr "ÙÛØ ØÛØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:675
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr "ØØØØØØ ØÛØØÙ ØÙØ ØØØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:483
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr "ÙÛØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:685
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr "ØØØØØØ ØØØØÙ ØÙØ ØØØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:493
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr "ÙÛØ ØØÙÙØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:695
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr "ØØØØØØ ØÙÚÙØÛ ÙÛØ ØØÙÙØØÙØÙ ÙÛØÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØ ØØØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:713
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr "ÚÛØÚÙØ ÙÛØ ØØÙÙØØØÛØÙØØ ØÛØ ÚÛÚØØØÙØØ ÙÛØ ØØÙÙØØØÛØ ÙØÙÙ ÚÛØÙ ÚÛÚØØØÙØØ ÙÛØ ØØÙÙØØØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:760
+msgid "Tabs"
+msgstr "ØÛØÙÛÚÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:761
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÙØØÙÙØØÙ ØÛØÙÛÚÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:549
+msgid "Invisible"
+msgstr "ÙÙØÛØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:550
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "ØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+msgid "Paragraph background color name"
+msgstr "ØØØØØØ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙÙÙÚ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+msgid "Paragraph background color as a string"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØØØØØ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+msgid "Paragraph background color"
+msgstr "ØØØØØØ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:582
+#| msgid "Paragraph background color as a string"
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr "ØØØØØØ ØÛÚÚÙÙÙ GdkColor ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+#| msgid "Paragraph background set"
+msgid "Paragraph background RGBA"
+msgstr "ØØØØØØ ØÛÚÚÙÙÙÚ  RGBA ØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+#| msgid "Paragraph background color as a string"
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA ØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙØØØÚØØÙ RGBA ØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ ØÛØÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr "ØÙÚ ØÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ ØÛØÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+msgid "Background full height set"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÛÚÙØÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+msgid "Justification set"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØØØØØØÙÙÚ ØÙØØÙÙÙÙÙØ ØÛÙÙÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
+msgid "Left margin set"
+msgstr "ØÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:681
+msgid "Indent set"
+msgstr "ØØØØÙÙÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:682
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØØØØÙÙÙØÙØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:689
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr "ÙÛØ ØÛØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ÙÛØ ØÛØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
+msgid "Pixels below lines set"
+msgstr "ÙÛØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:697
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr "ÙÛØ ØØÙÙØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ÙÛØ ÙÛØ ØØÙÙØØÙØÙØØ ÙÛØÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:705
+msgid "Right margin set"
+msgstr "ØÙÚ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÙÚ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:713
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr "ÙÛØ ÙØØÙØØ ÚØÙÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:714
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ÙÛØ ÙØØÙØØ ÚØÙÙØÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:717
+msgid "Tabs set"
+msgstr "ØÛØÙÛÚ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:718
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛØÙÛÚÙÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:721
+msgid "Invisible set"
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÛÙØÙØØÙÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:722
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛÙÙØØÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØÚØÙÙÙÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:725
+msgid "Paragraph background set"
+msgstr "ØØØØØØ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:726
+msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØØØØØØÙÙÚ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙÚÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:674
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr "ÙÛØ ØÛØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:684
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr "ÙÛØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr "ÙØØÙØÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:712
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "ÙØØÙØØ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:730
+msgid "Left Margin"
+msgstr "ØÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:740
+msgid "Right Margin"
+msgstr "ØÙÚ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:768
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:769
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr "ÙÙØØÛØØØÙ ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:776
+msgid "Buffer"
+msgstr "ÙÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:777
+msgid "The buffer which is displayed"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:785
+msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
+msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÙ ØÛÙÙØØ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÙØØÙÙ ÙØÙÙÙÛÛØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:792
+msgid "Accepts tab"
+msgstr "Tab ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ÙÙÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:793
+msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
+msgstr "Tab (ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ) ØÛØÙÙØØ ØÛØÛÛÙ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙØÚÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:864
+msgid "Error underline color"
+msgstr "ØØØØ ØØØØÙ ØÙØÙÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:865
+msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
+msgstr "ØØØØÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ ØØØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØØØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:259
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "ØÛÙØ ÙØØÙØÙ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
+msgid "Create the same proxies as a radio action"
+msgstr "ØÙØØØØ ÛØÙØÙÛØÚÙÙÙ ØØÙ ØØÙÙØØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117
+msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ÛØÙØÙÛØÚÙØÙ ØØÙ ØØÙÙØØ ÛØÙØÙÛØÚÙØÙÚÛ ØÙØØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÙÙÚÙØÙ ØÛØÙÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÙÙÚÙØÙ ÂØÙØØÛØÙØÙØØÂ ÚØÙÛØØÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189
+msgid "Draw Indicator"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190
+msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+msgid "How to draw the toolbar"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙÙÙ ÙØÙØØÙ ØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:509
+msgid "Show Arrow"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
+msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÙÛØØÙØÛÙÙÙÚÛÙØÛ ÙØ ØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:531
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr "ØÛ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029
+msgid "Icon size set"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙ ØØØÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
+msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛØ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ÚÙÚØÙØØÙØØ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙØ ØÛØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651
+msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
+msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
+msgid "Spacer size"
+msgstr "ØÙØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
+msgid "Size of spacers"
+msgstr "ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
+msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙÚØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÛÚÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr "ÙÛÚÙÙÛÙÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØÙØÛÙÛÙØÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
+msgid "Space style"
+msgstr "ØÙØÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÛ ÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙØÛØÛÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
+msgid "Button relief"
+msgstr "ØÙÙÚØ ÙØÙØØØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÚØ ØÛØØØÙÙÙÙÚ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:632
+msgid "Style of bevel around the toolbar"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "Text to show in the item."
+msgstr "ØÛØØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ."
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØØØÙÙØÙØÙÙÙ ÚÛØÙ mnemonic ÙÛÙÛÙÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛØ ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
+msgid "Widget to use as the item label"
+msgstr "ØÛØ ØÛÙÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
+msgid "Stock Id"
+msgstr "stock Id"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+msgid "The stock icon displayed on the item"
+msgstr "ØÛØØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ stock ØÙÙØÛÙÚÛ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
+msgid "Icon name"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
+msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgstr "ØÛØØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284
+msgid "Icon widget"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÛÙØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:285
+msgid "Icon widget to display in the item"
+msgstr "ØÛØØÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÛÙØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:301
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:302
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÛÛ ØÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:206
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ÚØÙÙØÙØÛ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÛØÙ ÙÛÚÙÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ. ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÚØ ØÛÙÙØØÙÙ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ÚØÙÙØÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "ØÛ ØÛØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙÛØÚØÙ ÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+msgid "Collapsed"
+msgstr "ÙØØÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "ÚÛØÛÙÙØ ÙØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙ ÙÙØÛØØÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+msgid "ellipsize"
+msgstr "ÙÙØÙØØØÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr "ØÛØ ÚÛØÛÙÙØ ØÛØÙÙÙÚ ÙÙØÙØØØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+msgid "Header Relief"
+msgstr "ØØØ ÙØÙØØØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "ÚÛØÛÙÙØ ØÛØÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙÚ ÙØÙØØØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÚ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ÙØ ØÙÙ ØÙÙÛÙ ÙØÛØÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "ÚÛØÛÙÙØ ÚÙÚØÙØØÙØØ ØØØÙØÙ ØÛØ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙØ ØÛØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "ØÛØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÚØÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
+msgid "New Row"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "ØÛØ ÙÛÚÙ ÙÛØ ØÙØÙÙØÙØÙÙ ØØØÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "ØÛØÙÙÚ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "ØÛ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "ØÛ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060
+msgid "Exclusive"
+msgstr "ÙØÙØÛØ ØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "ØÛØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ ØÛØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "ØÛØ ÚÛØÛÙÙØ ÙÙØØÙ ØØØØÙØÙ ÚÙÚØÙØØÙØØ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙØ ØÛØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
+msgid "Error color"
+msgstr "ØØØØÙÙÙ ØÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
+msgid "Warning color"
+msgstr "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
+msgid "Success color"
+msgstr "ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "ÙÙÙØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØÛØÙØØÙÙØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÛØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
+msgid "Icon Size"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÙÙØÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ ÙØÙÙ ÙÛÙÚÛ ØÛÚØÛÙØÛ ÙÛØØÛØÙÙ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:290
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:291
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:313
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:314
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ØØØÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:347
+msgid "Tearoff"
+msgstr "Tearoff"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:348
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙØÛ tearoff ØÛØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:364
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "ÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:365
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr "ØÛØÙÙØØ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙØØØÙØÙÙÙ ÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489
+msgid "TreeModelSort Model"
+msgstr "TreeModelSort ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+msgstr "TreeModelSort ØÛØØÙÙÙÛØ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:993
+msgid "TreeView Model"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:994
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
+msgid "Headers Visible"
+msgstr "ØØØÙØØ ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
+msgid "Show the column header buttons"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
+msgid "Headers Clickable"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙ ÚÛÙÙÙÙØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
+msgid "Column headers respond to click events"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙ ÚÛÙÙÙÙØÙÛ ØÙÙÙØØ ÙØÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
+msgid "Expander Column"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1023
+msgid "Set the column for the expander column"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
+msgid "Rules Hint"
+msgstr "ÙØØÙØÛ ØÛØØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
+msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+msgstr "ØÛÙØ ÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙÙØØÙ ØÛÚØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØ ØÛÚÛØÙ ØÛÚØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+msgid "Enable Search"
+msgstr "ØÙØØÛØÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÙØØÙÙØØ ØÛØ ØØØØ ØÛØÙØ ÙÙÙÙØÚØÙ ÚØÙØØ ØÙØØÙØÙÚÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1054
+msgid "Search Column"
+msgstr "ØÙØØÛØ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1055
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr "ØÛØ ØØØØ ØÛØÙØ ÙÙÙÙØÚØÙ ÚØÙØØ ØÙØØÙÚÛÙØÛ ØÙØØÛØ ÙÙØÛÙÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1075
+msgid "Fixed Height Mode"
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙ ÚØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1076
+msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙØØÙØØ GtkTreeView ØÛØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1096
+msgid "Hover Selection"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØÙÙ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1097
+msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+msgstr "ØØÙÙØØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÛ ØÛÚÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1116
+msgid "Hover Expand"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØÙÙ ÙÛÚÛÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1117
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛØÙÙÚ ØÛØØÙÚÛ ÙÛÙÚÛÙØÛ ÙÛØ ÙÛÚÙÙÙÙ/ÙØØÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1131
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1132
+msgid "View has expanders"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØØÛ ÙÛÚÛÙØÙÛÚ ØØØ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1146
+msgid "Level Indentation"
+msgstr "ØØØØÙÙÙØ ØÛØÙØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛØÙØÙÙÙÚ ØÙÙØØÛ ØØØØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr "ØÛÙØØØÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÙ ØÛØÛÙ ÙÛÙ ØÛØ ØØÙÙØØÙØ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØØÛ ØÛØÙØ ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØØÛ ØØØØÙÙØÙ ØÙØÙÙ ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1182
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr "ÙÙØÛÙØØ ÙÛØÙÙÚ ÙÙØØÙ ØÛØÙÛØØÙØ ØÛÙÙØØÙÙÙÚ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
+msgid "Vertical Separator Width"
+msgstr "ØÙÙ ØØÙØÙØÛÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
+msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙ ØØØÙÙÙÙ. ÚÙÙÛÙ ØÛÙ ØØÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
+msgid "Horizontal Separator Width"
+msgstr "ØÙØØØ ØØÙØÙØÛÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
+msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
+msgstr "ÙØØÛÙÚÛ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØØØ ØØØÙÙÙÙ. ÚÙÙÛÙ ØØÙ ØØÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
+msgid "Allow Rules"
+msgstr "ÙØØÙØÙÚÛ ÙÙÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1223
+msgid "Allow drawing of alternating color rows"
+msgstr "ØÛÚ ÙÛØÙØÙÙ ØÛØÚÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
+msgid "Indent Expanders"
+msgstr "ØØØØÙÙÙØ(Indent) ÙÛÚÛÙØÙÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1230
+msgid "Make the expanders indented"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÛÚÙÙ ØØØØÙÙÙØÙØØÙ(indented) ÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
+msgid "Even Row Color"
+msgstr "ØÛÙ ÙÛØ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1237
+msgid "Color to use for even rows"
+msgstr "ØÛÙ ÙÛØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
+msgid "Odd Row Color"
+msgstr "ØØÙ ÙÛØÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1244
+msgid "Color to use for odd rows"
+msgstr "ØØÙ ÙÛØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
+msgid "Grid line width"
+msgstr "ØÛØÙØ ØÙØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1251
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr "ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ØÛØÙØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
+msgid "Tree line width"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÙØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1258
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr "ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "ØÛØÙØ ØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1265
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ØÛØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÛÙ ØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1271
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1272
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr "ØØØØÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÛÙ ØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+msgid "Whether to display the column"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:651
+msgid "Resizable"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+msgid "Column is user-resizable"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙØØÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#| msgid "Current width of the column"
+msgid "Current X position of the column"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ X ÙÙØÙØØÛÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙÙÚ ÚØØÙØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+msgid "Sizing"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+msgid "Current fixed width of the column"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+msgid "Minimum allowed width of the column"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+msgid "Maximum Width"
+msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙÛÚÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
+msgid "Maximum allowed width of the column"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙØØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÛØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
+msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ÛÙØÛØÙØ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ØØØØÛÙÚÛ ÙÛÚÙÙÙÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
+msgid "Clickable"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
+msgid "Whether the header can be clicked"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙÙÙ ÚÛÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ÙØÛØÛØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙÙÙÛÙÙØÙØØÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙ ØÛÙÙØØÙ ÙØÙÙ ÛÙØÛØÙÙ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
+msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛØÙØØ ØØØØØÛÙ ÙØÙØÙØÙÙ ØÛØØÙÙÙÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
+msgid "Sort indicator"
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
+msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
+msgid "Sort order"
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØ ØÛØØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØØÙÙÙÛØ ÙÛÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛØØÙÙÙÛØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØ ØÛ ØÙØØÙÙ ØØÙÙØÙØØ ØÛØØÙÙÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
+msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+msgstr "ÙÙØØÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÛ ÙÙØÛÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:495
+msgid "Merged UI definition"
+msgstr "ØÙØÙÛØØÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:496
+msgid "An XML string describing the merged UI"
+msgstr "ØÙØÙÛØØÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÛØÙÙÚ XML ØÛÙÙØØÙÙÙ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkviewport.c:156
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØØØÙØÙØÙÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:984
+msgid "Widget name"
+msgstr "ÛÙØÛØ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:985
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "ÙÙÚÙÙ ØÛÙÙÙÚ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:992
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
+msgstr "ØÛ ÛÙØÛØÙÙÚ ØØØØ ÛÙØÛØÙ. ØÛ ÚÙÙÛÙ ØÙØ ÙØÚØ ÛÙØÛØ ØÙÙÛØÙ ÙØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
+msgid "Width request"
+msgstr "ÙÛÚÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙ ÙØÙÙØØØ -1 ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ ØØØÛØØÙÙÙØÛÙ ØÙÙØÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+msgid "Height request"
+msgstr "ØÛÚÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙ ÙØÙÙØØØ -1 ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ ØØØÛØØÙÙÙØÛÙ ØÙÙØÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1018
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "ÛÙØÛØ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1025
+msgid "Whether the widget responds to input"
+msgstr "ÛÙØÛØ ÙÙØÚÛØÛØÙÚÛ ØÙÙÙØØ ÙØÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1031
+msgid "Application paintable"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1032
+msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛ ÛÙØÛØÙÙÚ ØÛØØÙØÛ ØÙÛØØÙØÛ ØÙØØÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1038
+msgid "Can focus"
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÙÙØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1039
+msgid "Whether the widget can accept the input focus"
+msgstr "ÛÙØÛØ ÙÙØÚÛØÛØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
+msgid "Has focus"
+msgstr "ÙÙÙÛØÙ ØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1046
+msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÙØÚÛØÛØ ÙÙÙÛØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1052
+msgid "Is focus"
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1053
+msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+msgstr "ÛÙØÛØ ÙÛÙÙØÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙÛØÙ ØØØ ÛÙØÛØÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1059
+msgid "Can default"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1060
+msgid "Whether the widget can be the default widget"
+msgstr "ÛÙØÛØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÛÙØÛØ ØÙÙØÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1066
+msgid "Has default"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1067
+msgid "Whether the widget is the default widget"
+msgstr "ÛÙØÛØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÛÙØÛØÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
+msgid "Receives default"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ÙÙØÛÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1074
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÛÙØÛØ ÙÙÙÛØÙØÙØØÙØØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1080
+msgid "Composite child"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØØØÙØÙ ÛÙØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1081
+msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
+msgstr "ØÛ ÛÙØÛØ ØÙØÙÙÙÛ ÛÙØÛØÙÙÚ ØÙØ ÙÙØÙÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1087
+msgid "Style"
+msgstr "ØÛØÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1088
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
+msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ØÛØÙÛØÙØ ÙÛÙÙ ÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙÙØÛ ØÛÚÛÙØÛÙ ØÛÚÛØÙØØ(ØÛÚ ÙØØØØÙÙÙ)ÙØØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
+msgid "Events"
+msgstr "ÚØØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1095
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
+msgstr "ØÛ ÛÙØÛØÙÙÚ ÙØÙØÙ ØÙÙ GdkEvents ÚØØÙØÛ ÙØØÙÙØÙÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÙÙ ØÛØÙÙÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1102
+msgid "No show all"
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1103
+msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+msgstr "gtk_widget_show_all() ØÛ ÛÙØÛØÙØ ØÛØÙØ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1126
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ÙÛØØÛØÙÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1183
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙØØÙÙØØØÛØÛÙØØÙ ØÙÙØØ ØÛÙØØÙØØ ÙÙÚÙÙ ØÛÙ ÙÛØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "ÙÙØ ÙÙØÙÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1198
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "ÛÙØÛØ ÙÙØ ÙÙØÙÛÙÙÙÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1213
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr "ØÙÙØØÛ ØÙØØØ ØÙØÙÛÙ ÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1229
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr "ØÙÙØØÛ ØÙÙ ØÙØÙÛÙ ÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1249
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
+msgid "Margin on Right"
+msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1270
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "ØÛØØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1291
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "ØÛØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr "ØØØØÙØÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1312
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr "ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
+msgid "All Margins"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÙØÛÛÙ ØÙØÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1330
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr "ØÛØ ØÛØØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1363
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛÚÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1364
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "ÛÙØÛØ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÙØØØ ØÙØÙÛÙÙØ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1378
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÚÙÙÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1379
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "hexpand ØØØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1393
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛÚÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1394
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "ÛÙØÛØ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÙÙ ØÙØÙÛÙÙØ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1408
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛÚÙÙÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1409
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr "vexpand ØØØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1423
+msgid "Expand Both"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛÚÛÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1424
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr "ÛÙØÛØ ØÙÙÙÙÙØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÙÛÚÙÙÙØÙÛ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3145
+msgid "Interior Focus"
+msgstr "ØÙÚÙÙ ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3146
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
+msgstr "ÛÙØÛØ ØÙÚÙÚÛ ÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙ ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3152
+msgid "Focus linewidth"
+msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3153
+msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
+msgstr "ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3159
+msgid "Focus line dash pattern"
+msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛØÛÙ ØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3160
+msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
+msgstr "ÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3165
+msgid "Focus padding"
+msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙÙØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3166
+msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
+msgstr "ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙÙÙÛØ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ ØÙÙÛÙ ÛÙØÛØ ÂÙÛØØÂÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3171
+msgid "Cursor color"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3172
+msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+msgstr "ÙÙØØÛØÛØ ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÙØØØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3177
+msgid "Secondary cursor color"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÛÙÚÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3178
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
+msgstr "ØØØÙÙØØ ØÛÚØÙØ ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØ ÛÛ ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ ØÛÙÙØØ ØÙÙØØÙØØ ÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØØÛÙÚÙÙÙ ÙÙØØÛØÛØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3183
+msgid "Cursor line aspect ratio"
+msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙ-ØÛÚÙØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3184
+msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
+msgstr "ÙÙØØÛØÛØ ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÙØØØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙ-ØÛÚÙØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3190
+msgid "Window dragging"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3191
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr "ØÙØ ØØÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ØÛØÙÚÙÙÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3204
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙØ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3205
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3218
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙØ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3219
+msgid "Color of visited links"
+msgstr "ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3233
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "ÙÛÚ ØØÙØÙØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3234
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr "ØØÙØÙØÛÚÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙ ØØØÙÛ ÙÙÙØ ØÙØ ÙÛØØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛÙ ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3248
+msgid "Separator Width"
+msgstr "ØØÙØÙØÛÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3249
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr "wide-separators ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ TRUE ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØØÙØÙØÛÚÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3263
+msgid "Separator Height"
+msgstr "ØØÙØÙØÛÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3264
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr "wide-separators ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ TRUE ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØØÙØÙØÛÚÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3278
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØÙØØÙ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3279
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØÙØØÙ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3293
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙØÙÙØÙØØÙ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3294
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙØÙÙØÙØØÙ ÙØ ØÙÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3300 ../gtk/gtkwidget.c:3301
+#| msgid "Width of handle"
+msgid "Width of text selection handles"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØØÙÙØØ ØÛØÙÛØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3306 ../gtk/gtkwidget.c:3307
+#| msgid "The title of the font selection dialog"
+msgid "Height of text selection handles"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØØÙÙØØ ØÛØÙÛØÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:609
+msgid "Window Type"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:610
+msgid "The type of the window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
+msgid "Window Title"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:619
+msgid "The title of the window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:626
+msgid "Window Role"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:627
+msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙØØÙÙØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØÛØÛØ ØÛÙÚÙØÙ(ÙÙÙÙÙÙÙ)"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:643
+msgid "Startup ID"
+msgstr "ÙÙØØÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:644
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr "startup-notification ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙØØÙÙØÙØ ÙÛØÙÙÛÙØÛØÛØ ØÛÙÚÙØÙ(ÙÙÙÙÙÙÙ)"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:652
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:659
+msgid "Modal"
+msgstr "Modal"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:660
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙ modal ÚØÙÛØØÛ(ØÛ ÙÛØÙÛÙ ÙÛØÛÙÚÛÙØÛ ØØØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ) ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:667
+msgid "Window Position"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:668
+msgid "The initial position of the window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:676
+msgid "Default Width"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:677
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:686
+msgid "Default Height"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:687
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:696
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr "ØØØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ÙÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:697
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+msgstr "ØØØØ ÙÛØÙÛÙ ÙÙÙÙØÙÙØØÙØØ ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÙØÚÛ ÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:711
+msgid "Hide the titlebar during maximization"
+msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÙØÛØÛ ØØÙØÙÙÙ ÙÙØÛØÛÙØÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:712
+#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
+msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÙØÛØÛ ØØÙØÙÙÙ ÙÙØÛØÛÙØÙØÛ ÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:720
+msgid "Icon for this window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:738
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "mnemonics ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙØÛ mnemonics ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:757
+#| msgid "Cursor Visible"
+msgid "Focus Visible"
+msgstr "ÙÙÙÛØ ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:758
+#| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÛØ ØÙÙ ØÛØØÛÙÛÚÙ ÙÛÛÛØØÛ ÙÛØÛÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:774
+msgid "Name of the themed icon for this window"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:789
+msgid "Is Active"
+msgstr "ØØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:790
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+msgstr "ÙÛÙÙØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:797
+msgid "Focus in Toplevel"
+msgstr "ÙÛÙÙØÙ ÙÛÛÛØ ÙÛØÙÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:798
+msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+msgstr "ÙÙÙÛØ GtkWindow ÙÛØÙÛÙØÙÙÛ ØÛÙÛØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:805
+msgid "Type hint"
+msgstr "ØÛØØØÛØ ÙÙØÚÛØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:806
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr "ØÛ ÙØÙØÙ ØÛØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙØ ØÛÙÙÚØØ ÙØÙØØÙ ÙÛØØÙÙÙÛ ÙÙÙÙØ ÙÛØÛÙ ØÛÚÛÙØÛÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÙÛÚÙØÙÙÙ ÚÛØÙÙÙØÙÛ ÙØØØÛÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛØØØÛØ."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:814
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØØÙØØÙØÙÙ ØØØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:815
+msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÛÛØÙÙÛ ØØÙØØÙØØ ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:822
+msgid "Skip pager"
+msgstr "ØÛØ ØÛÙÚÛÚØÙÙ ØØØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:823
+msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØÛØ ØÛÙÚÛÚØÛ ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:830
+msgid "Urgent"
+msgstr "ØÙØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:831
+msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØØØÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:845
+msgid "Accept focus"
+msgstr "ÙÙÙÛØ ÙÙØÛÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:846
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙ ÙÙØÚÛØÛØ ÙÙØÚÛØÛØ ÙÙÙÛØÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
+msgid "Focus on map"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÛÙÚÛÙØÛ ÙÙÙÛØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:861
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙØÙÙÛÙÚÛÙØÛ(mapped) ÙÙØÚÛØÛØ ÙÙÙÛØÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
+msgid "Decorated"
+msgstr "ØÙÙÙÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:876
+msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ØÙÙÙÛØÙÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:890
+msgid "Deletable"
+msgstr "ØÛÚÛØÛÙÛØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:891
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÙØÛÙÙØØ ÙÛÙÙØ ØÙÙÚÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
+msgid "Resize grip"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:911
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛØÙÛØÙ ØØØ ÙÙÙÙÛÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:925
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛØÙÛØÙ ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛØÙÛØÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØ ÙØÙÙ ÙÛØÛÙÙÛØÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:942
+msgid "Gravity"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:943
+msgid "The window gravity of the window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:960
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:961
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ÛØÙÙØÙÙÙ ØØØØ ØÛØÙÛØÙÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:981
+#| msgid "Attach Widget"
+msgid "Attached to Widget"
+msgstr "ÙÙÚÙÙ ØÛÙÙÛ ÙÛØÙÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:982
+#| msgid "The widget the menu is attached to"
+msgid "The widget where the window is attached"
+msgstr "ÙÙÚÙÙ ØÛÙ ÙÛØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:997
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:998
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙØ 0 ØÙÙ 1 ÚÙÚÛ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 ../gtk/gtkwindow.c:1009
+msgid "Width of resize grip"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛØÙÛØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015
+msgid "Height of resize grip"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛØÙÛØÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1037
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1038
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ GtkApplication"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr "ØÛÚ Profile ÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
+#| msgid "The title of the color selection dialog"
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ Profile ÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ"
+
+#~ msgid "Event base"
+#~ msgstr "ÚØØÙØÛ ØØØØØÙ"
+
+#~ msgid "Event base for XInput events"
+#~ msgstr "XInput ÚØØÙØÙØÙÙÙÚ ÚØØÙØÛ ØØØØØÙ"
+
+#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛÚÛØ ØÛØ ØÛÚØÛÙ ØÙØÙÙÙÙØÙ GtkPrintDialog ØØ ØÙÚØÛØÛÙØÛ ØÛÙØØÙØØ TRUE "
+#~ "ØÙÙÙØÛ"
+
+#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "GdkColor (ØÛØÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ) ØÛØÛÙÙØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+
+#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr ""
+#~ "GdkColor (ØÛØÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ) ØÛØÛÙÙØØ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÚÚÙ"
+
+#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr ""
+#~ "GdkColor (ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ) ØÛÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØØØØØØ "
+#~ "ØÛÚÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index d3b7801..3f15e4f 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
-"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 23:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-12-15 20:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-08 16:21+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,48 +20,48 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:15+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:135
+#: ../gdk/gdk.c:155
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "--gdk-debug ØØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:175
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "--gdk-no-debug ØØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:183
+#: ../gdk/gdk.c:203
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛØÙ"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:184
+#: ../gdk/gdk.c:204
 msgid "CLASS"
 msgstr "CLASS"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:186
+#: ../gdk/gdk.c:206
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØÙÙ"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:187
+#: ../gdk/gdk.c:207
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:189
+#: ../gdk/gdk.c:209
 msgid "X display to use"
 msgstr "X ÙÛØØÙØÙØ ØÛØÙØÙ ØÙØÙÛØ"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:190
+#: ../gdk/gdk.c:210
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "ÙÛØØÛØ"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:193
+#: ../gdk/gdk.c:213
 msgid "GDK debugging flags to set"
 msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ GTK+ ØØØÙØØ ØÛÙÚÙØÙ"
 
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ GTK+ ØØØÙØØ ØÛÙÚÙØÙ"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:569 ../gtk/gtkmain.c:572
+#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457
 msgid "FLAGS"
 msgstr "ØÛÙÚÛ"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:196
+#: ../gdk/gdk.c:216
 msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr "ÙØÙØÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ GTK+ ØØØÙØØ ØÛÙÚÙØÙ"
 
@@ -88,444 +88,607 @@ msgstr "ÙØÙØÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ GTK+ ØØØÙØØ ØÛÙÚÙØÙ"
 #. * XF86AudioMute - Audio mute
 #. * Scroll_lock   - Scroll lock
 #. * KP_Space      - Space (keypad)
+#. * Page_Up       - Page up
 #.
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
-msgstr "ÚÛÙÙÙÙØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
+msgstr "BackSpace"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
-msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ"
+msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
-msgstr "Multikey(_K)"
+msgstr "Multi_key"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
-msgstr "ØÙÙ"
+msgstr "Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
-msgstr "ÙÛÙÙØÙ"
+msgstr "Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
-msgstr "ØÙÚ"
+msgstr "Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
-msgstr "ØÛÛÛÙ"
+msgstr "Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
-msgstr "ØØØÙØ"
+msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
-msgstr "ØØØ"
+msgstr "Print"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
-msgstr "ÙÙØØÛØ"
+msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
 #. Translators: KP_ means 'key pad' here
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3977
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3978
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3979
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3980
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3981
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3982
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3983
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3984
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3985
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3986
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3987
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3988
+#: ../gdk/keyname-table.h:3989
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
-msgstr "ØÛÚÛØ"
+msgstr "Delete"
 
 #. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
-#: ../gdk/keyname-table.h:3990
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86MonBrightnessUp"
 msgstr "XF86MonBrightnessUp"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86MonBrightnessDown"
 msgstr "XF86MonBrightnessDown"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioMute"
 msgstr "XF86AudioMute"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioLowerVolume"
 msgstr "XF86AudioLowerVolume"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioRaiseVolume"
 msgstr "XF86AudioRaiseVolume"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioPlay"
 msgstr "XF86AudioPlay"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioStop"
 msgstr "XF86AudioStop"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioNext"
 msgstr "XF86AudioNext"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioPrev"
 msgstr "XF86AudioPrev"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioRecord"
 msgstr "XF86AudioRecord"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioPause"
 msgstr "XF86AudioPause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioRewind"
 msgstr "XF86AudioRewind"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioMedia"
 msgstr "XF86AudioMedia"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86ScreenSaver"
 msgstr "XF86ScreenSaver"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Battery"
 msgstr "XF86Battery"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Launch1"
 msgstr "XF86Launch1"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Forward"
 msgstr "XF86Forward"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Back"
 msgstr "XF86Back"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Sleep"
 msgstr "XF86Sleep"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Hibernate"
 msgstr "XF86Hibernate"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86WLAN"
 msgstr "XF86WLAN"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86WebCam"
 msgstr "XF86WebCam"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Display"
 msgstr "XF86Display"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86TouchpadToggle"
 msgstr "XF86TouchpadToggle"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86WakeUp"
 msgstr "XF86WakeUp"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+#: ../gdk/keyname-table.h:4016
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Suspend"
 msgstr "XF86Suspend"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "GDI ØÙÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "Wintab API ØÙØÙÛØÙÛÙ tablet ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "--no-wintab ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Wintab API ØÙØÙÛØ [ÙÛÚÛÙØÙÙÙ]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "8 ØÙØÙÙÙ ØÛÚ ØÛÚØÛØ ØØØØØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "COLORS"
 msgstr "ØÛÚ"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s ÙÙØØÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s ÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛ"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "%d ØÛØÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:42
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "ÙÙÙØÙ ØÛÚØÛÙ"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:43
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "ÙÛØÛÙÙÛ ÙÛØØÛØÙÛÚ ØÛØÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:65
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
 msgctxt "light switch widget"
 msgid "Switch"
 msgstr "ØØÙÙØØØÛØØÛÚ"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:66
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
 msgid "Switches between on and off states"
 msgstr "ØÛÚÙØ ØÙÙÛÙ ØØÙØØ ÚØÙÙØÙ ØØØÙØÙØØ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ"
 
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙ ØÙØÚÛ ÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÚÙÙ ØØÙÙØÚ .ØÙÚÙÙ ØÛÚ ØÛÙÛÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚ ÙÛÚÙÛÙÙÛÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr "ØÛÙÙØÙÛÚÙÙ ØØÙ ÚÛÙÙÙ ØØÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØØÙÙØØÙ ÙÛØÙØÙÙ ØÛÚ ØÛØÛÚ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
+msgid "_Hue:"
+msgstr "ØÛÚ ØÛÚØÛØ(_H):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "ØÛÚ ÚØÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
+#| msgid "_Saturation:"
+msgid "S_aturation:"
+msgstr "ØÙÙÛÙÛØÚØÙÙÙÙÙ(_A):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
+msgid "Intensity of the color."
+msgstr "ØÛÚ ÙÙØÛÙÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
+msgid "_Value:"
+msgstr "ÙÙÙÙÙØÙ(_V):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "ØÛÚ ÙÙØÛÙÙÛÙÙ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
+msgid "_Red:"
+msgstr "ÙÙØÙÙ(_R):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "ØÛÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙ ØÛÚ ÙÙÙØØØÙ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
+msgid "_Green:"
+msgstr "ÙÛØÙÙ(_G):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "ØÛÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÚ ÙÙÙØØØÙ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472
+msgid "_Blue:"
+msgstr "ÙÛÙ(_B):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "ØÛÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙ ØÛÚ ÙÙÙØØØÙ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "ØÛØÛÙÙÛÙ(_A):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "ØÛÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501
+msgid "Color _name:"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙ(_N):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr "ØÙØ ØÛ ØØÙØØ HTML ØÛØÙÛØÙØÙÙÙ 16 ÙÙÙ ØÙØØÛÙØ ØÛØ ÙÙÙÛØÙ ÙØÙÙ âorangeâ ÚÛ ØÙØØØØ ØÛÚ ØØØÙÙØÙÙÙ ÙÙØÚÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548
+msgid "_Palette:"
+msgstr "ØÛÚ ØØØØÙØÙ(_P):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "ØÛÚ ÚØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr "ØÙÙÚÙØÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚØ ØÙØÙÙÚ ÚØØÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚÙØØØ ÙØØÙØÙÙØØÙ. ØÙØ ØÛ ØÛÚÙÙ ØÛÚ ØØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ØÛØÛÙ ÙØÙÙ ØÛ ØÛÚÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÚ ÙØØÛÙÚÙØÙÚÛ ØÛØÛÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr "ØÙØ ØØÙÙÙØØÙ ØÛÚ .ØÙØ ØÛ ØÛÚÙÙ ØØÙÙØÙ ØØÙÙØÙ ÙÙÙÛÙ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
+msgstr "ØÙÙÚÙØÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚØ ØÙØÙÙÚ ÚØØÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚÙØØØ ÙØØÙØÙÙØØÙ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr "ØÙØ ØØÙÙÙØØÙ ØÛÚ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491
+msgid "_Save color here"
+msgstr "ØÛÚÙÙ ØÛ ØØÙØØ ØØÙÙØ(_S)"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr "ØÛÚ ØØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙ ØØÙ ÚÛÙØÙÚÙØ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚ ØÙÙÛÙ ØØÙÙÙÙÙØÛ. ØÛ ØÛØÙÙ ØÛØÚÛØØÙØØÛØ ØÛÚÙÙ ØÛ ØØÙØØ ØÛØÛÚ ÙØÙÙ ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÚ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛ ØØÙØØ ÂØÛÚÙÙ ØÛ ØØÙØØ ØØÙÙØÂÙÙ ØØÙÙØÚ."
+
+#. We emit the response for the Select button manually,
+#. * since we want to save the color first
+#.
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550
+msgid "_Select"
+msgstr "ØØÙÙØ(_S)"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219
+msgid "Color Selection"
+msgstr "ØÛÚ ØØÙÙØØ"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "ØØØÛØ Ù Ø Ø Ú Ø ØØØÚ abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393
+msgid "_Family:"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØÛØÙ(_F):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400
+msgid "_Style:"
+msgstr "ØÛØÙÛØ(_S):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ(_Z):"
+
+#. create the text entry widget
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584
+msgid "_Preview:"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ(_P):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183
+msgid "Font Selection"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØØÙÙØØ"
+
 #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
 #. * contains the URL of the license.
 #.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:103
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a "
+#| "href=\"%s\">%s</a>"
 msgid ""
-"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
-"\"%s\">%s</a>"
-msgstr ""
-"ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÛØ ØÛØÙÛÙØÛØ ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ <a href=\"%s\">%s</a> "
-"ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙÚ"
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
+"for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
+msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÙØÙ ÙÙÙØ\n"
+"ØÛÙØÙÙØØÙÙØÙÙÙ <a href=\"%s\">%s</a> ØÙÙ ÙÛØÛÚ."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
 msgid "License"
 msgstr "ØÙØØØÛØÙØÙÛ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
 msgid "The license of the program"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ØÙØØØÛØÙØÙÙØÙ"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙ"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:738
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751
 msgid "C_redits"
 msgstr "ØÛØÛÙÙÛØ(_R)"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764
 msgid "_License"
 msgstr "ØÙØØØÛØ(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:956
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980
 msgid "Could not show link"
 msgstr "ØÛÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:993
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017
 msgid "Homepage"
 msgstr "ØØØ ØÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1047
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s ÚÛÙÙÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2371
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2396
 msgid "Created by"
 msgstr "ÙÛØØÛÚÙ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2374
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399
 msgid "Documented by"
 msgstr "ÙÛØÛÙÚÙ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2384
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2409
 msgid "Translated by"
 msgstr "ØÛØØÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2389
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2414
 msgid "Artwork by"
 msgstr "ÚÛØÛÙ ØÛÙØÛØ ØÛÚØÙØÙ"
 
@@ -534,7 +697,7 @@ msgstr "ÚÛØÛÙ ØÛÙØÛØ ØÛÚØÙØÙ"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -544,7 +707,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -554,7 +717,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -564,7 +727,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:789
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -574,7 +737,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -584,135 +747,163 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:816
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "ØÙØÙÛÙ"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:835
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "ØÛØÛØ ÙØÙØÛ ØÙØÙÙ(Backslash)"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:268
-msgid "Other application..."
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290
+#| msgid "Other application..."
+msgid "Other applicationâ"
 msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ..."
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:130
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137
 msgid "Failed to look for applications online"
-msgstr "ØÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:171
-msgid "Find applications online"
-msgstr "ØÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØÛØ"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188
+#| msgid "Find applications online"
+msgid "_Find applications online"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙ(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:221
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247
 msgid "Could not run application"
 msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:234
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260
 #, c-format
 msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "'%s' ØØÙØÙÙÙØÙ"
+msgstr "â%sâ ØØÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263
 msgid "Could not find application"
 msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:355
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397
 #, c-format
 msgid "Select an application to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ÙÙ ØØÚÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
+msgstr "Â%s ÙÙ ØØÚÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:356 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:643
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:657
 #, c-format
 msgid "No applications available to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ÙÙ ØØÚÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÙÙ"
+msgstr "Â%s ÙÙ ØØÚÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÙÙ"
 
 #. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404
 #, c-format
 msgid "Select an application for \"%s\" files"
-msgstr "\"%s\" ÚÛØØÛØÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙÙØÚ."
+msgstr "Â%s ÚÛØØÛØÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙÙØÚ."
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:364
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406
 #, c-format
 msgid "No applications available to open \"%s\" files"
-msgstr "\"%s\" ÚÛØØÛØÙÛØ ØØÚÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÙÙ"
+msgstr "Â%s ÚÛØØÛØÙÛØ ØØÚÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:380
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422
 msgid ""
 "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
 "online\" to install a new application"
-msgstr ""
-"ØÛÙØÙÙØØÙ ØÛÚÛÙ ÂØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÂÙÙ ÚÛÙÙÚ ÙØÙÙ ÂÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ "
-"ØÙØØÛÂ ØÙÙ ÙÛÚÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ"
+msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙ ØÛÚÛÙ ÂØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÂÙÙ ÚÛÙÙÚ ÙØÙÙ ÂÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØØÛÂ ØÙÙ ÙÛÚÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492
 msgid "Forget association"
 msgstr "ÚÛÙÙØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558
 msgid "Show other applications"
 msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:533
-msgid "_Select"
-msgstr "ØØÙÙØ(_S)"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:592
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:606
 msgid "Default Application"
 msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:730
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "ØÛÛØÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:745
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759
 msgid "Related Applications"
-msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ"
+msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:773
 msgid "Other Applications"
 msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:999
+#: ../gtk/gtkapplication.c:1557
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot quit at this time:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s ÙÙ ÚØØÙØ ØØØÙØÙØØØÛØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
+msgid "Application"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1008
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØ(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:1002
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1011
 msgid "Go _Back"
 msgstr "ÙÛÙÙÙÚÛ(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:1006
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1015
 msgid "_Finish"
 msgstr "ØØÙØÙ(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220
+#, c-format
+#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ <%s> ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225
+#, c-format
+#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "ØÛØØÙ ÙÛÛÛØØÛ <%s> ØÛÙÛÙÛÙØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÛÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr "<%s> ØÙÚÙØÛ ØÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÙÛØÙÙÙÙ ÙØØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙÚÛÙ ÙÛØ %d: '%s'"
+msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙÚÛÙ ÙÛØ %d: â%sâ"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405
 #, c-format
 msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr "ØÛÙØØØ ØÙØÙÛÙØ id '%s' ÙÛØÛÙÚÛÙ ÙÛØ %d (ØÙÙÚÙØÙ ÙÛØÛÙÚÛÙ ÙÛØ %d)"
+msgstr "ØÛÙØØØ ØÙØÙÛÙØ id â%sâ ÙÛØÛÙÚÛÙ ÙÛØ %d (ØÙÙÚÙØÙ ÙÛØÛÙÚÛÙ ÙÛØ %d)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
-msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ: '%s'"
+msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ: â%sâ"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
-msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÚÛ: '%s'"
+msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÚÛ: â%sâ"
 
 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@@ -724,24 +915,24 @@ msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÚÛ: '%s'"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:873
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:872
 msgid "calendar:MY"
-msgstr "calendar:MY"
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ:MY"
 
 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:911
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:910
 msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calendar:week_start:0"
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ:week_start:0"
 
 #. Translators:  This is a text measurement template.
 #. * Translate it to the widest year text
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1912
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -756,7 +947,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1943 ../gtk/gtkcalendar.c:2640
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -772,7 +963,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1975 ../gtk/gtkcalendar.c:2501
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -788,7 +979,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2270
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -796,16 +987,16 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:286
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
-msgstr "ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
+msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ"
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ"
@@ -814,153 +1005,301 @@ msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:432 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛÚ ÙÛÙÛÙÙØâ"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:747
+#| msgid "New accelerator..."
+msgid "New acceleratorâ"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛÚâ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:374 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:464
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:483
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "ØÛÚ ØØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:416
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
-"ØÙØØÙÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙ ØÙØÚÛ ÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÚÙÙ ØØÙÙØÚ .ØÙÚÙÙ ØÛÚ ØÛÙÛÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚ "
-"ÙÛÚÙÛÙÙÛÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:442
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
-msgstr "ØÛÙÙØÙÛÚÙÙ ØØÙ ÚÛÙÙÙ ØØÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØØÙÙØØÙ ÙÛØÙØÙÙ ØÛÚ ØÛØÛÚ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
-msgid "_Hue:"
-msgstr "ØÛÚ ØÛÚØÛØ(_H):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "ØÛÚ ÚØÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "ØÙÙÛÙÛØ ØÛØÙØÙØÙ(_S):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
-msgid "Intensity of the color."
-msgstr "ØÛÚ ÙÙØÛÙÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
-msgid "_Value:"
-msgstr "ÙÙÙÙÙØÙ(_V):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
-msgid "Brightness of the color."
-msgstr "ØÛÚ ÙÙØÛÙÙÛÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
-msgid "_Red:"
-msgstr "ÙÙØÙÙ(_R):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "ØÛÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙ ØÛÚ ÙÙÙØØØÙ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
-msgid "_Green:"
-msgstr "ÙÛØÙÙ(_G):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "ØÛÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÚ ÙÙÙØØØÙ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
-msgid "_Blue:"
-msgstr "ÙÛÙ(_B):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:464
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "ØÛÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙ ØÛÚ ÙÙÙØØØÙ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:467
-msgid "Op_acity:"
-msgstr "ØÛØÛÙÙÛÙ(_A):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:475 ../gtk/gtkcolorsel.c:485
-msgid "Transparency of the color."
-msgstr "ØÛÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:492
-msgid "Color _name:"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙ(_N):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:507
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
-"ØÙØ ØÛ ØØÙØØ HTML ØÛØÙÛØÙØÙÙÙ 16 ÙÙÙ ØÙØØÛÙØ ØÛØ ÙÙÙÛØÙ ÙØÙÙ âorangeâ ÚÛ "
-"ØÙØØØØ ØÛÚ ØØØÙÙØÙÙÙ ÙÙØÚÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:539
-msgid "_Palette:"
-msgstr "ØÛÚ ØØØØÙØÙ(_P):"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:569
-msgid "Color Wheel"
-msgstr "ØÛÚ ÚØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1042
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-"ØÙÙÚÙØÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚØ ØÙØÙÙÚ ÚØØÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚÙØØØ ÙØØÙØÙÙØØÙ. ØÙØ ØÛ ØÛÚÙÙ "
-"ØÛÚ ØØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ØÛØÛÙ ÙØÙÙ ØÛ ØÛÚÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÚ ÙØØÛÙÚÙØÙÚÛ ØÛØÛÙ "
-"ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1048
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
-msgstr ""
-"ØÙØ ØØÙÙÙØØÙ ØÛÚ .ØÙØ ØÛ ØÛÚÙÙ ØØÙÙØÙ ØØÙÙØÙ ÙÙÙÛÙ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1054
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now."
-msgstr "ØÙÙÚÙØÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚØ ØÙØÙÙÚ ÚØØÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙÚÙØØØ ÙØØÙØÙÙØØÙ."
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1058
-msgid "The color you've chosen."
-msgstr "ØÙØ ØØÙÙÙØØÙ ØÛÚ."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164
+#| msgid "Select a folder"
+msgid "Select a Color"
+msgstr "ØÛÚ ØØÙÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1460
-msgid "_Save color here"
-msgstr "ØÛÚÙÙ ØÛ ØØÙØØ ØØÙÙØ(_S)"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
+msgstr "ÙÙØÙÙ %d%%Ø ÙÛØÙÙ %d%%Ø ÙÛÙ %d%%Ø ØØÙÙØ %d%%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1665
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-"ØÛÚ ØØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙ ØØÙ ÚÛÙØÙÚÙØ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚ ØÙÙÛÙ ØØÙÙÙÙÙØÛ. ØÛ ØÛØÙÙ "
-"ØÛØÚÛØØÙØØÛØ ØÛÚÙÙ ØÛ ØØÙØØ ØÛØÛÚ ÙØÙÙ ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÚ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÙÙ "
-"ÙÛÙÙÙ ØÛ ØØÙØØ ÂØÛÚÙÙ ØÛ ØØÙØØ ØØÙÙØÂÙÙ ØØÙÙØÚ."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
+msgstr "ÙÙØÙÙ %d%%Ø ÙÛØÙÙ %d%%Ø ÙÛÙ %d%%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:217
-msgid "Color Selection"
-msgstr "ØÛÚ ØØÙÙØØ"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360
+#, c-format
+#| msgid "Color"
+msgid "Color: %s"
+msgstr "ØÛÚ: %s"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Scarlet Red"
+msgstr "ØÙÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420
+msgctxt "Color name"
+msgid "Scarlet Red"
+msgstr "ØÙÙ ÙÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Scarlet Red"
+msgstr "ÙØØØÙØÛÙ ØÙÙ ÙÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Orange"
+msgstr "ØÙÚÛÙ ÙÙØØÛÚ ØÛØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
+#| msgid "Range"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Orange"
+msgstr "ÙÙØØÛÚ ØÛØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Orange"
+msgstr "ÙØØØÙØÛÙ ÙÙØØÛÚ ØÛØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Butter"
+msgstr "ØÙÚÛÙ ÙØÙÙØÙ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
+msgctxt "Color name"
+msgid "Butter"
+msgstr "ÙØÙÙØÙ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Butter"
+msgstr "ÙØØØÙØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chameleon"
+msgstr "ØÙÚÛÙ ÙÛØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chameleon"
+msgstr "Chameleon"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chameleon"
+msgstr "ÙÛÙÙÙ Chameleon"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Sky Blue"
+msgstr "ØÛØ ÚØÛØØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
+msgctxt "Color name"
+msgid "Sky Blue"
+msgstr "ÚØÛØØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Sky Blue"
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ÚØÛØØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Plum"
+msgstr "ØÛØ plum"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
+msgctxt "Color name"
+msgid "Plum"
+msgstr "Plum"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Plum"
+msgstr "ÙÛÙÙÙ Plum"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chocolate"
+msgstr "ØÛØ ØØÙÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
+#| msgid "C_ollate"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chocolate"
+msgstr "ØØÙÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chocolate"
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ØØÙÙÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 1"
+msgstr "ØÛØ ØØÙÙÛÙÙÙ 1"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 1"
+msgstr "ÙÛÙÛØØÛÚ 1"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 1"
+msgstr "ÙØØØÙØÛÙ ÙÛÙÛØØÛÚ 1"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 2"
+msgstr "ØÙÚÛÙ ÙÛÙÛØØÛÚ 2"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 2"
+msgstr "ÙÛÙÛØØÛÚ 2"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 2"
+msgstr "ÙØØØÙØÛÙ ÙÛÙÛØØÛÚ 2"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
+msgctxt "Color name"
+msgid "Black"
+msgstr "ÙØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Dark Gray"
+msgstr "ØÛÙ ÙÛÙÙÙ ÙÛÙØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
+msgctxt "Color name"
+msgid "Darker Gray"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØØÙ ÙÛÙØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ÙÛÙØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
+#| msgid "Medium"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "ØÙØØÛØØÚØÙ ÙÛÙØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "ØØÚ ÙÛÙØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
+msgctxt "Color name"
+msgid "Lighter Gray"
+msgstr "ØÛØ ÙÛÙØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Light Gray"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙ ØÛØ ÙÛÙØÛÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
+msgctxt "Color name"
+msgid "White"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#. translators: label for the custom section in the color chooser
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516
+#| msgid "Custom size"
+msgid "Custom"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524
+#| msgid "Create Fo_lder"
+msgid "Create custom color"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ØÛÚ ÙØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543
+#, c-format
+#| msgid "Custom %sx%s"
+msgid "Custom color %d: %s"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ØÛÚ %d: %s"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412
+#| msgid "Color _name:"
+msgid "Color Name"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457
+#| msgid "_Saturation:"
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Saturation"
+msgstr "ØÙÙÛÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463
+#| msgid "_Value:"
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Value"
+msgstr "ÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471
+msgctxt "Color channel"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473
+msgctxt "Color channel"
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301
+#| msgid "_Hue:"
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Hue"
+msgstr "ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488
+msgctxt "Color channel"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Alpha"
+msgstr "ØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503
+#| msgctxt "paper size"
+#| msgid "A0"
+msgctxt "Color channel"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438
+#| msgid "Color _name:"
+msgid "Color Plane"
+msgstr "ØÛÚ ØÛÙØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447
+#| msgid "Custom size"
+msgid "_Customize"
+msgstr "ØÛØÙÛØØÛØ(_C)"
 
 #. Translate to the default units to use for presenting
 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
@@ -968,81 +1307,74 @@ msgstr "ØÛÚ ØØÙÙØØ"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115
 msgid "default:mm"
-msgstr "default:mm"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3325
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙ ØØØÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:783
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "inch"
 msgstr "ØÙÙÛÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:781
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
-msgid "Margins from Printer..."
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605
+#| msgid "Margins from Printer..."
+msgid "Margins from Printerâ"
 msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØØØÙÙÙÙÙâ"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1084
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109
 msgid "_Width:"
 msgstr "ÙÛÚÙÙÙ(_W):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1097
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120
 msgid "_Height:"
 msgstr "ØÛÚÙØÙÙÙ(_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1110
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131
 msgid "Paper Size"
 msgstr "ÙÛØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1119
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140
 msgid "_Top:"
 msgstr "ØÛØØÙ(_T):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1132
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "ØØØØÙ(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1145
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162
 msgid "_Left:"
 msgstr "ØÙÙ(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1158
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173
 msgid "_Right:"
 msgstr "ØÙÚ(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1200
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "ÙÛØÛØ ÙØÙ ØØØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8956 ../gtk/gtktextview.c:8277
+#: ../gtk/gtkentry.c:9127 ../gtk/gtktextview.c:8591
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÚ(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8970 ../gtk/gtktextview.c:8291
+#: ../gtk/gtkentry.c:9141 ../gtk/gtktextview.c:8605
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ÙÛÙÙÙÙØÙÛÙ ÙÙÙØØÙÙ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙØØÛØ(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10441
-msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
-msgstr "Caps Lock ÛÛ Num Lock ØÙÚÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:10443
-msgid "Num Lock is on"
-msgstr "Num Lock ØÙÚÛÙ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:10445
+#: ../gtk/gtkentry.c:10094
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock ØÙÚÛÙ"
 
@@ -1087,72 +1419,69 @@ msgstr "Caps Lock ØÙÚÛÙ"
 #. **************** *
 #. *  Private Macros  *
 #. * ****************
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104
 msgid "Select a File"
 msgstr "ØÙØ ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÚ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1820
 msgid "Desktop"
 msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
 msgid "(None)"
 msgstr "(ÙÙÙ)"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
-msgid "Other..."
+#| msgid "Other..."
+msgid "Otherâ"
 msgstr "ØØØÙØâ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "ÙÛÚÙ ÚÛØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙÙÚ ØØØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ÚÛØØÛØÙÛ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØØØ ØÛØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÙØØÛØØÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:993
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙÙÛÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1017
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
-msgstr ""
-"ÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÙÙØÙØÛØ ÚÛÙÙÙ ØÙØØØØ ØØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÛÛØÛØ. ØØØÙØ ØØØ ØÙØÙÙØÙÙ "
-"ØÙÙØÚ ÙØÙÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÚ."
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÛØØÙÙØÙØÛØ ÚÛÙÙÙ ØÙØØØØ ØØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÛÛØÛØ. ØØØÙØ ØØØ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙØÚ ÙØÙÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÚ."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
 msgid "You need to choose a valid filename."
 msgstr "ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙ ØØÙÙÙØÙÚÙØ ØÛØÛØ."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1034
 #, c-format
 msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
 msgstr "%s ÙÙØÙÛÚ ØÙÙÙÙØØÚÙØØ ØÛÙÙÚ ØØØØÙØØ ÚÛØØÛØ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1038
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1046
 msgid ""
 "You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
 "try using a different item."
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙÙØÙÛÚÙØ ØØÙÙÙÙØÙØÙØÙØ. ØÙØ ØØÙÙÙØØÙ ØÛØ ÙÙØÙÛÚ ØÛÙÛØ ØØØÙØ ØÛØÙÙ "
-"ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙØÚ."
+msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÛÚÙØ ØØÙÙÙÙØÙØÙØÙØ. ØÙØ ØØÙÙÙØØÙ ØÛØ ÙÙØÙÛÚ ØÛÙÛØØ ØØØÙØ ØÛØÙÙ ØÙÙØÚ."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1048
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1056
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÚÛØØÛØ ØØØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1066
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙÙÙØÙ"
 
@@ -1160,426 +1489,409 @@ msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙÙÙØÙ"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1584
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s ØÛØØÙØÙÙÙ %1$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1733
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1741
 msgid "Search"
 msgstr "ØÙØØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1757 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1765 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4991
 msgid "Recently Used"
 msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2356
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2364
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2723
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "'%s' ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÛØÙÛÚÙÛ ÙÙØ"
+msgstr "â%sâ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÛØÙÛÚÙÛ ÙÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2759
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2767
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÛØÙÛÚÙÛ ÙÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2761
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÛØÙÛÚÙÛ ÙÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2807
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
-msgstr "'%s' ØÛØÙÛÚÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
+msgstr "â%sâ ØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2801
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2809
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
-msgstr "'%s' ØÛØÙÛÚÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙÙÙØÙ."
+msgstr "â%sâ ØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙÙÙØÙ."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3693
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2816 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3702
 msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÚÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3372
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3380
 msgid "Remove"
 msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381
-msgid "Rename..."
-msgstr "ØØØ ØÛØÚÛØØâ"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3389
+#| msgid "Rename..."
+msgid "Renameâ"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØâ"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3545
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3553
 msgid "Places"
-msgstr "ØÙØÛÙ"
+msgstr "ØÙØÛÙÙØØ"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3602
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3610
 msgid "_Places"
-msgstr "ØÙØÛÙ(_P)"
+msgstr "ØÙØÛÙ(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3681
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3690
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÛØÙÛÚÙÛ ÙÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3828
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4001
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176
+msgid "_Visit this file"
+msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØ(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179
+#| msgid "Copy _Location"
+msgid "_Copy fileâs location"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÚÛØ(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4182
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ØÛØÙÛÚÙÛ ÙÙØ(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØ(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4192
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "ÚÙÚÙÛÙ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4248
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4417
 msgid "Files"
 msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4299
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4468
 msgid "Name"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4322
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4491
 msgid "Size"
 msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4336
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4505
 msgid "Modified"
 msgstr "ØÛØÚÛØØÙÙØÙ"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4431 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:799
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4598
 msgid "_Name:"
 msgstr "ØØØÙ(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4829
 msgid "Type a file name"
 msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4720 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4731
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4876 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887
 msgid "Please select a folder below"
 msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4726
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
 msgid "Please type a file name"
 msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4953
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ ÙÛØ(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5001
 msgid "Search:"
 msgstr "ØÙØØÛ:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4896
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5052
 msgid "_Location:"
 msgstr "ØÙØÙÙ(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5349
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ØØÙÙØ(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5351
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5504
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚØØ ÙÛØ(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6445
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6597
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "%s ÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6449
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6601
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6542 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6610
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6762
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6694 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6762
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6942
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6557
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6709
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6559
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6711
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ØÛØÛ %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7234
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7413
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ØÛØÚÛØØÛÙÙÛÙØÛ ÚÛÙÙÙ ØÛ ÙÛØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7834 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7855
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8020 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8041
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s ÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙÛÛØÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7945
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8131
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s ÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8191 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "\"%s\" ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ. ØÛÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
+msgstr "Â%s ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ. ØÛÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8194 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8380 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"ØÙÚÙØÛ ÙÛÛØÛØ . ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØØØÛØØØ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØ ÙØÙÙÙÙÙØÛ â%sâÚÛØØÛØ "
-"ØØÙÙÙØÛØÛÙ"
+msgstr "ØÙÚÙØÛ ÙÛÛØÛØ . ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØØØÛØØØ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØ ÙØÙÙÙÙÙØÛ Â%s ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛØÛÙ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8199 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8385 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
 msgid "_Replace"
 msgstr "ØØÙÙØØØÛØ(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9005
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9192
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ØÙØØÙÚÛÚÙÙ ÙÙØØÙØØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9006
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9193
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
-msgstr ""
-"indexer daemon ØØ ØØØÙÙÙØÙÙÙØÙ. indexer daemon ÙÙÚ ØÙØØØ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÛÚ"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØÙÚÛÚÙÛ ØÛÙÙÙØÙÙÙØÙ. indexer ÙÛØÛÙÙÙÙÙÙÙÚ ØÙØØØ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÛÚ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9020
-msgid "Could not send the search request"
-msgstr "ØÙØØÛØ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9646
-#, c-format
-msgid "Could not mount %s"
-msgstr "%s ÙÙ ØÛÚÛØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1174
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:721
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙ"
-
-#. translators: this text is shown when there are no completions
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
-msgid "No match"
-msgstr "ÙØØ ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙ"
-
-#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1117
-msgid "Sole completion"
-msgstr "ØÙØØÙÙØÙØ ØØÙØÙÙØØ"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9207
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "ØÙØØÛØ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
-#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
-#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
-#. * a longer match
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1133
-msgid "Complete, but not unique"
-msgstr "ØØÙØÙÙØÙØÙØ ØÛÙÙØ ØÙØØÙÙØÙØ ØÛÙÛØ"
-
-#. Translators: this text is shown while the system is searching
-#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1165
-msgid "Completing..."
-msgstr "ØØÙØÙÙØÛØØÙØÛâ"
-
-#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user enters something like
-#. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1187 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
-msgid "Only local files may be selected"
-msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
-
-#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
-#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
-msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØØØÙ ÙÛÙØÛÙØ '/' ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙÙØÙØÛ"
-
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
-#. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "ÙÙÙ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ."
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9817
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "%s ÙÛÙ ÚÛØÛØÛÙÙÙØÙ"
 
 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47
 msgid "File System"
 msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152 ../gtk/gtkfontbutton.c:276
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØØÙÙØ"
-
-#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354
 msgid "Sans 12"
 msgstr "UKIJ Tuz Tom 10"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:787
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121
 msgid "Font"
 msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ"
 
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:125
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "ØØ  ØÛ Ø Ù Ø Ø Ú Ø Ø Ø Ø Ú abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:394
-msgid "_Family:"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØÛØÙ(_F):"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:401
-msgid "_Style:"
-msgstr "ØÛØÙÛØ(_S):"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:408
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ(_Z):"
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110
+msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
+msgstr "ØÙØ ØÙØØÙÚÛÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ. ØÙØØÛØÙÙ ØÛÙØÛØÛÙ  ÙØÙØØ ØÙÙØÙ ÙÛØÛÚ."
 
-#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:585
-msgid "_Preview:"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ(_P):"
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557
+msgid "Search font name"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØØØÙÙÙ ØÙØØÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1738
-msgid "Font Selection"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØØÙÙØØ"
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891
+#| msgid "_Family:"
+msgid "Font Family"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ ØÛØÙÛÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1605
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1931
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr "'%s' ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØ ØÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÙÙØÙ"
+msgstr "â%sâ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØ ØÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3115
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3462
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:525
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:515
 msgid "Simple"
 msgstr "ØØØØÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:588
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "ØÙØØÛÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:598
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:681
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "ØÙØØÛÙØ(%s)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6308
+#: ../gtk/gtklabel.c:6139
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ØÛÙØÙÙØ ØØÚ(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6320
+#: ../gtk/gtklabel.c:6151
 msgid "Copy _Link Address"
-msgstr "ØÛÙØÙÙØ ØØØØÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØ(_L)"
+msgstr "ØÛÙØÙÙØ ÙÛÙØÙÙ ÙÛÚÛØ(_L)"
+
+#: ../gtk/gtk-launch.c:71
+msgid "APPLICATION [URIâ] â launch an APPLICATION with URI."
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ  [URI...] - ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ URI ØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÛ."
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../gtk/gtk-launch.c:75
+msgid ""
+"Launch specified application by its desktop file info\n"
+"optionally passing list of URIs as arguments."
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÚ ØÛØØÛÙØÛØØÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØÛÚÛØÙØØ ØØØØØÛÙ\n"
+"ØØÙÙØÙÙØ ØÛÙÙØÙØÛ ØÛØÙÙÚÛÙ URI ÙØØÙÙ ÙØØØÙÛØÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gtk/gtk-launch.c:87
+#, c-format
+#| msgid "Error loading icon: %s"
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙ ØØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
+
+#: ../gtk/gtk-launch.c:89 ../gtk/gtk-launch.c:102
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÚÛØØØ \"%s --help\" ÙÙ ØÙÙØÚ."
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
+#: ../gtk/gtk-launch.c:100
+#, c-format
+#| msgid "Find applications online"
+msgid "%s: missing application name"
+msgstr "%s: ÙØÙÚØØÙÙØ ØØØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtk-launch.c:121
+#, c-format
+msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:484
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. is the application name.
+#: ../gtk/gtk-launch.c:129
+#, c-format
+#| msgid "Could not run application"
+msgid "%s: no such application %s"
+msgstr "%s: ØÛÙØØÙ %s ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÙÙ "
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. is the error message.
+#: ../gtk/gtk-launch.c:147
+#, c-format
+#| msgid "Error loading icon: %s"
+msgid "%s: error launching application: %s\n"
+msgstr "%s: ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499
 msgid "Copy URL"
 msgstr "URL ÙÛÚÛØ"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:647
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ URI"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:288
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:290
 msgid "Lock"
 msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:297
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:299
 msgid "Unlock"
-msgstr "ÙÛÙÛÙ ØØÚ"
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØ"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:306
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:308
 msgid ""
 "Dialog is unlocked.\n"
 "Click to prevent further changes"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØÙ.\n"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØÙ.\n"
 "ØÛÙØÙ ØÛØÚÛØØÙÛØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ÚÛÙÙÚ"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:315
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:317
 msgid ""
 "Dialog is locked.\n"
 "Click to make changes"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙØÙØØÙ.\n"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙØÙØØÙ.\n"
 "ØÛØÚÛØØÙØ ØÛÚÛÙ ÚÛÙÙÚ"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:324
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:326
 msgid ""
 "System policy prevents changes.\n"
 "Contact your system administrator"
-msgstr ""
-"ØÙØØÛÙØ ØØÙØÙÙÙØÙ ØÛØÚÛØØÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÚÛÙ.\n"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØØÙØÙÙÙØÙ ØÛØÚÛØØÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÚÛÙ.\n"
 "ØÙØØÛÙØ ØØØÙÛØØÛÚÙÚÙØ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙÙÙØÙÚ"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:562
+#: ../gtk/gtkmain.c:447
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ GTK+ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙÛ"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:563
+#: ../gtk/gtkmain.c:448
 msgid "MODULES"
 msgstr "ØÛÙÛÙ"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:565
+#: ../gtk/gtkmain.c:450
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "ÚÛÙÙÛ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙÙ ØÛØÙØ ØØØØÙÙÙÙØ ØÛØÚÛØØ"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:568
+#: ../gtk/gtkmain.c:453
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ GTK+ ØØØÙØØ ØÛÙÚÙØÙ"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:571
+#: ../gtk/gtkmain.c:456
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "ÙØÙØÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ GTK+ ØØØÙØØ ØÛÙÚÙØÙ"
 
@@ -1588,104 +1900,113 @@ msgstr "ÙØÙØÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ GTK+ ØØØÙØØ ØÛÙÚÙØÙ"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:848
+#: ../gtk/gtkmain.c:704
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:RTL"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:914
+#: ../gtk/gtkmain.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ØÛÙØØÙ ØÛÚÙÙÙÙØÙ: (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:980
+#: ../gtk/gtkmain.c:835
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ØØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:980
+#: ../gtk/gtkmain.c:835
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ØØÙÙØÙÙØ ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "ØØØÙØ(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:559
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "ØØØØÙØ ØØØÙÙÙÙØ(_A)"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609
+#| msgid "Co_nnect"
+msgid "Connect As"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618
+#| msgid "Connect _anonymously"
+msgid "_Anonymous"
+msgstr "ØØØØÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:568
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØØÙØÚÙÙÙØÙ(_S):"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627
+msgid "Registered U_ser"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602
-msgid "_Username:"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ(_U):"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638
+#| msgid "_Username:"
+msgid "_Username"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:607
-msgid "_Domain:"
-msgstr "ØØØÙØÛ(_D):"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643
+#| msgid "_Domain:"
+msgid "_Domain"
+msgstr "ØØØÙØÛ(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:613
-msgid "_Password:"
-msgstr "ØÙÙ(_P):"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649
+#| msgid "_Password:"
+msgid "_Password"
+msgstr "ØÙÙ(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:631
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÚØÙ ØÛÙØÛ(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:641
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ØÙÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØ(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:651
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "ÙÛÚÚÛ ØÛØØÛ ØÛØ(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:880
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (PID %d)"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ÙØÙÚØØÙÙØ (PID %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263
 msgid "Unable to end process"
-msgstr "ØÙØØØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØØÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÛØÙØÙÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØØÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300
 msgid "_End Process"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØ(_E)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62
 #, c-format
 msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
-msgstr "PID %d ØÙØØØÙÙ ÙÙÙÙØØÙÙØÙØÛ. ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+msgstr "PID %d ØÛØÙØÙÙÙ ØÙØØÙØØÙÙØÙØÛ. ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "ØÛØÙÙÙØÙ ØÙÙÛØÛÚ"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955
 msgid "Top Command"
 msgstr "ÙÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙØÛÙ"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:961
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "Bourne Again Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:962
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Bourne Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1060
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
-msgstr "PID %d ØÙØØØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØØÙÙØÙØÛ: %s"
+msgstr "PID %d ØÛØÙØÙÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØØÙÙØÙØÛ: %s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4902 ../gtk/gtknotebook.c:7587
+#: ../gtk/gtknotebook.c:5069 ../gtk/gtknotebook.c:7723
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "%u-ØÛØ"
@@ -1699,20 +2020,20 @@ msgctxt "Number format"
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:849
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:889
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:848
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:888
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛØ ØÛÚØÛÙ ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:172
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "Any Printer"
 msgstr "ØØÙÙØØÙ ÙØÙÙØÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:172
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "For portable documents"
 msgstr "ØÛÙÚÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛÚÛÙ"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:802
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -1720,273 +2041,265 @@ msgid ""
 " Right: %s %s\n"
 " Top: %s %s\n"
 " Bottom: %s %s"
-msgstr ""
-"ÙØÙ ØØØÙÙÙÙÙ:\n"
+msgstr "ÙØÙ ØØØÙÙÙÙÙ:\n"
 "ØÙÙ: %s %s\n"
 "ØÙÚ: %s %s\n"
 " ØÛØØÙ: %s %s\n"
 " ØØØØÙ: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:851 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
-msgid "Manage Custom Sizes..."
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙ ØØØÙÛØâ"
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
+#| msgid "Manage Custom Sizes"
+msgid "Manage Custom Sizesâ"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙØØÙÙ ØØØÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:902
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896
 msgid "_Format for:"
-msgstr "ÙÙØÙØØ(_F):"
+msgstr "ÙÙÚÙÙ(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:925 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "ÙÛØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙ(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:958
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "ÙÛÙÙÙÙØ(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1023 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ØÛØ ØÛÚØÛÙ"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:156
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
 msgid "Up Path"
 msgstr "ØÛØØÛÙÙÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:158
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:161
 msgid "Down Path"
 msgstr "ØØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1516
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644
 msgid "File System Root"
 msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:750
 msgid "Authentication"
 msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:692
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546
+#| msgid "Select a File"
+msgid "Select a filename"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÚ"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770
 msgid "Not available"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:792
-msgid "Select a folder"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙØÚ"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
-msgid "_Save in folder:"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚØØ ØØÙÙØ(_S):"
-
 #. translators: this string is the default job title for print
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s ÙÙÚ ØÛØÙØ ÛÛØÙÙÙØÙ #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ÚØÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "ØÛØÙØÙØ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÙØØØÛØØÙØÛ"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙØØØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
-msgstr "ØØÙÙØÛØØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "ØÙØÛÙÛØ ÙÛØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
-msgstr "ØÛØÙÛØØÙØÛ"
+msgstr "ØÛØÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "ØØÙØÙÙØÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "ØØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "%d ØÛÙÙØØÙØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345 ../gtk/gtkprintoperation.c:2975
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983
 msgid "Preparing"
 msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÙ ÚØÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "%d ÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "ØÛØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr ""
-"ÙÛÙÙÙÙÚÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙØÙ ØÛÛÛØ ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÚÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙØÙ ØÛÛÛØ ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ÙÙØØÙØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
-msgid "Application"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609
 msgid "Printer offline"
 msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛØÛÙ ÚØÙÛØØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
 msgid "Out of paper"
 msgstr "ÙÛØÛØ ÙÛØÙØÙÙØÙ"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2036
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126
 msgid "Paused"
 msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ÙÛØØÛÙØØÙØØ ÙÙÚØØØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715
 msgid "Custom size"
 msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537
 msgid "No printer found"
 msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "CreateDC ÙÙÚ ÙØØØÙÛØÙØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "StartDoc ØÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙØ ØÛØÙÛÙ ÙÙÙ."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx ÙÙÚ ÙØØØÙÛØÙØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx ÙÙÚ ØÙØØØÛÙÙÙØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx ÙÙÚ ØÛØÙÛØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "ØÛÙÙÙØÙØ ØØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:688
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛÚÛØÙØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1942
-msgid "Getting printer information..."
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916
+#| msgid "Getting printer information..."
+msgid "Getting printer informationâ"
 msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛÚÛØÙØØ ØÛØÙØÙÛØØÙØÛâ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184
 msgid "Printer"
 msgstr "ÙØÙÙØÛØ"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2226
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
 msgid "Location"
 msgstr "ØÙØÙÙ"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
 msgid "Status"
 msgstr "ÚØÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231
 msgid "Range"
-msgstr "ØØØÙØÙØÙ"
+msgstr "ØØØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2267
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
 msgid "_All Pages"
 msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛØ(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2274
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØ(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
 msgid "Se_lection"
 msgstr "ØØÙÙØ(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2293
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "ØÛØÙÛØ(_E):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2294
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙØÙÙ ÙÛÙ ØÛØ ØØØÙØÛ ØÛÙÚÙÙÛÚØ\n"
+msgstr "ØÙØ ÙØÙÙ ÙÛÙ ØÛØ ØØØÙØÛ ØÛÙÚÙÙÛÚØ\n"
 "ÙÛØÙÙÛÙ: 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "Pages"
 msgstr "ØÛØÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2317
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275
 msgid "Copies"
 msgstr "ÙÛØØØ"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2322
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "ÙÛØØØ ØØÙÙ(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2341
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296
 msgid "C_ollate"
 msgstr "ØÛØ ØÙÙÙÚÛ(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2349
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
 msgid "_Reverse"
 msgstr "ØÛÙØÙÚÛ(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2369
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318
 msgid "General"
 msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ"
 
@@ -1996,168 +2309,168 @@ msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3692
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØØ ØÛØØÙØÙÙ ØØØØÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3692
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØØ ØØØØÙØÙÙ ØÛØØÙÚÛ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3693
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØØ ØÛØØÙØÙÙ ØØØØÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3693
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØØ ØØØØÙØÙÙ ØÛØØÙÚÛ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3694
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "ØÛØØÙØÙÙ ØØØØÙØØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3694
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "ØÛØØÙØÙÙ ØØØØÙØØØ ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3695
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ØØØØÙØÙÙ ØÛØØÙÚÛØ ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3695
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ØØØØÙØÙÙ ØÛØØÙÚÛØ ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3129
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3772
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ØÛØ ØÛØØÙÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094
 msgid "Left to right"
 msgstr "ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095
 msgid "Right to left"
 msgstr "ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "ØÛØØÙØÙÙ ØØØØÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3159
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "ØØØØÙØÙÙ ØÛØØÙÚÛ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "Layout"
-msgstr "ØÛØÙÛØ"
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "ÙÙØ ÙÛØÙÛÙ(_W):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3419
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ÚÛØØÙØ ÙÛØÙÙÙÚ ØÛØ ØØÙÙ(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3437
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "ØÛØ ØÛØØÙÙÙ(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395
 msgid "_Only print:"
 msgstr "ØÛØÙØÙØ(_O):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
 msgid "All sheets"
 msgstr "ÚÛÙÙÛ ÛØØØÙÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3471
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408
 msgid "Even sheets"
 msgstr "ØØÙ ÛØØØÙÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3472
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "ØÛÙ ÛØØØÙÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3475
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "ÙÙØØÛØ(_A):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3503
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436
 msgid "Paper"
 msgstr "ÙÛØÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3507
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "ÙÛØÛØ ØÙÙÙ(_T):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "ÙÛØÛØ ÙÛÙØÛØÙ(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3539
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "ÙÛØÛØ ÙÛØÙØÙ(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3581
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "ÙÛÙÙÙÙØ(_I):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3597
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Portrait"
 msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510
 msgid "Landscape"
 msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3599
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ØÛØÛØ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3600
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ØÛØÛØ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3645
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
 msgid "Job Details"
 msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÛÙØÙÙØØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3651
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560
 msgid "Pri_ority:"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙ(_O):"
+msgstr "ÙÛØØÙÛÙØÙ(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3667
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ÚÛÙ ÚÛØØØÙØØ ØÛÚÛØÙ(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587
 msgid "Print Document"
 msgstr "ÙÛØÛÙ ØØØ"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3695
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594
 msgid "_Now"
 msgstr "ØÛØÚØÙ(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
 msgid "A_t:"
 msgstr "ØÛ(_T):"
 
@@ -2165,113 +2478,112 @@ msgstr "ØÛ(_T):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3712
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-msgstr ""
-"ØÛØÙØ ÛØÙØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛØ\n"
-" ÙÛØÙÙÛÙ: 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+msgstr "ØÛØÙØ ÛØÙØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛØ\n"
+" ÙÛØÙÙÛÙ: 15:30Ø 2:35 pmØ 14:15:20Ø 11:46:30 amØ 4 pm"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617
 msgid "Time of print"
 msgstr "ØÛØÙØ ÛØÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3738
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631
 msgid "On _hold"
 msgstr "ÙÛØ(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3739
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØØØØÙØÙÙØØÙØØ ÙÛØÛØ ØØÛØÙÙØØØÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "ÙÛÙØÛØ ØÛØ ÙÙØ"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3768
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "ØØÙØÙ(_F):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3787
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672
 msgid "_After:"
 msgstr "ÙÛÙÙÙ(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3806
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687
 msgid "Job"
 msgstr "ÛÛØÙÙÛ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3872
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753
 msgid "Advanced"
 msgstr "ØØÙÙÙ"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3910
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ØÛØÛØ ØÛÙÙØÙ"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3914
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795
 msgid "Color"
 msgstr "ØÛÚ"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3919
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800
 msgid "Finishing"
 msgstr "ØØÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3929
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙ ØÛÚØÛÙÙÛØØÛ ØÙÙÛÙÛØ ØØØ"
+msgstr "ØÙØØÙÙÚ ØØÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙ ØÛÙÚÙÙÛØØÛ ØÙÙÛÙÛØ ØØØ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3952
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
 msgid "Print"
-msgstr "ØØØ"
+msgstr "ØÛØÙÙ ÚÙÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:485
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1142 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1179
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1129 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1166
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
-msgstr "URIâ%sâ ØÛØÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
+msgstr "URI Â%s ØÛØÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1306
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1293
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "ØÛÙÙØÙØ ØÛØÚÛÚ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1659
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1646
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "ØÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙÙÛÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1690
 msgid "Could not clear list"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1787
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "ØÙØÛÙ ÙÛÚÛØ(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1787
 msgid "_Remove From List"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_R)"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1809
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796
 msgid "_Clear List"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØØØÙÙØ(_C)"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙÙ ØØØÙÙØ(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1823
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1810
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "ØÛØØÙ ÙÛÙØÛÙÙ ÙÛØØÛØ(_P)"
 
@@ -2285,21 +2597,21 @@ msgstr "ØÛØØÙ ÙÛÙØÛÙÙ ÙÛØØÛØ(_P)"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360
 msgid "No items found"
 msgstr "ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ÙÛÙØÛØÙÙ URIâ%sâ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ÙÛÙØÛØÙÙ URI Â%s ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
-msgstr "'%s' ØØÚ"
+msgstr "â%sâ ÙÙ ØØÚ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822
 msgid "Unknown item"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÛØ"
 
@@ -2308,7 +2620,7 @@ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÛØ"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -2317,42 +2629,42 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1006 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1019
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1156 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1166
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1227
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1242
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr "URI '%s' ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "URI â%sâ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2442
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446
 #, c-format
 msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
-msgstr "ØÛØÙÙÚ '%s' ØØØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÙÚ URI '%s' ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÙÚ â%sâ ØØØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÙÚ URI â%sâ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:313
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "ØÛÚÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "ØØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "ØÙØØÙ"
@@ -2360,482 +2672,482 @@ msgstr "ØÙØØÙ"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "ÙÙØ(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "ÙÙÙÙØÙ(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "ØÙÙ(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØ(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-ROM"
 msgstr "_CD-ROM"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
-msgstr "ØÛÚÛØ(_C)"
+msgstr "ØØØÙÙØ(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "ÙØÙ(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
-msgstr "ØØØÙØ(_O)"
+msgstr "ØÛÙØ(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "ØØÙÙØÙØÛØ(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "ÙÛÚÛØ(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "ÙÛØ(_T)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "ØÛÚÛØ(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "ØÛØ(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙ(_E)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "ØÛÚØÙØ(_E)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_File"
 msgstr "ÚÛØØÛØ(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "ØÙØØÛ(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "ØÙØØÛÙ ØØÙÙØØØÛØ(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:352
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÙØÙØ(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ( _F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
+#: ../gtk/gtkstock.c:354
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ(_L)"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
+#: ../gtk/gtkstock.c:356
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "ØØØØÙ(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
+#: ../gtk/gtkstock.c:358
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "ØÙØÙÙÚÙ(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "ØØØÙØÙÙ(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "ØÛØÙ(_T)"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "ÙÛÙÙÙ(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "ØØØØÙØØ(_D)"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
-msgstr "ØØÛØØ ÙÙÙÙØ(_F)"
+msgstr "ØØÙØÙØØ(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "ØÛØØÙÚÛ(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: ../gtk/gtkstock.c:371
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Hard Disk"
 msgstr "ÙØØØÙÙ ØÙØÙØ(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: ../gtk/gtkstock.c:373
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "ØØØ ØÛØ(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "ÙÛÚÛÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: ../gtk/gtkstock.c:375
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "ØØØØÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "ØÙÙØÛÙØ(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: ../gtk/gtkstock.c:377
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "ØÛÚÛØ(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
-msgstr "ÙØÙØÛ(_I)"
+msgstr "ÙØÙØÛ (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "ØØØÙØ(_J)"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "ØÙØØÛØØ(_C)"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "ØÙÙØÛØ(_F)"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "ØÙÙ(_L)"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "ØÙÚ(_R)"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
-msgstr "ØØÛØØ ÙÙÙÙØ(_F)"
+msgstr "ØØÙØÙØØ(_F)"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ(_N)"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ(_A)"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "ÙÙÙ(_P)"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ(_V)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "ØØØÙØÙÙÛ(_R)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "ØÛØ ÚÛÙÙÙ(_E)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "ØÙØØØ (&S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "ØÙØ(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
-msgstr "ÙÛÚÙ(_N)"
+msgstr "ÙÛÚÙØÙÙ ÙÛØ(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "ÙØÙ(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "ØÛØÙÙÛ(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "ØØÚ(_O)"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØ"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØ"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ØÛØÛØ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØ"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ØÛØÛØ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "ØÛØ ØÛÚØÛÙ(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "ÚØÙÙØ(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "ØØØ(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ØÛØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ(_V)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:423
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "ØØØÙÙÙ(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
-msgstr "ÚÛÙÙÙ(_Q)"
+msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØ(_Q)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:425
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "ÙØÙØÙÙØ(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ÙÛÚÙÙØ(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
-msgstr "ØÛÚÛØ(_R)"
+msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙØÙØÛØ(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:429
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "ØØÙÙØ(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØ(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: ../gtk/gtkstock.c:432
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "ØÛÚ(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "ØÛØ ÙÛØØØ(_F)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "ØÛØÙÛÚÙ(_A)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "ÙÛÙÛÙÚÛÚÙ(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: ../gtk/gtkstock.c:438
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙØÛØ(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "ØÙØØØ (&S)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
-msgstr "ØÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙÙ(_S)"
+msgstr "ØÛÚÛØÛØ ØÙØÙÙÙ (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
+#: ../gtk/gtkstock.c:442
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ(_U)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: ../gtk/gtkstock.c:444
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙÙ(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: ../gtk/gtkstock.c:445
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "ÙÛÙÙÛØÙ(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
+#: ../gtk/gtkstock.c:446
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "ÚÛØÛ(_Y)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
+#: ../gtk/gtkstock.c:448
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ(_N)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: ../gtk/gtkstock.c:450
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "ØÛÚ ÙÛÙØØÙÙ(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: ../gtk/gtkstock.c:451
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "ÚÙÚØÙØ(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
+#: ../gtk/gtkstock.c:452
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ÙÙÚÙÙÙÛØ(_O)"
@@ -2844,225 +3156,220 @@ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÛØ(_O)"
 #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
 #. * the state
 #.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:335 ../gtk/gtkswitch.c:395 ../gtk/gtkswitch.c:602
+#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:583
 msgctxt "switch"
 msgid "ON"
-msgstr "ØØÚ"
+msgstr "ØÙÚÛÙ"
 
 #. Translators: if the "off" state label requires more than three
 #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
 #.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:343 ../gtk/gtkswitch.c:396 ../gtk/gtkswitch.c:631
+#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:598
 msgctxt "switch"
 msgid "OFF"
-msgstr "ØØÙØ"
+msgstr "ØØÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "ØÛÙØÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÙÚÛÙØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "%s ÙÙØÙØØØÙÙ ØÛÙØÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr "<%s> ØÛÙÛÙÛÙØÙÙÚ ØÙØÙØ ÛØÙÙØØØ ØØÙÙÙÙÙ âidâØÙÙÛÙânameâ"
+msgstr "<%s> ØÛÙÛÙÛÙØÙÙÚ ØÙØÙØ ÛØÙÙØØØ ØØÙÙÙÙÙ âidâ ØÙÙÛÙ ânameâ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
-msgstr "<%s> ØÛÙÛÙÛÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÙØÙ â%sâ"
+msgstr "<%s> ØÛÙÛÙÛÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÙØÙ Â%sÂ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
 msgstr "<%s> ØÛÙÛÙÛÙØÙÙÚ ID ØÙ Â%s ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> ØÛÙÛÙÛÙØÙÙÚ ÚÛÙ ânameâ ÚÛÙ âidâ ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "ØØØÙÙÙ \"%s\" ØÙØØØØ ØÙØ <%s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙØØØÙØÙØÙ"
+msgstr "ØØØÙÙÙ Â%s ØÙØØØØ ØÙØ <%s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙØØØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "ØÛ ØÙÙ ÙÛÚÙØÙØØ \"%s\" ØØØÙÙÙ <%s> ØÛÙÛÙÛÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
+msgstr "ØÛ ØÙÙ ÙÛÚÙØÙØØ Â%s ØØØÙÙÙ <%s> ØÛÙÛÙÛÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr "â%sâ ØÛÙÚÛ ØÛÙÙÙÙØÙÙÙØØÙ."
+msgstr "Â%s ØÛÙÚÛ ØÛÙÙÙÙØÙÙÙØØÙ."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "ØØØØÙØ ØÛÙÚÛ ØØÙÙØÙØÙ. ØÛÙÚÛ ÙÛØÛØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr "\"%s\"ØÛÙÚÛ ÙÙØÙÛÙØÛ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ. ØÛÙÚÛ ÙÛØÛØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ."
+msgstr "Â%sÂØÛÙÚÛ ÙÙØÙÛÙØÛ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ. ØÛÙÚÛ ÙÛØÛØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØØØÙØØ ØÙÙÛØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÛÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr "\"%s\" ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÙÙÙ ØÛÙÛØ"
+msgstr "Â%s ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÙÙÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr "\"%s\" ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØØÙ ØÛÙÛØ"
+msgstr "Â%s ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØØÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr ""
-"\"%s\"ÙÙ \"%s\" ØÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÛ ØØÙÙØØØÛØØÙÙØÙØÛØ ØÛ ÙÙÙÙÛØ  \"%s\" ØØØÙÙÙÙØ "
-"ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+msgstr "Â%sÂÙÙ Â%s ØÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÛ ØØÙÙØØØÛØØÙÙØÙØÛØ ØÛ ÙÙÙÙÛØ  Â%s ØØØÙÙÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ØÙÙØØ \"%s\" ØØØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
+msgstr "Â%s ØÙÙØØ Â%s ØØØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr "\"%s\" ØÛÙÚÛ ØÛÙÙÙÙØÙØÙ"
+msgstr "Â%s ØÛÙÚÛ ØÛÙÙÙÙØÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr "ØÛÙÚÛ \"%s\" ÙÙÚ ØØÙØÙÙÙÙÙÙ \"%s\" ØÙÙØÛÛØØÙØ"
+msgstr "ØÛÙÚÛ Â%s ÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙ Â%s ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr ""
-"ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÛÚ ØÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <text_view_markup> ØÙÙÙØÛØ  <%s> ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÛÚ ØÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <text_view_markup> ØÙÙÙØÛØ  <%s> ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "<%s> ØÛÙÛÙÛÙØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "<text> ØÛÙÛÙÛÙØÙ <tags> ÙÙÚ ØØÙØÙØØ ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790
 msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØÙÛÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÙÙØÙØØÙ ØØØØ"
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØÙÛÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÙØÙØØÙ ØØØØ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
-"ØÛØØÙÙÙÛØÙÛÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÙÙØÙØØÙ ØØØØ. ØÙØÙÙÚÙ ØÛÙÙÙÙ "
-"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÛØÙÛÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÙØÙØØÙ ØØØØ. ØÙØÙÙÚÙ ØÛÙÙÙÙ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:60
+#: ../gtk/gtktextutil.c:58
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØ ØÛÙÚÙØÙ(_L)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:59
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ ØÛÙÚÙØÙ(_R)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØ ØÙÚØÛØÙÛ(_E)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ ØÙÚØÛØÙÛ(_M)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO ØÙÙØÙÙ ØÙÚØØ ÙØÙÙØØ(_O)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO ØÙÚØÙÙ ØÙÙØØ ÙØÙÙØØ(_V)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF ÙØÚÙÙØ ÙÛÙÙÙÙØ ÙÙØÙØØÙ(_P)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS ÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ(_Z)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ ÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙØØ ØÛÙÚÙØÙ(_J)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ ÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÙÚÙØÙ (_N)"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1760
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr "'%s' ØÙÙÙÙØÙÙÙÙØØÙ ØØØÙØØ ØÛÙÚÙØÙ %d -ÙÛØ %d -ÚÛØÙØÛ"
+msgstr "â%sâ ØÙÙÙÙØÙÙÙÙØØÙ ØØØÙØØ ØÛÙÚÙØÙ %d -ÙÛØ %d -ÚÛØÙØÛ"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1850
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "%d- ÙÛØ %d -ÚÛØÙØÛ ØÙÙÙÙØÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÚÛ ØØØ"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2682
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2694
 msgid "Empty"
 msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169
 msgid "Volume"
-msgstr "ØÙØÙØ"
+msgstr "ØØÛØØ ÙÙÙØØØÙ"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "ØØÛØØÙÙ ÙÛÙÙØÙÙØØ ÙØÙÙ ØÛÛÛÙÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "ØØÛØØ ØÛÚØÙÙÙ"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ØØÛØØÙÙ ØÛÛÛÙÙÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "ØØÛØØÙÙ ÙÛÙÛÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ØØÛØØÙÙ ÙÛÙÙØÙÙØØ"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "ØØÛØØÙÙ ØØØÛØ"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246
 msgid "Muted"
 msgstr "ØÛÙØÙØ"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250
 msgid "Full Volume"
 msgstr "ØÛÚ ÙÛÙÙØÙ ØØÛØØ"
 
@@ -3071,7 +3378,7 @@ msgstr "ØÛÚ ÙÛÙÙØÙ ØØÛØØ"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
@@ -3897,495 +4204,492 @@ msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "Ø Ù 8 ÙÛØÙÛÙ"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1370
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1368
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "ØÛØÙØØ ÙØØØÙÙÙØÙ\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1376
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "ÙÛÙÛÙÙÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙÙÙÚÛ ÙØØØÙÙÙØÙ\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1382
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØÙÙØÛÙØÙØ ÙØØØÙÙÙØÙ\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1390
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "ØÛØÙØØ ÙØÙØØ ÙØØØÙÙÙØÙ\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1484
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1482
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "%s ÚÛØØÛØÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "ØÛÙÙÛÙ ÚÛØØÙØÙÚÛ ÙØØØÙÙÙØÙ: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1533
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "ÙÛØØØÙ ØÛÙÙÛÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1547
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1544
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "%s ÙÙ %s ØØ ØØØ ØÛØÚÛØØÛÙÙÙØÙ:%sØ  %s ÚÙÙÙØÙÛØØÙØÛ\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1561
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1558
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s ÙÙ %s ØØ ØØØ ØÛØÚÛØØÛÙÙÙØÙ:%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1571
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1568
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "%s ÙÙ %s ØØ ÙØÙØÛØÛÙ ØØØ ØÛØÚÛØØÛÙÙÙØÙ:%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "ØÛÙÙÛÙ ÚÛØØÙØÙ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1634
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÙÙÛÙ ØÛÚ ÙÛÚÙ ØÙÙØÙÙÛ ÙØÙÙÙÛÛØ"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1635
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "ÙÛÛØÛØ index.theme ÙÙ ØÛÙØÛØÙÛ"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1636
 msgid "Don't include image data in the cache"
-msgstr "ØÛÙÙÛÙØÛ ØÛØÛØ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙØ"
+msgstr "ØÛÙÙÛÙØÛ ØÛØÛØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1640
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "C ØØØ ÚÛØØÛØÙÙ ÚÙÙØØ"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "ØÛÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙÙ ÙØÙ"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "ÙÛÛØÛØ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1709
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1715
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1712
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙÛÙ ØÛÙÛØ: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1728
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1725
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "ØØØ ØÛÙØ ØÙÙØÛÙØ ÚÛØØÙØÙ ÙÙÙ.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1729
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-msgstr ""
-"â%s ØØ ØØØ ØÛÙØ ØÙÙØÛÙØ ÚÛØØÙØÙ ÙÙÙ.\n"
-"ØÛÚÛØ ØÛ ØØÙØØ ØØØØÙÙÙÙØ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙÛÙ ÙÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ --ignore-theme-"
-"index ØÙØÙÙØÙÚ\n"
+msgstr "â%sâ ØØ ØØØ ØÛÙØ ØÙÙØÛÙØ ÚÛØØÙØÙ ÙÙÙ.\n"
+"ØÛÚÛØ ØÛ ØØÙØØ ØØØØÙÙÙÙØ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛÙÙÛÙ ÙÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ --ignore-theme-index ØÙØÙÙØÙÚ\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:452
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "ØØÙØØØØÚÛ(EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: ../modules/input/imcedilla.c:90
 msgid "Cedilla"
 msgstr "ØØÛØØ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛÙÚÙØÙ"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "ØÙØÛÙØÙÚÛ (ØØÚØÚ ØÛØØÙÙÙØÙ)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:125
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "ØÙÙÛÙØÙØÛØ (ØØÚØÚ ØÛØØÙÙÙØÙ)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:143
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:29
 msgid "Multipress"
 msgstr "ØÛØÙØ ØÙØÙÙ"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:33
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "ØØÙÙØÙØ-ÙØØÛØ"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:451
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "ØÙÚØÙÚÙØ-ØÛØÙØØÙÙÛ(EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:451
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "ØÙÚØÙÚÙØ-ØÛÙÙØÙÙÙÙÛ(EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:242
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "ÛÙÛØÙØÙÚÛ(VIQR)"
+msgstr "ÛÙÙÛØÙØÙÚÛ(VIQR)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:26
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X ÙÙØÚÛØÚÛÚ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:829
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
 msgid "Username:"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1057
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082
 msgid "Password:"
 msgstr "ØÙÙ:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
-msgstr "ØØØÙØÙØØÙ '%s' ÙÛØÛÙÙÙ %s ÙØÙÙØÛØØØ ØÛØÙØØØ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙ â%sâ ÙÛØÛÙÙÙ %s ÙØÙÙØÛØØØ ØÛØÙØØØ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "%s ØØ ÙÛØÛÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛØÙØØØ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
-msgstr "ÛÛØÙÙÛ '%s' ÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØØ ØÛØÙØÙØØÛ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ â%sâ ÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØØ ØÛØÙØÙØØÛ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "ØÙØ ÛÛØÙÙÙÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØØ ØÛØÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "%s ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØØ ØÛØÙØÙØØÛ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:883
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØØ ØÛØÙØÙØØÛ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "%s ÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙØÙÙØÛØÙØØ ØÛØÙØÙØØÛ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:889
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "%s ØÙÙ ÙØÙÙØÛØØØ ØÛØÙØÙØØÛ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:894
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "%s ØÙÙ ÚÛØØÛØÙÛ ØÛØÙØÙØØÛ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "%s ØØ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
 msgid "Domain:"
 msgstr "ØØØÙØÛ:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "%s ØØ ÙÛØÛÙ ØÛØÙØØØ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1077
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "ØÛ ÙÛØÛÙÙÙ %s ØØ ØÛØÙØØØ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1079
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "ØÛ ÙÛØÛÙÙÙ ØÛØÙØØØ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1704
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÙÙØÚÙ ØØØ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÛÙÛÙÙ ØØØ."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1705
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÙÙØÚÙ ÙØÙÙÙØØÙ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÛÙÛÙÙ ÙØÙÙÙØØÙ."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØ ØÙØÛÙÙÛØØÛØÛØ ØÛØÛÚÙ ØØØ"
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØ ØÙØÛÙÙÛØØÛØÛØ ØÛØÛÚÙ ØØØ"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1709
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØ ØÙØÛÙÙÛØØÛØÛØ ØÛØÛÚÙ ÙØÙÙÙØØÙ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØ ØÙØÛÙÙÛØØÛØÛØ ØÛØÛÚÙ ÙØÙÙÙØØÙ."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ØÙØ ØÛÚ ÙÛØÙØÙÙÙÚ ØÙÙØÚÙ ØØØ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ØÙØ ØÛÚ ÙÛØÙØÙÙÙÚ ØÙÙØÚÙ ØØØ."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ØÙØ ØÛÚ ÙÛØÙØÙÙÙÚ ØÙÙØÚÙ ØÛÚÙÚÛÙ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ØÙØ ØÛÚ ÙÛØÙØÙÙÙÚ ØÙÙØÚÙ ØÛÚÙÚÛÙ."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙØÙÙÙÙÙ ØÙÚÛÙ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙØÙÙÙÙÙ ØÙÚÛÙ."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ ØÙÚÛÙ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ ØÙÚÛÙ."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÛØÙØÙ ÙØÙÙÙØØÙ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÛØÙØÙ ÙØÙÙÙØØÙ."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1717
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØØØ ÙÛØÛØ ÙÛÙ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØØØ ÙÛØÛØ ÙÛÙ."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently offline."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØ ÙÛÛÛØØÛ ØÙØØØ ÙÙÙ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØ ÙÛÛÛØØÛ ØÙØØØ ÙÙÙ."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1719
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
-msgstr "'%s' ÙØÙÙØÛØØØ ÙÛØÙÙÛ ØØØ."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØØØ ÙÛØÙÙÛ ØØØ."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2033
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙØÙØ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛØ ÙÙÙÙØÛ"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛØ ÙÙÙÙØÛ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
 msgid "Two Sided"
 msgstr "ÙÙØ ÙÛØÙÛÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2916
 msgid "Paper Type"
 msgstr "ÙÛØÛØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
 msgid "Paper Source"
 msgstr "ÙÛØÛØ ÙÛÙØÛØÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2918
 msgid "Output Tray"
 msgstr "ÙÛØÛØ ÚÙÙØØØÛÚ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2919
 msgid "Resolution"
 msgstr "ØÛÙÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript ØØÙØÙÙ ØÛØÚÛÚ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929
 msgid "One Sided"
 msgstr "ØØÙ ØÛØÛÙÙÙÙ"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "ØÛØÛÙ ÙØÙ (ØÛÙÚÛÙÙÙÙ)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "ÙÙØÙØ ÙØÙ (ØÛØÛ)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2832
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2834
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945
 msgid "Auto Select"
 msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3340
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3435
 msgid "Printer Default"
 msgstr "ØØÙØÙÙ ØÛÚØÛÙÚÛÙ ÙØÙÙØÛØ"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "GhostScript ØÛØ ÙÛØØÙÙÙÙØ ØÙÚØÛØ"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2951
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "PS ØÛØÙØÛ 1 ÚÛ ØØÙÙØÙØÛØ"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2953
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "PS ØÛØÙØÛ 2 ÚÛ ØØÙÙØÙØÛØ"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2955
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "ØØÙØÙÙ ØÛØÚÛÚ ÙÙÙ"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2964
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "ØØØÙÙÙØØ"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Urgent"
 msgstr "ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "High"
 msgstr "ÙÛÙÙØÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Medium"
-msgstr "ØÙØØÛØØ"
+msgstr "ØÙØØÛØØÚØÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Low"
 msgstr "ØÛÛÛÙ"
 
-#. Cups specific, non-ppd related settings
-#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3607
-msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "ÚÛØ ÛØØØÙ ØÛØ ØØÙÙ"
-
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3644
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3717
 msgid "Job Priority"
-msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØØÙØÙÙÙÙÙ"
+msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙ"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3728
 msgid "Billing Info"
 msgstr "ÚÛÙ ÚÛØØØÙØØ ØÛÚÛØÙ"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
 msgid "None"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
 msgid "Classified"
 msgstr "ØÛØÚÛ ØØÙØÙÙØØÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
 msgid "Confidential"
 msgstr "ÙÛØÙÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
 msgid "Secret"
 msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
 msgid "Standard"
 msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
 msgid "Top Secret"
 msgstr "ÙÛØØÙÙ ÙÛØÙÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
 msgid "Unclassified"
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+msgstr "ØÛØÚÛ ØØÙØÙÙÙÙØØÙ"
+
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3754
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "ÚÛØ ÛØØØÙ ØÛØ ØØÙÙ"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3814
 msgid "Before"
 msgstr "ØØÛÛØÙ"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3720
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3829
 msgid "After"
-msgstr "ÙÛÙÙÙ"
+msgstr "ØØÛØÙÙ"
 
 #. Translators: this is the name of the option that controls when
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3740
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3849
 msgid "Print at"
 msgstr "ØØØÙØÛ"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3751
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3860
 msgid "Print at time"
 msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÛØÙÙØØØ ØØØÙØÛ"
 
@@ -4393,135 +4697,167 @@ msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÛØÙÙØØØ ØØØÙØÛ"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3786
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3895
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ %sx%s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3867
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3976
 msgid "Printer Profile"
 msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3874
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3983
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
 #. * it hasn't registered the device with colord
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:222
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221
 msgid "Color management unavailable"
 msgstr "ØÛÚ ØØØÙÛØØÛÚÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: when there is no color profile available
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233
 msgid "No profile available"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÚØÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ÙÙÙ"
 
 #. TRANSLATORS: when the color profile has no title
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244
 msgid "Unspecified profile"
 msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ"
 
-#. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
-#, c-format
-msgid "output.%s"
-msgstr "ÚÙÙÙØ.%s"
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249
+#| msgid "output.%s"
+msgid "output"
+msgstr "ÚÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521
 msgid "Print to File"
 msgstr "ÚÛØØÛØÙÛ ØØØ"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "ÚÛØ ÛØØØÙ ØÛØ ØØÙÙ(_S):"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719
 msgid "File"
 msgstr "ÚÛØØÛØ"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729
 msgid "_Output format"
 msgstr "ÚÙÙÙØÙØ ÙÙØÙØØÙ(_O)"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "LPR ØØ ØØØ"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "ÚÛØ ÛØØØÙØÙÙÙ ØÛØ ØØÙÙ"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
 msgid "Command Line"
 msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙ"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809
 msgid "printer offline"
 msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛØÛÙ ÚØÙÛØØÛ"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827
 msgid "ready to print"
 msgstr "ØÛØÙØÙØ ØÛÙÙØØ"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830
 msgid "processing job"
 msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834
 msgid "paused"
 msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙØÙ"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837
 msgid "unknown"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "test-output.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "ØÙÙØÙ ÙØÙÙØÛØØØ ØØØ"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "'%s' ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÛÚÛØÙØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ:%s"
+#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
+#~ msgstr "Caps Lock ÛÛ Num Lock ØÙÚÛÙ"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "ÚÛØØÛØ Â%s ÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ: %s"
+#~ msgid "Num Lock is on"
+#~ msgstr "Num Lock ØÙÚÛÙ"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"'%s' ØÛØÛØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ. ØÛÛÛØÙ  ØÛÙÙÙ ØÛÙÛØ ØÛ ÚÛØØÛØ ØÛØÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ "
-"ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Invalid path"
+#~ msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙ"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "ÙØØ ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Sole completion"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙØÙØ ØØÙØÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Complete, but not unique"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙØÙØÙØ ØÛÙÙØ ØÙØØÙÙØÙØ ØÛÙÛØ"
+
+#~ msgid "Completing..."
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙØÛØØÙØÛâ"
+
+#~ msgid "Only local files may be selected"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+
+#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØØØÙ ÙÛÙØÛÙØ '/' ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Path does not exist"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ."
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØØÙØÚÙÙÙØÙ(_S):"
+
+#~ msgid "Manage Custom Sizes..."
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙ ØØØÙÛØâ"
+
+#~ msgid "_Save in folder:"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÛÚØØ ØØÙÙØ(_S):"
+
+#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÛÚÛØÙØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ:%s"
+
+#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØ Â%s ÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ØÛØÛØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ. ØÛÛÛØÙ  ØÛÙÙÙ ØÛÙÛØ ØÛ ÚÛØØÛØ ØÛØÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ "
+#~ "ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "_Browse for other folders"
 #~ msgstr "ØØØÙØ ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛØ ÙÛÚÛØØ(_B)"
@@ -4529,9 +4865,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Received invalid color data\n"
 #~ msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÛÚ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØÙ\n"
 
-#~ msgid "Error loading icon: %s"
-#~ msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛÙÙÙÚÛÙØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
 #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]