[gnome-online-accounts] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 9 Jan 2013 14:26:12 +0000 (UTC)
commit f762671ff018253f91f443a5bf7d8159fa3f6fe7
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Wed Jan 9 15:26:08 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 30 +++++++++++++++++-------------
1 files changed, 17 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0e7ef03..26b1999 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
#
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2011 - 2012.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2011 - 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-11 01:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 08:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-08 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"PriÄakovano je stanje 200 pri zahtevi guid, vrnjeno pa je stanje %d (%s)"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:206
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
@@ -249,41 +249,45 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti elektronske poÅte stika med podatki JSON"
msgid "C_hat"
msgstr "K_lepet"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:177
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"PriÄakovano je stanje 200 pri pridobivanju vrednosti ID uporabnika, vrnjeno "
"pa je stanje %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:198
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:200
#, c-format
msgid "Didn't find user member in JSON data"
msgstr "Ni mogoÄe najti Älanstva uporabnika med podatki JSON "
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:209
#, c-format
msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
msgstr "Ni mogoÄe najti ID stika med podatki JSON "
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
#, c-format
msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
msgstr "Ni mogoÄe najti uporabniÅkega imena stika med podatki JSON "
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
#, c-format
msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
msgstr "Ni mogoÄe najti vsebine uporabnika med podatki JSON "
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:302
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:304
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "Sistemski Äas ni veljaven. Preverite nastavitve Äasa in datuma."
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:406
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotografije"
+
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -639,11 +643,11 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti poveril za obnovitev istovetnosti %s: %k"
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "Istovetnosti ni mogoÄe izbrisati: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:747
msgid "Could not find identity"
msgstr "Ni mogoÄe najti izbrane istovetnosti"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:823
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti predpomnilnika poverila za izbrano istovetnost"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]