=?utf-8?q?=5Bgnome-shell=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Mon, 7 Jan 2013 10:28:33 +0000 (UTC)
commit b5ed46a5afd5d3013b3d3bb490ae5e423718da04
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Jan 7 11:28:29 2013 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2e50ed7..41aea71 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-19 15:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-07 11:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:47
msgid "Workspaces are managed dynamically"
-msgstr ""
+msgstr "ArbeidsomrÃder hÃndteres dynamisk"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:48
msgid "Workspaces only on primary monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ArbeidsomrÃder vises kun pà hovedskjerm"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:124
#, c-format
@@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "Ãpne med %s"
msgid "Eject"
msgstr "LÃs ut"
-#: ../js/ui/components/keyring.js:86 ../js/ui/components/polkitAgent.js:260
+#: ../js/ui/components/keyring.js:82 ../js/ui/components/polkitAgent.js:268
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../js/ui/components/keyring.js:105
+#: ../js/ui/components/keyring.js:101
msgid "Type again:"
msgstr "Skriv pà nytt:"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Autentisering kreves"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:165
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentiser"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Autentiser"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:248 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:256 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Beklager, det virket ikke. Vennligst prÃv igjen."
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Ãpne kalender"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:201
+#: ../js/ui/dateMenu.js:190
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%a %e %B, %Y"
@@ -1082,78 +1082,80 @@ msgstr "Installer"
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "Last ned og installer Â%s fra extensions.gnome.org?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:308
+#: ../js/ui/keyboard.js:291
msgid "tray"
msgstr "varslingsomrÃde"
-#: ../js/ui/keyboard.js:555 ../js/ui/status/keyboard.js:309
+#: ../js/ui/keyboard.js:636 ../js/ui/status/keyboard.js:309
#: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:692
msgid "No extensions installed"
msgstr "Ingen utvidelser installert"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:745
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:746
#, c-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "%s har ikke avgitt noen feil."
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:751
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:752
msgid "Hide Errors"
msgstr "Skjul feil"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:755 ../js/ui/lookingGlass.js:815
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:756 ../js/ui/lookingGlass.js:816
msgid "Show Errors"
msgstr "Vis feil"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:764
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:765
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:767
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:768 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:769
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:770
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:771
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:772
msgid "Out of date"
msgstr "Utdatert"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:773
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:774
msgid "Downloading"
msgstr "Laster ned"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:797
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:798
msgid "View Source"
msgstr "Vis kildekode"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:806
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:807
msgid "Web Page"
msgstr "Nettside"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1088
+#: ../js/ui/messageTray.js:1090
msgid "Open"
msgstr "Ãpne"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1095
+#: ../js/ui/messageTray.js:1097
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1552
+#: ../js/ui/messageTray.js:1554
msgid "No Messages"
msgstr "Ingen meldinger"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1570
+#: ../js/ui/messageTray.js:1572
msgid "Message Tray"
msgstr "Meldingstrau"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2639
+#: ../js/ui/messageTray.js:2641
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformasjon"
@@ -1184,17 +1186,17 @@ msgstr "Skriv for à sÃke â"
msgid "Dash"
msgstr "Favoritter"
-#: ../js/ui/panel.js:608
+#: ../js/ui/panel.js:613
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:637
+#: ../js/ui/panel.js:642
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
-#: ../js/ui/panel.js:980
+#: ../js/ui/panel.js:975
msgid "Top Bar"
msgstr "Topp-panel"
@@ -1203,7 +1205,7 @@ msgstr "Topp-panel"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:711
+#: ../js/ui/popupMenu.js:725
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1217,25 +1219,25 @@ msgstr "Lukk"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
-#: ../js/ui/screenShield.js:112
+#: ../js/ui/screenShield.js:113
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
-#: ../js/ui/screenShield.js:176
+#: ../js/ui/screenShield.js:177
#, c-format
msgid "%d new message"
msgid_plural "%d new messages"
msgstr[0] "%d ny melding"
msgstr[1] "%d nye meldinger"
-#: ../js/ui/screenShield.js:178
+#: ../js/ui/screenShield.js:179
#, c-format
msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d ny varsling"
msgstr[1] "%d nye varslinger"
-#: ../js/ui/screenShield.js:402 ../js/ui/userMenu.js:781
+#: ../js/ui/screenShield.js:403 ../js/ui/userMenu.js:781
msgid "Lock"
msgstr "LÃs"
@@ -1375,7 +1377,7 @@ msgstr "Innstillinger for tastatur"
msgid "Mouse Settings"
msgstr "Innstillinger for mus"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253 ../js/ui/status/volume.js:270
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253 ../js/ui/status/volume.js:314
msgid "Sound Settings"
msgstr "Innstillinger for lyd"
@@ -1447,7 +1449,7 @@ msgstr "Vis tastaturutforming"
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "Innstillinger for region og sprÃk"
-#: ../js/ui/status/lockScreenMenu.js:18
+#: ../js/ui/status/lockScreenMenu.js:43
msgid "Volume, network, battery"
msgstr "Volum, nettverk, batteri"
@@ -1655,19 +1657,19 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:50 ../js/ui/status/volume.js:251
+#: ../js/ui/status/volume.js:247 ../js/ui/status/volume.js:295
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: ../js/ui/status/volume.js:62
+#: ../js/ui/status/volume.js:256
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:201
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:203
msgid "Log in as another user"
msgstr "Logg inn som en annen bruker"
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:224
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:229
msgid "Unlock Window"
msgstr "LÃs opp vindu"
@@ -1759,6 +1761,28 @@ msgstr "Â%s er klar"
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution kalender"
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u utgang"
+msgstr[1] "%u utganger"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u inngang"
+msgstr[1] "%u innganger"
+
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Systemlyder"
+
#: ../src/main.c:332
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut versjon"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]