[pan2] Update Czech translation
- From: Petr KovÃÅ <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pan2] Update Czech translation
- Date: Sun, 6 Jan 2013 18:11:28 +0000 (UTC)
commit 4410226898ff19fb11a6f20d557ce7c0d1b053ae
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Jan 6 19:10:08 2013 +0100
Update Czech translation
po/cs.po | 617 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 331 insertions(+), 286 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f9b0bce..f09cab1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# This file is distributed under the same license as the pan package.
# Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2002, 2003.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2005.
-# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Pan&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-08 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 21:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-06 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. update the titlebar
#: ../pan.desktop.in.h:1 ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:106
-#: ../pan/gui/gui.cc:1034 ../pan/gui/gui.cc:1663 ../pan/gui/gui.cc:1980
+#: ../pan/gui/gui.cc:1042 ../pan/gui/gui.cc:1671 ../pan/gui/gui.cc:1988
#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:602
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Chyba pÅi otevÃrÃnà adresÃÅe: \"%s\": %s"
#: ../pan/data/article-cache.cc:234 ../pan/data/article-cache.cc:243
#: ../pan/data-impl/data-io.cc:199 ../pan/data-impl/data-io.cc:231
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1658
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1719
#, c-format
msgid "Unable to save \"%s\" %s"
msgstr "Nelze uloÅit \"%s\" %s"
@@ -55,23 +55,23 @@ msgid "Error opening file \"%s\" %s"
msgstr "Chyba pÅi otevÃrÃnà souboru \"%s\" %s"
#: ../pan/data/article-cache.cc:391 ../pan/data-impl/profiles.cc:174
-#: ../pan/data-impl/server.cc:457 ../pan/general/file-util.cc:298
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:609 ../pan/gui/task-pane.cc:730
+#: ../pan/data-impl/server.cc:500 ../pan/general/file-util.cc:311
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:608 ../pan/gui/task-pane.cc:732
#, c-format
msgid "Error reading file \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pÅi Ätenà souboru \"%s\": %s"
-#: ../pan/data/cert-store.cc:272
+#: ../pan/data/cert-store.cc:262
#, c-format
msgid "Error opening SSL certificate directory: \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pÅi otevÃrÃnà adresÃÅe s certifikÃtem SSL: \"%s\": %s"
-#: ../pan/data/cert-store.cc:303
+#: ../pan/data/cert-store.cc:293
#, c-format
msgid "Successfully added %d SSL PEM certificate(s) to Certificate Store."
msgstr "ÃspÄÅnÄ pÅidanÃch certifikÃtÅ SSL PEM do ÃloÅiÅtÄ certifikÃtÅ: %d."
-#: ../pan/data/cert-store.cc:328
+#: ../pan/data/cert-store.cc:313
msgid ""
"Error initializing Certificate Store. Check that the permissions for the "
"folders ~/.pan2 and ~/.pan2/ssl_certs are set correctly. Fatal, exiting."
@@ -81,12 +81,12 @@ msgstr ""
"ukonÄuje se."
#. load_group_descriptions (*_data_io);
-#: ../pan/data-impl/data-impl.cc:114
+#: ../pan/data-impl/data-impl.cc:115
#, c-format
msgid "Loaded data backend in %.1f seconds"
msgstr "Data nahrÃna bÄhem %.1f sekund"
-#: ../pan/data-impl/data-impl.cc:145
+#: ../pan/data-impl/data-impl.cc:146
msgid "Pan Newsreader's server passwords"
msgstr "Hesla serverÅ ÄteÄky Pan"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "SpouÅtÄnà DL..."
msgid "Open Download Meter Preferences"
msgstr "OtevÅÃt pÅedvolby mÄÅenà stahovÃnÃ"
-#: ../pan/data-impl/download-meter.cc:78 ../pan/gui/gui.cc:1954
+#: ../pan/data-impl/download-meter.cc:78 ../pan/gui/gui.cc:1962
#: ../pan/gui/header-pane.cc:1806 ../pan/gui/prefs-ui.cc:850
msgid "Bytes"
msgstr "BajtÅ"
@@ -155,21 +155,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"UloÅeno %lu ÄÃstÃ, %lu pÅÃspÄvkÅ v \"%s\" za %.1f sekund (%.0f pÅÃsp./s)"
-#: ../pan/data-impl/headers.cc:1173
+#: ../pan/data-impl/headers.cc:1191
#, c-format
msgid "Added %lu articles to %s."
msgstr "PÅidÃno %lu pÅÃspÄvkÅ do %s."
-#: ../pan/data-impl/server.cc:252
+#: ../pan/data-impl/server.cc:261
#, c-format
msgid "There seems to be no password set for server %s."
msgstr "Pro server %s patrnÄ nenà nastaveno ÅÃdnà heslo."
-#: ../pan/data-impl/server.cc:256
+#: ../pan/data-impl/server.cc:265
msgid "GNOME Keyring denied access to the passwords."
msgstr "GNOME Keyring zakÃzal pÅÃstup k heslÅm."
-#: ../pan/data-impl/xover.cc:239
+#: ../pan/data-impl/xover.cc:243
#, c-format
msgid "Error reading from %s: unknown group \"%s\""
msgstr "Chyba pÅi Ätenà z %s: neznÃmà skupina \"%s\""
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Nelze pouÅÃt regulÃrnà vÃraz \"%s\": %s"
msgid "Couldn't determine article encoding. Non-UTF8 characters were removed."
msgstr "Nelze urÄit kÃdovÃnà pÅÃspÄvku. Znaky mimo UTF-8 byly odstranÄny."
-#: ../pan/gui/actions.cc:290 ../pan/gui/post-ui.cc:417
+#: ../pan/gui/actions.cc:290 ../pan/gui/post-ui.cc:416
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../pan/gui/actions.cc:291 ../pan/gui/post-ui.cc:418
+#: ../pan/gui/actions.cc:291 ../pan/gui/post-ui.cc:417
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Upravit nas_tavenÃ"
msgid "Edit Selected _Group's Preferences"
msgstr "Upravit _nastavenà vybranà skupiny"
-#: ../pan/gui/actions.cc:447 ../pan/gui/post-ui.cc:434
+#: ../pan/gui/actions.cc:447 ../pan/gui/post-ui.cc:433
msgid "Edit P_osting Profiles"
msgstr "Upravit _profily"
@@ -801,18 +801,18 @@ msgstr "Zobrazovat podÅazenà vlÃkna vyhovujÃ_cÃch pÅÃspÄvkÅ"
msgid "Unnamed File"
msgstr "Soubor bez nÃzvu"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1137 ../pan/gui/gui.cc:1951
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1137 ../pan/gui/gui.cc:1959
#: ../pan/gui/header-pane.cc:1313 ../pan/gui/header-pane.cc:1742
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2523 ../pan/gui/prefs-ui.cc:855
-#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139 ../pan/gui/task-pane.cc:790
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2584 ../pan/gui/prefs-ui.cc:855
+#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139 ../pan/gui/task-pane.cc:792
msgid "Subject"
msgstr "PÅedmÄt"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1139 ../pan/gui/gui.cc:1951
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1139 ../pan/gui/gui.cc:1959
msgid "From"
msgstr "OdesÃlatel"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1141 ../pan/gui/gui.cc:1952
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1141 ../pan/gui/gui.cc:1960
#: ../pan/gui/header-pane.cc:1821 ../pan/gui/log-ui.cc:305
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:851
msgid "Date"
@@ -822,23 +822,28 @@ msgstr "Datum"
msgid "Newsgroups"
msgstr "Diskusnà skupiny"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1153
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1155 ../pan/gui/body-pane.cc:1163
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1170
+msgid "User-Agent"
+msgstr "User-Agent"
+
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1176
msgid "Followup-To"
msgstr "OdpovÄdi vystavit na"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1163
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1186
msgid "Reply-To"
msgstr "OdpovÄdi zaslat na"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1206
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1229
msgid " from "
msgstr " od "
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1208
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1231
msgid " at "
msgstr " v "
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1295
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1318
#, c-format
msgid ""
"<u>This is a <b>PGP-Signed</b> message.</u>\n"
@@ -853,32 +858,32 @@ msgstr ""
"<b>Platnost do:</b> %s\n"
"<b>VytvoÅeno:</b> %s"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1300
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1323
msgid "always"
msgstr "vÅdy"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1520
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1543
msgid "Copy _URL"
msgstr "KopÃrovat _URL"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1725
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1748
msgid "Save Attachment As..."
msgstr "UloÅit pÅÃlohu jako..."
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1728
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1751
msgid "Save All Attachments"
msgstr "UloÅit vÅechny pÅÃlohy"
#. add a toolbar for attachments
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1798
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1821
msgid "Attachments"
msgstr "PÅÃlohy"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1813
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1836
msgid "Text View"
msgstr "Zobrazenà textu"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1822
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1845
msgid "HTML View"
msgstr "Zobrazenà HTML"
@@ -923,7 +928,6 @@ msgid "Disconnect from server"
msgstr "Odpojit se od serveru"
#: ../pan/gui/dl-prefs.cc:175
-#| msgid "Show Download Meter"
msgid "Download Limit"
msgstr "Omezenà stahovÃnÃ"
@@ -939,7 +943,7 @@ msgstr "Akce"
msgid "A GtkRadioAction"
msgstr "A GtkRadioAction"
-#: ../pan/gui/e-charset.c:51 ../pan/gui/task-pane.cc:551
+#: ../pan/gui/e-charset.c:51 ../pan/gui/task-pane.cc:553
msgid "Unknown"
msgstr "NeznÃmÃ"
@@ -1017,8 +1021,8 @@ msgstr "ukrajinskÃ"
msgid "Visual"
msgstr "vizuÃlnÃ"
-#: ../pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 ../pan/gui/gui.cc:2145
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:519 ../pan/gui/prefs-ui.cc:759
+#: ../pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 ../pan/gui/gui.cc:2157
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:518 ../pan/gui/prefs-ui.cc:759
msgid "Character Encoding"
msgstr "Znakovà sada"
@@ -1050,23 +1054,35 @@ msgstr "KÃdovÃnà BASE64"
msgid "Quoted-Printable Encoding"
msgstr "KÃdovÃnà Quoted-Printable"
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:500
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:327
+msgid "Sent"
+msgstr "OdeslanÃ"
+
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:328
+msgid "Drafts"
+msgstr "Koncepty"
+
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:534
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:501
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:535
msgid "Group (regex)"
msgstr "Skupina (reg. vÃraz)"
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:946
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:1007
+msgid "Local Folders"
+msgstr "MÃstnà sloÅky"
+
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:1008
msgid "Subscribed Groups"
msgstr "OdebÃranà skupiny"
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:947
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:1009
msgid "Other Groups"
msgstr "Ostatnà skupiny"
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:987 ../pan/gui/score-view-ui.cc:157
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:1049 ../pan/gui/score-view-ui.cc:157
msgid "Name"
msgstr "NÃzev"
@@ -1121,113 +1137,113 @@ msgstr "OtevÅÃt SprÃvce Ãloh"
msgid "Open the Event Log"
msgstr "OtevÅÃt ZÃznam udÃlostÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:610
+#: ../pan/gui/gui.cc:618
msgid "Save NZB's Files"
msgstr "UloÅit soubory NZB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:637
+#: ../pan/gui/gui.cc:645
msgid "Untitled.nzb"
msgstr "Bez nÃzvu.nzb"
-#: ../pan/gui/gui.cc:639
+#: ../pan/gui/gui.cc:647
msgid "Save NZB File as..."
msgstr "UloÅit soubor NZB jako..."
-#: ../pan/gui/gui.cc:808
+#: ../pan/gui/gui.cc:816
msgid "Import NZB Files"
msgstr "Importovat soubory NZB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:816 ../pan/gui/post-ui.cc:3219
+#: ../pan/gui/gui.cc:824 ../pan/gui/post-ui.cc:3280
msgid "NZB Files"
msgstr "Soubory NZB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:821
+#: ../pan/gui/gui.cc:829
msgid "All Files"
msgstr "VÅechny soubory"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1330
+#: ../pan/gui/gui.cc:1338
msgid "Unable to supersede article."
msgstr "Nelze nahradit pÅÃspÄvek."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1331 ../pan/gui/gui.cc:1405
+#: ../pan/gui/gui.cc:1339 ../pan/gui/gui.cc:1413
msgid "The article doesn't match any of your posting profiles."
msgstr "PÅÃspÄvek neodpovÃdà ÅÃdnÃmu z vaÅich profilÅ."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1378
+#: ../pan/gui/gui.cc:1386
msgid "Revise and send this article to replace the old one."
msgstr ""
"Upravte a odeÅlete prosÃm tento pÅÃspÄvek, chcete-li jÃm nahradit ten starÃ."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1379 ../pan/gui/gui.cc:1442
+#: ../pan/gui/gui.cc:1387 ../pan/gui/gui.cc:1450
msgid "Be patient! It will take time for your changes to take effect."
msgstr "BuÄte prosÃm trpÄlivÃ. ZmÄny se neprojevà ihned."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1404
+#: ../pan/gui/gui.cc:1412
msgid "Unable to cancel article."
msgstr "Nelze zruÅit pÅÃspÄvek."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1441
+#: ../pan/gui/gui.cc:1449
msgid "Send this article to ask your server to cancel your other one."
msgstr ""
"OdeÅlete prosÃm tento pÅÃspÄvek, aby mohl bÃt server poÅÃdÃn o zruÅenà "
"druhÃho pÅÃspÄvku."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1459
+#: ../pan/gui/gui.cc:1467
msgid "You have marked some articles for deletion."
msgstr "NÄkterà pÅÃspÄvky jste oznaÄili ke smazÃnÃ."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1460
+#: ../pan/gui/gui.cc:1468
msgid "Are you sure you want to delete them?"
msgstr "Opravdu je chcete smazat?"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1486
+#: ../pan/gui/gui.cc:1494
msgid "Do you want to accept it permanently? (You can change this later.)"
msgstr "Chcete jej pÅijmout natrvalo? (PozdÄji lze provÃst zmÄnu.)"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1666
+#: ../pan/gui/gui.cc:1674
msgid "Copyright \\u00A9 2002-2012 Charles Kerr and others"
msgstr "Copyright \\u00A9 2002-2012 Charles Kerr a dalÅÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1671
+#: ../pan/gui/gui.cc:1679
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Michal Bukovjan <bukm centrum cz>\n"
"Miloslav TrmaÄ <mitr volny cz>\n"
"Petr KovÃÅ <pknbe volny cz>"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1797
+#: ../pan/gui/gui.cc:1805
msgid "_1. Group Pane"
msgstr "_1. Panel skupin"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1798
+#: ../pan/gui/gui.cc:1806
msgid "_2. Header Pane"
msgstr "_2. Panel zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1799
+#: ../pan/gui/gui.cc:1807
msgid "_3. Body Pane"
msgstr "_3. Panel tÄla pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1888 ../pan/gui/gui.cc:1903
+#: ../pan/gui/gui.cc:1896 ../pan/gui/gui.cc:1911
msgid " Bytes"
msgstr " bajtÅ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1891
+#: ../pan/gui/gui.cc:1899
msgid " KB"
msgstr " KB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1894
+#: ../pan/gui/gui.cc:1902
msgid " MB"
msgstr " MB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1897
+#: ../pan/gui/gui.cc:1905
msgid " GB"
msgstr " GB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1900
+#: ../pan/gui/gui.cc:1908
msgid " TB"
msgstr " TB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1932
+#: ../pan/gui/gui.cc:1940
#, c-format
msgid "This article is complete with %d part."
msgid_plural "This article has all %d parts."
@@ -1235,7 +1251,7 @@ msgstr[0] "Tento pÅÃspÄvek je kompletnà s %d ÄÃstÃ."
msgstr[1] "Tento pÅÃspÄvek je kompletnà se %d ÄÃstmi."
msgstr[2] "Tento pÅÃspÄvek mà vÅech %d ÄÃstÃ."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1934
+#: ../pan/gui/gui.cc:1942
#, c-format
msgid "This article is missing %d part."
msgid_plural "This article is missing %d of its %d parts:"
@@ -1243,21 +1259,21 @@ msgstr[0] "Tomuto pÅÃspÄvku schÃzà %d ÄÃst."
msgstr[1] "Tomuto pÅÃspÄvku schÃzà %d z celkovÃch %d ÄÃstÃ:"
msgstr[2] "Tomuto pÅÃspÄvku schÃzà %d z celkovÃch %d ÄÃstÃ:"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1952 ../pan/gui/header-pane.cc:1315
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:792
+#: ../pan/gui/gui.cc:1960 ../pan/gui/header-pane.cc:1315
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:794
msgid "Message-ID"
msgstr "ID zprÃvy"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1953 ../pan/gui/header-pane.cc:1790
+#: ../pan/gui/gui.cc:1961 ../pan/gui/header-pane.cc:1790
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:852
msgid "Lines"
msgstr "ÅÃdkÅ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1953
+#: ../pan/gui/gui.cc:1961
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2004
+#: ../pan/gui/gui.cc:2012
msgid ""
"Error loading iconv library. Encoding certain character sets will not work "
"in GUI."
@@ -1265,16 +1281,16 @@ msgstr ""
"Chyba pÅi nahrÃvÃnà knihovny iconv. KÃdovÃnà nÄkterÃch znakovÃch sad nebude "
"v GUI fungovat."
-#: ../pan/gui/gui.cc:2146
+#: ../pan/gui/gui.cc:2158
msgid "Body Pane Encoding"
msgstr "Znakovà sada panelu tÄla pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2177 ../pan/gui/task-pane.cc:602
+#: ../pan/gui/gui.cc:2189 ../pan/gui/task-pane.cc:604
#, c-format
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2181
+#: ../pan/gui/gui.cc:2193
#, c-format
msgid "Closing %d connection"
msgid_plural "Closing %d connections"
@@ -1282,36 +1298,36 @@ msgstr[0] "UzavÃrÃnà %d spojenÃ"
msgstr[1] "UzavÃrÃnà %d spojenÃ"
msgstr[2] "UzavÃrÃnà %d spojenÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2183 ../pan/gui/gui.cc:2213
+#: ../pan/gui/gui.cc:2195 ../pan/gui/gui.cc:2225
#, c-format
msgid "No Connections"
msgstr "Bez spojenÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2187
+#: ../pan/gui/gui.cc:2199
#, c-format
msgid "Connecting"
msgstr "PÅipojovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2200
+#: ../pan/gui/gui.cc:2212
#, c-format
msgid "%s: %d idle, %d active @ %.1f KiBps"
msgstr "%s: neÄinnÃch %d, aktivnÃch %d pÅi %.1f KiB/s"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2256
+#: ../pan/gui/gui.cc:2268
#, c-format
msgid "No Tasks"
msgstr "ÅÃdnà Ãlohy"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2258 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1090
+#: ../pan/gui/gui.cc:2270 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1090
msgid "Tasks"
msgstr "Ãlohy"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2275 ../pan/gui/task-pane.cc:468
+#: ../pan/gui/gui.cc:2287 ../pan/gui/task-pane.cc:470
#, c-format
msgid "%lu tasks, %s, %.1f KiBps, ETA %d:%02d:%02d"
msgstr "Ãloh %lu, %s, %.1f KiB/s, zbÃvà cca %d:%02d:%02d"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2327
+#: ../pan/gui/gui.cc:2339
msgid ""
"Pan is now offline. Please see \"File|Event Log\" and correct the problem, "
"then use \"File|Work Online\" to continue."
@@ -1320,17 +1336,17 @@ msgstr ""
"\"Soubor\" a pokuste se opravit problÃm, k pokraÄovÃnà je nÃslednÄ nutnà "
"vybrat \"Pracovat online\"."
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1311 ../pan/gui/task-pane.cc:788
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1311 ../pan/gui/task-pane.cc:790
msgid "Subject or Author"
msgstr "PÅedmÄt Äi autor"
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1312 ../pan/gui/task-pane.cc:789
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1312 ../pan/gui/task-pane.cc:791
msgid "Sub or Auth (regex)"
msgstr "PÅedmÄt Äi autor (reg. vÃraz)"
#: ../pan/gui/header-pane.cc:1314 ../pan/gui/header-pane.cc:1774
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:849 ../pan/gui/score-add-ui.cc:140
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:791
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:793
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@@ -1350,19 +1366,19 @@ msgstr "Pan: UdÃlosti"
msgid "Message"
msgstr "ZprÃva"
-#: ../pan/gui/pan.cc:360
+#: ../pan/gui/pan.cc:358
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
-#: ../pan/gui/pan.cc:413
+#: ../pan/gui/pan.cc:411
msgid "An error has occurred!"
msgstr "DoÅlo k chybÄ!"
-#: ../pan/gui/pan.cc:427
+#: ../pan/gui/pan.cc:425
msgid "New Articles!"
msgstr "Novà pÅÃspÄvky!"
-#: ../pan/gui/pan.cc:428
+#: ../pan/gui/pan.cc:426
msgid ""
"There are new\n"
"articles available."
@@ -1370,11 +1386,11 @@ msgstr ""
"Jsou dostupnÃ\n"
"novà pÅÃspÄvky."
-#: ../pan/gui/pan.cc:495
+#: ../pan/gui/pan.cc:493
msgid "Toggle on/offline"
msgstr "PÅepnout online/offline"
-#: ../pan/gui/pan.cc:543
+#: ../pan/gui/pan.cc:541
msgid ""
"Thank you for trying Pan!\n"
" \n"
@@ -1384,7 +1400,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Chcete-li zaÄÃt se ÄtenÃm diskusÃ, je nutnà nejprve pÅidat server."
-#: ../pan/gui/pan.cc:625
+#: ../pan/gui/pan.cc:623
msgid ""
"General Options\n"
" -h, --help Show this usage page.\n"
@@ -1416,22 +1432,22 @@ msgstr ""
" --no-gui Zobrazà pouze textovà vÃstup, nikoliv pozdrÅenà "
"stahovÃnÃ.\n"
-#: ../pan/gui/pan.cc:954
+#: ../pan/gui/pan.cc:953
msgid "Error: --no-gui used without nzb files or news:message-id."
msgstr "Chyba: --no-gui pouÅito bez souborÅ nzb nebo news:message-id."
-#: ../pan/gui/pan.cc:958
+#: ../pan/gui/pan.cc:957
#, c-format
msgid "Pan %s started"
msgstr "Pan %s spuÅtÄn"
-#: ../pan/gui/pan.cc:980
+#: ../pan/gui/pan.cc:979
msgid "Please configure Pan's news servers before using it as an nzb client."
msgstr ""
"PÅed pouÅitÃm aplikace Pan jako klienta NZB je nutnà nastavit servery "
"diskusnÃch skupin."
-#: ../pan/gui/pan.cc:1098
+#: ../pan/gui/pan.cc:1097
msgid "Pan notification"
msgstr "OznÃmenà aplikace Pan"
@@ -1450,175 +1466,175 @@ msgstr "Chyba pÅi nastavovÃnà vlastnà kontroly pravopisu: %s"
msgid "Error setting spellchecker: %s"
msgstr "Chyba pÅi nastavovÃnà kontroly pravopisu: %s"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:419
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:418
msgid "_Profile"
msgstr "_Profil"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:420
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:419
msgid "Set Editor"
msgstr "Nastavit editor"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:422
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:421
msgid "_Send Article"
msgstr "_Odeslat pÅÃspÄvek"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:422
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:421
msgid "Send Article Now"
msgstr "OdeÅle pÅÃspÄvek ihned"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:423
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:422
msgid "_Send and Save Articles to NZB"
msgstr "_Odeslat a uloÅit pÅÃspÄvky do souboru NZB"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:423
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:422
msgid "Send and Save Articles to NZB"
msgstr "Odeslat a uloÅit pÅÃspÄvky do souboru NZB"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:424
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:423
msgid "Set Character _Encoding..."
msgstr "UrÄit _znakovou sadu..."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:425
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:424
msgid "Set Content _Transfer Encoding..."
msgstr "Nas_tavit zÃhlavà obsah-pÅenos-kÃdovÃnÃ..."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:426
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:425
msgid "Sa_ve Draft"
msgstr "_UloÅit koncept"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:426
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:425
msgid "Save as a Draft for Future Posting"
msgstr "UloÅà jako koncept s moÅnostà pozdÄjÅÃho vystavenÃ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:427
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:426
msgid "_Open Draft..."
msgstr "O_tevÅÃt koncept..."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:427
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:426
msgid "Open an Article Draft"
msgstr "OtevÅe koncept pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:432
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:431
msgid "_Rot13"
msgstr "_ROT13"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:432
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:431
msgid "Rot13 Selected Text"
msgstr "Åifruje oznaÄenà text pomocà ROT13"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:433
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:432
msgid "Run _Editor"
msgstr "Spust_it editor"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:433
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:432
msgid "Run Editor"
msgstr "Spustit editor"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:435
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:434
msgid "Add _Files to Queue"
msgstr "PÅidat soubory do _fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:435
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:434
msgid "Add Files to Queue"
msgstr "PÅidat soubory do fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:450 ../pan/gui/post-ui.cc:451
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:449 ../pan/gui/post-ui.cc:450
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Odstranit z fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:455 ../pan/gui/post-ui.cc:456
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:454 ../pan/gui/post-ui.cc:455
msgid "Clear List"
msgstr "Vymazat seznam"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:460 ../pan/gui/post-ui.cc:461
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:459 ../pan/gui/post-ui.cc:460
msgid "Select Needed Parts"
msgstr "Vybrat poÅadovanà ÄÃsti"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:465 ../pan/gui/post-ui.cc:466
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:670 ../pan/gui/task-pane.cc:671
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:464 ../pan/gui/post-ui.cc:465
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:672 ../pan/gui/task-pane.cc:673
msgid "Move Up"
msgstr "PÅesunout vÃÅ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:470 ../pan/gui/post-ui.cc:471
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:675 ../pan/gui/task-pane.cc:676
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:469 ../pan/gui/post-ui.cc:470
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:677 ../pan/gui/task-pane.cc:678
msgid "Move Down"
msgstr "PÅesunout nÃÅ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:475 ../pan/gui/post-ui.cc:476
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:474 ../pan/gui/post-ui.cc:475
msgid "Move to Top"
msgstr "PÅesunout nejvÃÅe"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:480 ../pan/gui/post-ui.cc:481
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:479 ../pan/gui/post-ui.cc:480
msgid "Move to Bottom"
msgstr "PÅesunout nejnÃÅe"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:488
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:487
msgid "_Wrap Text"
msgstr "Zala_movat text"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:488
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:487
msgid "Wrap Text"
msgstr "Zalamovat text"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:489
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:488
msgid "Always Run Editor"
msgstr "SpouÅtÄt editor vÅdy"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:490
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:489
msgid "Remember Character Encoding for This Group"
msgstr "Pamatovat si kÃdovÃnà znakÅ u tÃto skupiny"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:491
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:490
msgid "Thread Attached Replies"
msgstr "PÅiloÅenà odpovÄdi do vlÃken"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:492
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:491
msgid "PGP-Encrypt the Article"
msgstr "Åifrovat pÅÃspÄvek s PGP"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:493
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:492
msgid "PGP-Sign the Article"
msgstr "Podepsat pÅÃspÄvek s PGP"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:494
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:493
msgid "Check _Spelling"
msgstr "K_ontrolovat pravopis"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:520
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:519
msgid "New Article's Encoding:"
msgstr "Znakovà sada novÃho pÅÃspÄvku:"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:530
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:529
msgid "Content Transfer Encoding"
msgstr "ZÃhlavà obsah-pÅenos-kÃdovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:531
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:530
msgid "New Article's Content Transfer Encoding:"
msgstr "ZÃhlavà obsah-pÅenos-kÃdovÃnà novÃho pÅÃspÄvku:"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:711
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:710
msgid "Your changes will be lost!"
msgstr "ZmÄny nebudou uloÅeny!"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:712
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:711
msgid "Close this window and lose your changes?"
msgstr "ZavÅÃt toto okno a zahodit veÅkerà zmÄny?"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:757 ../pan/gui/post-ui.cc:796
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:756 ../pan/gui/post-ui.cc:795
msgid "There were problems with this post."
msgstr "U tohoto pÅÃspÄvku se vyskytly problÃmy."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:759 ../pan/gui/post-ui.cc:798
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:863
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:758 ../pan/gui/post-ui.cc:797
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:862
msgid "Go Back"
msgstr "VrÃtit se"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:761
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:760
msgid "Continue Anyway"
msgstr "PÅesto pokraÄovat"
#. Prompt the user
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:790
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:789
#, c-format
msgid ""
"Message uses characters not specified in charset '%s' - possibly use '%s' "
@@ -1626,15 +1642,34 @@ msgstr ""
"Ve zprÃvÄ jsou pouÅità znaky, kterà nejsou uvedenà ve znakovà sadÄ \"%s\" - "
"moÅnà by bylo vhodnà pouÅÃt \"%s\" "
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:813
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:812
msgid "Go _Online"
msgstr "PÅejÃt do reÅi_mu online"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:862
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:861
msgid "The file queue is empty, so no files can be saved."
msgstr "Fronta souborÅ je prÃzdnÃ, takÅe nelze uloÅit ÅÃdnà soubory."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1018
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1048
+msgid "IO Error"
+msgstr "Chyba V/V"
+
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1048
+#| msgid "No space left on device."
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Na zaÅÃzenà nezbÃvà mÃsto"
+
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1049
+#, c-format
+msgid "Error copying message to %s folder. Reason : %s"
+msgstr "Chyba pÅi kopÃrovÃnà zprÃvy do sloÅky %s. DÅvod: %s"
+
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1055
+#, c-format
+msgid "Error creating message in %s mail folder. Article isn't valid!"
+msgstr "Chyba pÅi vytvÃÅenà zprÃvy v poÅtovnà sloÅce %s: Neplatnà pÅÃspÄvek."
+
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1077
msgid ""
"No posting server is set for this posting profile.\n"
"Please edit the profile via Edit|Manage Posting Profiles."
@@ -1642,22 +1677,22 @@ msgstr ""
"K tomuto profilu nenà pÅiÅazen ÅÃdnà server.\n"
"Upravte prosÃm profil zvolenÃm \"Spravovat profily\" v nabÃdce \"Upravit\"."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1023
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1082
msgid ""
"The selected posting server is currently disabled. Please choose an "
"appropriate alternative."
msgstr ""
"Vybranà server je nastaven jako vypnutÃ. Vyberte prosÃm vhodnou nÃhradu."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1074
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1132
msgid "Pan is Offline."
msgstr "Pan je offline."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1075
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1133
msgid "Go online to post the article?"
msgstr "PÅejÃt do reÅimu online a vystavit pÅÃspÄvek?"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1122
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1182
#, c-format
msgid ""
"Error signing/encrypting your message. Perhaps you misspelled your email "
@@ -1666,102 +1701,102 @@ msgstr ""
"Chyba pÅi podepisovÃnÃ/ÅifrovÃnà zprÃvy. MoÅnà mÃte pÅeklep v e-mailovà "
"adrese (%s)?"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1286
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1345
msgid "Error opening temporary file"
msgstr "Chyba pÅi otevÃrÃnà doÄasnÃho souboru"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1298
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1357
#, c-format
msgid "Error writing article to temporary file: %s"
msgstr "Chyba pÅi zÃpisu pÅÃspÄvku do doÄasnÃho souboru: %s"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1317
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1376
#, c-format
msgid "Error parsing \"external editor\" command line: %s (Command was: %s)"
msgstr ""
"Chyba pÅi analÃze pÅÃkazu k pouÅità externÃho editoru: %s (pÅÃkaz znÄl: %s)"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1358
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1417
#, c-format
msgid "Error starting external editor: %s"
msgstr "Chyba pÅi spouÅtÄnà externÃho editoru: %s"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1414
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1473
msgid "Open Draft Article"
msgstr "OtevÅÃt koncept pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1625
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1687
msgid "Save Draft Article"
msgstr "UloÅit koncept pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1822
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1885
#, c-format
msgid "Couldn't parse signature command \"%s\": %s"
msgstr "Nelze zanalyzovat pÅÃkaz k podpisu \"%s\": %s"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1858
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1921
msgid "Couldn't convert signature to UTF-8."
msgstr "Podpis nelze konvertovat do UTF-8."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2362
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2423
msgid "F_rom"
msgstr "Od_esÃlatel"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2379
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2440
msgid "_Subject"
msgstr "_PÅedmÄt"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2392
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2453
msgid "_Newsgroups"
msgstr "Dis_kusnà skupiny"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2406
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2467
msgid "Mail _To"
msgstr "Zasla_t na e-mail"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2508
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2569
msgid "Delete from Queue"
msgstr "Smazat z fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2521
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2582
msgid "No."
msgstr "Ä."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2525 ../pan/gui/post-ui.cc:2617
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2658
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2586 ../pan/gui/post-ui.cc:2678
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2719
msgid "Filename"
msgstr "NÃzev souboru"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2527
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2588
msgid "Size (KB)"
msgstr "Velikost (KB)"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2625
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2686
msgid "The current filename"
msgstr "AktuÃlnà nÃzev souboru"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2629
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2690
msgid "Subject Line"
msgstr "ÅÃdek s pÅedmÄtem"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2637
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2698
msgid "The current subject line"
msgstr "AktuÃlnà ÅÃdek s pÅedmÄtem"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2651
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2712
msgid "No. "
msgstr "Ä."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2655
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2716
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Zapnout/vypnout"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2689
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2750
msgid "Follo_wup-To"
msgstr "OdpovÄdi vyst_avit na"
#. i18n: "poster" is a key used by many newsreaders. probably safest to keep this key in english.
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2698
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2759
msgid ""
"The newsgroups where replies to your message should go. This is only needed "
"if it differs from the \"Newsgroups\" header.\n"
@@ -1775,11 +1810,11 @@ msgstr ""
"Chcete-li nasmÄrovat vÅechny odpovÄdi na vÃÅ e-mail, je nutnà zadat "
"\"OdpovÄdi zaslat na: poster\"."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2704
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2765
msgid "_Reply-To"
msgstr "OdpovÄd_i zaslat na"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2712
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2773
msgid ""
"The email account where mail replies to your posted message should go. This "
"is only needed if it differs from the \"From\" header."
@@ -1788,52 +1823,52 @@ msgstr ""
"vystavenà zprÃvy. PotÅebnà pouze tehdy, pokud se liÅà od zÃhlavà \"OdesÃlatel"
"\"."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2718
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2779
msgid "_Custom Headers"
msgstr "UÅivatelsky de_finovanà zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2742
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2803
msgid "Add \"_User-Agent\" header"
msgstr "PÅidat zÃhlavà \"User-A_gent\""
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2749
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2810
msgid "Add \"Message-_ID\" header"
msgstr "PÅidat zÃhlavà \"_Message-ID\""
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2878
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2939
msgid "Select Parts"
msgstr "Vybrat ÄÃsti"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2891
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2952
msgid "_Parts"
msgstr "ÄÃ_sti"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3046
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3107
msgid "Post Article"
msgstr "Vystavit pÅÃspÄvek"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3067
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3128
msgid "_Message"
msgstr "_ZprÃva"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3068
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3129
msgid "More _Headers"
msgstr "_DalÅÃ zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3069
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3130
msgid "File _Queue"
msgstr "Fronta sou_borÅ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3101 ../pan/gui/profiles-dialog.cc:481
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3162 ../pan/gui/profiles-dialog.cc:481
#, no-c-format
msgid "On %d, %n wrote:"
msgstr "%n, %d:"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3130
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3191
msgid "Add files to queue"
msgstr "PÅidat soubory do fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3206
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3267
msgid "Save Upload Queue as NZB File"
msgstr "UloÅit frontu nahrÃvanÃho jako soubor NZB"
@@ -1937,7 +1972,7 @@ msgstr ""
msgid "Global Character Set Settings"
msgstr "GlobÃlnà nastavenà znakovà sady"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:854 ../pan/gui/task-pane.cc:1061
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:854 ../pan/gui/task-pane.cc:1063
msgid "State"
msgstr "Stav"
@@ -2047,7 +2082,6 @@ msgid "Task Pane"
msgstr "Panel Ãloh"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1008
-#| msgid "Show notifications"
msgid "Show Task Pane notifications"
msgstr "Zobrazovat oznÃmenà panelu Ãloh"
@@ -2286,7 +2320,6 @@ msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1253
-#| msgid "Other Texts"
msgid "Other Text"
msgstr "Jinà text"
@@ -2339,7 +2372,7 @@ msgstr "Aplika_ce"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1293 ../pan/gui/task-pane.cc:545
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1293 ../pan/gui/task-pane.cc:547
msgid "Encoding"
msgstr "KÃdovÃnÃ"
@@ -2783,53 +2816,58 @@ msgstr "PÅidat novà pravidlo"
msgid "Remove the Selected Scoring Rule"
msgstr "Odstranit vybranà pravidlo"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:227
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:259
msgid "Please specify the server's address."
msgstr "UrÄete prosÃm adresu serveru."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:273
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:305
msgid "Import SSL Certificate (PEM Format) From File"
msgstr "Importovat certifikÃt SSL (formÃt PEM) ze souboru"
#. create the dialog
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:299 ../pan/gui/server-ui.cc:884
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:331 ../pan/gui/server-ui.cc:940
msgid "Add a Server"
msgstr "PÅidat novà server"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:299 ../pan/gui/server-ui.cc:890
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:331 ../pan/gui/server-ui.cc:946
msgid "Edit a Server's Settings"
msgstr "Upravit nastavenà serveru"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:319
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:351
msgid "Location"
msgstr "UmÃstÄnÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:323
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:355
msgid "The news server's actual address, e.g. \"news.mynewsserver.com\""
msgstr ""
"SkuteÄnà adresa serveru diskusnÃch skupin, napÅ. \"news.diskusniserver.cz\"."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:324
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:356
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:328
-msgid "The news server's port number. Typically 119."
-msgstr "Port serveru diskusnÃch skupin. TÃmÄÅ vÅdy 119."
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:361
+#| msgid "The news server's port number. Typically 119."
+msgid ""
+"The news server's port number. Typically 119 for unencrypted and 563 for "
+"encrypted connections (SSL/TLS)."
+msgstr ""
+"Port serveru diskusnÃch skupin. TÃmÄÅ vÅdy 119 v pÅÃpadÄ neÅifrovanÃho a 563 "
+"v pÅÃpadÄ ÅifrovanÃho spojenà (SSL/TLS)."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:329
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:362
msgid "Por_t:"
msgstr "Por_t:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:332
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:365
msgid "Login (if Required)"
msgstr "PÅihlÃÅenà (je-li vyÅadovÃno)"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:336
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:369
msgid "_Username:"
msgstr "PÅihlaÅovacà _jmÃno:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:337
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:370
msgid ""
"The username to give the server when asked. If your server doesn't require "
"authentication, you can leave this blank."
@@ -2837,11 +2875,11 @@ msgstr ""
"PÅihlaÅovacà jmÃno, kterà bude v pÅÃpadÄ dotazu poskytnuto serveru. Nenà "
"nutnà zadÃvat, pokud server autentizaci nevyÅaduje."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:341
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:374
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:342
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:375
msgid ""
"The password to give the server when asked. If your server doesn't require "
"authentication, you can leave this blank."
@@ -2849,55 +2887,55 @@ msgstr ""
"Heslo, kterà bude v pÅÃpadÄ dotazu poskytnuto serveru. Nenà nutnà zadÃvat, "
"pokud server autentizaci nevyÅaduje."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:345
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:378
msgid "Settings"
msgstr "NastavenÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:352
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:385
msgid "Connection _Limit:"
msgstr "_Maximum spojenÃ:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:356
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:389
msgid "After Two Weeks"
msgstr "Po dvou tÃdnech"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:357
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:390
msgid "After One Month"
msgstr "Po mÄsÃci"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:358
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:391
msgid "After Two Months"
msgstr "Po dvou mÄsÃcÃch"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:359
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:392
msgid "After Three Months"
msgstr "Po tÅech mÄsÃcÃch"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:360
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:393
msgid "After Six Months"
msgstr "Po Åesti mÄsÃcÃch"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:361
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:394
msgid "Never Expire Old Articles"
msgstr "Starà pÅÃspÄvky nikdy nevyprÅÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:375
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:408
msgid "E_xpire Old Articles:"
msgstr "Sta_rà pÅÃspÄvky vyprÅÃ:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:379
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:412
msgid "Primary"
msgstr "PrimÃrnÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:380
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:413
msgid "Fallback"
msgstr "ZÃloÅnÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:394
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:427
msgid "Server Rank:"
msgstr "PoÅadà serveru:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:398
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:431
msgid ""
"Fallback servers are used for articles that can't be found on the "
"primaries. One common approach is to use free servers as primaries and "
@@ -2907,23 +2945,39 @@ msgstr ""
"primÃrnÃch. Jeden z bÄÅnÃch postupÅ je pouÅÃt veÅejnà servery jako primÃrnà "
"a pÅedplacenà servery jako zÃloÅnÃ."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:405
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:436
+msgid "Disable Compression (N/A)"
+msgstr "ZakÃzat kompresi (ÅÃdnÃ)"
+
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:437
+msgid "XZVER Compression (astraweb)"
+msgstr "Komprese XZVER (Astraweb)"
+
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:438
+msgid "GZIP Compression (giganews etc.)"
+msgstr "Komprese GZIP (Giganews aj.)"
+
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:452
+msgid "Header Compression:"
+msgstr "Komprese zÃhlavÃ"
+
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:458
msgid "Security"
msgstr "BezpeÄnost"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:410
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:463
msgid "Use Unsecure (Plaintext) Connections"
msgstr "PouÅÃvat nezabezpeÄenà pÅipojenà (plaintext)"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:411
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:464
msgid "Use Secure SSL Connections"
msgstr "PouÅÃvat zabezpeÄenà pÅipojenà SSL"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:427
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:479
msgid "TLS (SSL) Settings:"
msgstr "Nastavenà TLS (SSL):"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:432
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:484
msgid ""
"You can enable/disable secure SSL/TLS connections here. If you enable SSL/"
"TLS, your data is encrypted and secure. It is encouraged to enable SSL/TLS "
@@ -2933,57 +2987,57 @@ msgstr ""
"vaÅe data budou Åifrovanà a zabezpeÄenÃ. Z bezpeÄnostnÃch dÅvodÅ se "
"doporuÄuje SSL/TLS zapnout."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:437
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:489
msgid "Always trust this server's certificate"
msgstr "VÅdy dÅvÄÅovat certifikÃtu tohoto serveru"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:612
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:668
#, c-format
msgid "Really delete \"%s\"?"
msgstr "Opravdu smazat \"%s\"?"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:701
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:757
msgid "No information available."
msgstr "Nejsou dostupnà ÅÃdnà informace."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:711
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:767
#, c-format
msgid "Server Certificate for '%s'"
msgstr "CertifikÃt serveru \"%s\""
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:810
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:866
#, c-format
msgid "Really delete certificate for \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete smazat certifikÃt \"%s\"?"
#. dialog
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:837 ../pan/gui/server-ui.cc:858
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:956
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:893 ../pan/gui/server-ui.cc:914
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:1012
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:897
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:953
msgid "Remove a Server"
msgstr "Odstranit server"
#. dialog
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:930
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:986
msgid "SSL Certificates"
msgstr "CertifikÃty SSL"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:951
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:1007
msgid "Certificates"
msgstr "CertifikÃty"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:982
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:1038
msgid "Import Certificate"
msgstr "Importovat certifikÃt"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:988
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:1044
msgid "Inspect Certificate"
msgstr "Zkontrolovat certifikÃt"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:995
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:1051
msgid "Remove Certificate"
msgstr "Odstranit certifikÃt"
@@ -3008,15 +3062,6 @@ msgstr ""
#: ../pan/gui/task-pane.cc:132
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "<u>Download</u>\n"
-#| "\n"
-#| "<i>Subject:</i> <b>\"%s\"</b>\n"
-#| "<i>From:</i> <b>%s</b>\n"
-#| "<i>Date:</i> <b>%s</b>\n"
-#| "<i>Groups:</i> <b>%s</b>\n"
-#| "<i>Save Path:</i><b>%s</b>\n"
msgid ""
"\n"
"<u>Download</u>\n"
@@ -3040,109 +3085,109 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "neznÃmÃ"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:296
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:298
msgid "Choose New Destination for Selected Tasks"
msgstr "Vyberte novà cÃl pro vybranà Ãkoly"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:450
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:452
#, c-format
msgid "Pan: Tasks (%d Queued, %d Running, %d Stopped)"
msgstr "SprÃvce Ãloh aplikace Pan (pozdrÅenÃch %d, bÄÅÃ %d, zastaveno %d)"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:452
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:454
#, c-format
msgid "Pan: Tasks (%d Queued, %d Running)"
msgstr "SprÃvce Ãloh aplikace Pan (pozdrÅenÃch %d, bÄÅÃ %d)"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:454
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:456
#, c-format
msgid "Pan: Tasks"
msgstr "SprÃvce Ãloh aplikace Pan"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:479
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:481
#, c-format
msgid "%lu selected, %s"
msgstr "VybranÃch %lu, %s"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:543
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:545
msgid "Running"
msgstr "BÄÅÃ"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:544
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:546
msgid "Decoding"
msgstr "DekÃdovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:546
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:548
msgid "Queued for Decode"
msgstr "PozdrÅeno k dekÃdovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:547
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:549
msgid "Queued for Encode"
msgstr "PozdrÅeno ke kÃdovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:548
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:550
msgid "Queued"
msgstr "PozdrÅeno"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:549
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:551
msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:550
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:552
msgid "Removing"
msgstr "OdstraÅovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:579
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:581
#, c-format
msgid "%d%% Done"
msgstr "Hotovo %d%%"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:585
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:587
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d Remaining (%d @ %lu KiB/s)"
msgstr "ZbÃvà %d:%02d:%02d (%d pÅi %lu KiB/s)"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:680 ../pan/gui/task-pane.cc:681
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:682 ../pan/gui/task-pane.cc:683
msgid "Move To Top"
msgstr "PÅesunout nejvÃÅe"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:685 ../pan/gui/task-pane.cc:686
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:687 ../pan/gui/task-pane.cc:688
msgid "Move To Bottom"
msgstr "PÅesunout nejnÃÅe"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:690 ../pan/gui/task-pane.cc:691
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:692 ../pan/gui/task-pane.cc:693
msgid "Show Task Information"
msgstr "Zobrazit informace o Ãloze"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:695 ../pan/gui/task-pane.cc:696
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:697 ../pan/gui/task-pane.cc:698
msgid "Stop Task"
msgstr "Zastavit Ãlohu"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:700 ../pan/gui/task-pane.cc:701
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:702 ../pan/gui/task-pane.cc:703
msgid "Delete Task"
msgstr "Smazat Ãlohu"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:705 ../pan/gui/task-pane.cc:706
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:707 ../pan/gui/task-pane.cc:708
msgid "Restart Task"
msgstr "Restartovat Ãlohu"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:710 ../pan/gui/task-pane.cc:711
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:712 ../pan/gui/task-pane.cc:713
msgid "Change Download Destination"
msgstr "ZmÄnit cÃl stahovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:1021
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1023
msgid "_Online"
msgstr "On_line"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:1038
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1040
msgid "Restart Tasks"
msgstr "Restartuje Ãlohy"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:1040
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1042
msgid "Stop Tasks"
msgstr "Zastavà Ãlohy"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:1042
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1044
msgid "Delete Tasks"
msgstr "SmaÅe Ãlohy"
@@ -3160,8 +3205,8 @@ msgstr "Nelze uloÅit soubor \"%s\": %s"
msgid "Error initializing uulib"
msgstr "Chyba bÄhem spouÅtÄnà uulib"
-#: ../pan/tasks/decoder.cc:154 ../pan/tasks/socket-impl-gio.cc:353
-#: ../pan/tasks/socket-impl-openssl.cc:635
+#: ../pan/tasks/decoder.cc:154 ../pan/tasks/socket-impl-gio.cc:359
+#: ../pan/tasks/socket-impl-openssl.cc:643
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Chyba pÅi Ätenà z %s: %s"
@@ -3225,8 +3270,8 @@ msgstr "PÅi odesÃlÃnà \"%s\" na %s se vyskytla neznÃmà odpovÄÄ: \"%s\""
msgid "Unable to connect to \"%s\""
msgstr "Nelze se spojit s \"%s\""
-#: ../pan/tasks/queue.cc:778 ../pan/tasks/queue.cc:806
-#: ../pan/tasks/queue.cc:833
+#: ../pan/tasks/queue.cc:777 ../pan/tasks/queue.cc:805
+#: ../pan/tasks/queue.cc:832
msgid "No space left on device."
msgstr "Na zaÅÃzenà nezbÃvà mÃsto."
@@ -3237,7 +3282,7 @@ msgstr "Na zaÅÃzenà nezbÃvà mÃsto."
msgid "Error connecting to \"%s\""
msgstr "Chyba bÄhem pÅipojovÃnà k \"%s\""
-#: ../pan/tasks/socket-impl-gio.cc:352 ../pan/tasks/socket-impl-openssl.cc:634
+#: ../pan/tasks/socket-impl-gio.cc:358 ../pan/tasks/socket-impl-openssl.cc:642
msgid "Unknown Error"
msgstr "NeznÃmà chyba"
@@ -3337,23 +3382,23 @@ msgstr ""
"VystavovÃnà souboru %s nebylo ÃspÄÅnÃ: Zkontrolujte zÃznamy (pravÃm "
"kliknutÃm na poloÅku v seznamu)."
-#: ../pan/tasks/task-xover.cc:81
+#: ../pan/tasks/task-xover.cc:84
#, c-format
msgid "Getting all headers for \"%s\""
msgstr "ZÃskÃvÃnà vÅech zÃhlavà u \"%s\""
-#: ../pan/tasks/task-xover.cc:83
+#: ../pan/tasks/task-xover.cc:87
#, c-format
msgid "Getting new headers for \"%s\""
msgstr "ZÃskÃvÃnà novÃch zÃhlavà u \"%s\""
#. SAMPLE
-#: ../pan/tasks/task-xover.cc:85
+#: ../pan/tasks/task-xover.cc:91
#, c-format
msgid "Sampling headers for \"%s\""
msgstr "SestavovÃnà zÃhlavà u \"%s\""
-#: ../pan/tasks/task-xover.cc:390
+#: ../pan/tasks/task-xover.cc:448
#, c-format
msgid "%s (%lu parts, %lu articles)"
msgstr "%s (ÄÃstà %lu, pÅÃspÄvkÅ %lu)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]