[gnome-packagekit/gnome-3-6] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit/gnome-3-6] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 5 Jan 2013 10:05:39 +0000 (UTC)
commit 5bf1398ce1f43fb34cb18a91459f07af4733cf5a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Jan 5 11:05:05 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 52f99fd..3440f77 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Javier Mazorra RodrÃguez <mazi debian gmail com>, 2007.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
msgid "Automatically remove unused dependencies"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgid ""
"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
"\"."
msgstr ""
-"El modo de bÃsqueda usado de forma predeterminada. Las opciones son ÂnombreÂ, "
-"Âdetalles o ÂarchivoÂ."
+"El modo de bÃsqueda usado de forma predeterminada. Las opciones son "
+"ÂnombreÂ, Âdetalles o ÂarchivoÂ."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
msgid "Show all repositories in the software source viewer"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Acerca del instalador de software"
#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitar"
+msgstr "_Salir"
#: ../data/gpk-error.ui.h:1
msgid "More details"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]