[gnome-disk-utility/gnome-3-6] Updated Uyghur translation



commit ad4ef1a8b3aa55c40a2e7dc9daec7029563ac38b
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Fri Jan 4 20:16:45 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po |  152 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index fbb4e55..b9b5010 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-11-04 18:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 08:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "ÂØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛØÛØ/ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ
 msgid ""
 "Copyright  2008-2012 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright  2008-2012 David Zeuthen"
-msgstr "ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ Â 2008-2012 Red Hat, Inc ØØ ØÛÛÛ.\n"
+msgstr "ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ Â 2008-2012 Red HatØ Inc ØØ ØÛÛÛ.\n"
 "ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ Â 2008-2012 David Zeuthen ØØ ØÛÛÛ."
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
 "Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
 "device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
 "to another. Please back up important data before using the write benchmark."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÛØ ÙÛØØÛÙØØÙØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÚÛØ ØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙÛØ-ÙÛØÙØ ØÛØÙØÙÙÙ ÛÛ ØÛÙØØÙÙØØ ØÙØ ØØÙÙÙØÙÙ ÙÛÙÛ ØÙØ ØØÙÙÙØØ ØÛØÙÛÙØÛ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ ÙØØØØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÙÚÛÙØÛ. ÙÛØÙØ ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÛØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛØÙØØÙÙ ØØÛÛØÙ ÙÛÚÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØØÙØØ ÙÙÙÙÛÛÙÙÚ."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
 msgid "Transfer Rate"
@@ -159,14 +159,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
 "time patterns but takes more time."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛØÙØÙÛ ØØÙÙ. ØÛ ØØÙ ÙØÙÚÛ ÚÙÚ ØÙÙØØØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÛ ÙØØØÙ ØÙÙÙØÛØ ØÙØØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØÙÛ ÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
 msgid ""
 "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
 "sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
 "taking more time."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛÛØÙØÙÙØÛ ØÙÙÛÙØÙØØÙ/ÙØØÙØÙØØÙ ÙÛÚØØØÙØÙÙÚ ØØÙÙ. ØÛ ØØÙ ÚÙÚ ØÙÙØØ ØÛÙÚÛØ ÙÛØÙØÙØÙ ØÛÙÚÛ ØÙØØØ ØÙÙÙØÛØ ØÙØØÙ ØÙÙ ÛØÙÙØ ÙÛØÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
 msgid "Access Time"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "ØÛÛØÙØÙÛ ØØÙÙ(_E)"
 msgid ""
 "Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
 "benchmark will take more time."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛØÙØÙÙÙÛØÙÙÚ ØØÙÙ. ØØÙÙ ÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØØÙÙÙ ÙØØØÙ ÚØØÙÙÙ ÚØØÙÙ ØÙÙÙØÛØ ØÙØØÙ ÛØÙÙØ ØÙÙ ÙÛØÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
 msgid "Change Passphrase"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "ÙÙØØØØÙÛ ØÛÚØÙÙÙ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
 msgid "_Standby Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÛÚÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙØÙ(_S)"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
 msgid "Enter Standby After"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
 msgid "Vendor Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙÚÛÚÙ ØÙØÙÛØÙÙÚ ØÛÛØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
 msgid "AAM Level"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙ"
 #. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
 #: ../data/ui/disks.ui.h:32
 msgid "Backing File"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙØØÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:33
 msgid "Format Disk..."
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid ""
 "Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
 "and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
 "etc/crypttab</b> file"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÛÛ ØÙÙÙÙÙ ØØØÙÛØÛØ ØÛÚÛÙØ <i>ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ</i> ÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛÚ. ØÛ ØØÙÙØÙÙØ <b>/etc/crypttab</b> ØÛÚÛÙ ÚÛØØÛØØÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÚÛÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
 msgid "Opt_ions"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØ(_I)"
 msgid ""
 "The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
 "prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØØ - ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙ <b>/dev/mapper</b>/ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
 msgid "Options to use when unlocking the device"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_W)"
 msgid ""
 "Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
 "device"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ. ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÙØÙØØÙØÙ ÚØØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ÙÙØÚÛØÛØÙÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid ""
 "A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
 "loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
 "the <i>active</i> partition"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØØØØ ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙØÙØÙ ØØÙÙÙØÙÙ ÙÙØØÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ ØÛÙÚÛ. ØÛØÙ ÛØÙÙØÙØØØØ ØÛÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØØ ØØÙÙÙÙØØ ØØØÛØØÛ <i>ØØÙØÙÙ</i> ØÛÙÙÛ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
 msgid "Change Filesystem Label"
@@ -614,11 +614,11 @@ msgid ""
 "Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
 "options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
 "fstab</b> file"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÛÚÛØÙÛØ ÙÛÙØÙØÙ ÛÛ ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙÛØÛØ ØÛÚÛÙ <i>ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ</i> ÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛÚ."
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
 msgid "I_dentify As"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙ ÙØØØ(_D)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
 msgid ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "ÙÛØØÙØÙØ ØØØÙ(_N)"
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ÙÛØÙÛØ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛ ØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ [x-gvfs-name=]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
 msgid "Icon Na_me"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ(_M)"
 msgid ""
 "If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
 "gvfs-icon=]"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ÙÛØÙÛØ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ[x-gvfs-icon=]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
 msgid "Sho_w in user interface"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙØÛ ÙÛØØÛØØÛÙ(_W)"
 msgid ""
 "If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
 "its directory is [x-gvfs-show]"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ ÙØÙØØÙ ØÙÙÛØØÙÙ ÙÛØØÙÙ ÙÛØÛØØ ØÛØÙÛÙÛ ÚÛÙÙØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ [x-gvfs-show]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
 msgid "Require additional authori_zation to mount"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
 "The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
 "to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
 "directory"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙ ØØØÙ(ØÛÚ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØØ 36 ØØÙÛ ÙÛÙÙÙÙØ ÚÛØÙÙ). ØÛÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ØÛØÙÛÙÙÙÙ <b>/dev/disk/by-partlabel</b> ØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
 msgid "_System partition"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid ""
 "Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
 "Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
 "overwrite the contents"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙÚ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÛØ ÙÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ØØÙÙÙ ØÙÙÛÙØ ØÛÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÛØØ ØÛØÚÛØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙÙÙÛÛØÙØØÙÙ ÙØØØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØ ÙÛØÛÙ."
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
 msgid "Legacy BIOS _Bootable"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "ÙÛÙÛØÙØ ØÙÙÛØ(_R)"
 msgid ""
 "If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
 "only instead of read-write"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØÛØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙ ØØÙÙÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
 msgid "H_idden"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ(_I)"
 msgid ""
 "If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
 "interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØÛØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙ ØØÙÙÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ÙÙØÛØÛÙØ ØØØØÙÛØØÛ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
 msgid "Do Not _Automount"
@@ -761,19 +761,19 @@ msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙÙØÛÙ(_A)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
 msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØÛØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙ ØØÙÙÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
 msgid ""
 "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
 "the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØØØ. ØÛÚÛØ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ <b>/dev/disk/by-label</b> ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØÛÙ ÙÛÙØÙÙÙÙ."
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
 msgid ""
 "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
 "the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØØØ. ØÛÚÛØ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ /dev/disk/by-label ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØÛÙ ÙÛÙØÙÙÙÙ."
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
 msgid "F_ilesystem"
@@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙØÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
 msgid "Self-assessment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ-ØÛØÙÙÙ ØØÚØÙØØ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
 msgid "Overall Assessment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ ØØÚØ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
 msgid "SMART _Attributes"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
 msgid "Conveyance"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛØ"
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
 msgid "Enter passphrase to unlock"
@@ -926,13 +926,13 @@ msgstr "ØÛÚÛØÙÛ(_M)"
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:90
 msgid "Set up _read-only mount"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙØÛÙ(_R)"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:91
 msgid ""
 "If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
 "the underlying disk image to be modified"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ ØÙÙÛØÙÙÙØ ÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙÙØÛ. ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙÚ ØÛØÚÛØØÙÙÙØÙØÙÙ ØØÙÙØÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÛ ØÙÙØÙØØØ ØÛÙÙÛ ØÛØÙØØÙØÛ."
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:133
 #, c-format
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "%.0f C / %.0f F"
 #. * where the value cannot be interpreted
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:728
 msgid "N/A"
-msgstr "Solitaire"
+msgstr "N/A"
 
 #. Translators: The first %s is the pretty value (such as '300
 #. * sectors' or '2.5 years' or '53Â C / 127Â F').
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "%s <span size=\"small\">(ÙÙØÙØÙÙØØØÛØÛÙØØÙ: %dØ ØÙØ
 msgid ""
 "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
 "(Pre-Fail)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛØÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÚ 24 ØØØÛØ ØÙÚÙØÛ ØÛØÛÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ<span size=\"small\">(Pre-Fail)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
 #.
@@ -1581,14 +1581,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
 "size=\"small\">(Old-Age)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛØÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙØÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ <span size=\"small\">(ÙÛØÙØØÙ)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Online)" in English
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:797
 msgid ""
 "Updated every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ØÙÙÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÛ <span size=\"small\">(Online)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
 #.
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Updated only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</"
 "span>"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ÛØÙØÙØÙÙØ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÛ<span size=\"small\">(Not Online)</span>"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:834
 msgctxt "smart-self-test-result"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ØÙØÙØ ÙÙØÙØÙØ %d ØØØØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ØØØÙÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1046
 #, c-format
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr[0] "ØÙØÙØ ÙÙØÙØÙØ %d ØØÙÛ ØÛØÛÙ ØÛÙØÙØ ØØØ
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ØÙØÙØ ÙÙØÙØÙØ ØÛØÛÙ %d ØØØÙÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛÙØÛ"
 
 #. Otherwise, it's all honky dory
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1066
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-drive-name"
 msgid "%s partition on %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s ØØÙÙÙ (%s (%s) ÙÙÚ ØÛØØÙØÛ)"
 
 #. Translators: The first %s is the make/model (e.g. "ST 3160A"), the second %s is
 #. * the description (e.g. "60 GB Hard Disk")
@@ -1859,26 +1859,26 @@ msgstr "ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %lld"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØ %lld ÙÙÚØØ ÙÛØÙÙÙÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1316
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1371
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
-msgstr ""
+msgstr "%lld ØØÙØÙÙ ØÛØÙØ %lld ØÙÙ ØØÙØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1337
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error reading %d MB from offset %lld"
-msgstr ""
+msgstr "%d ÙÛÚØØØÙØÙÙ ØÛØÙØ %lld ØÙÙ ØØÙØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1392
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
-msgstr ""
+msgstr "%lld ØØÙØÙÙ ØÛØÙØ %lld ØØ ÙÛØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1402
 #, c-format
@@ -1890,19 +1890,19 @@ msgstr "ØÛØÙÙ %lld ØØÙØ ÙØØØØ ØÙØÙØ ØÙØØÙ %lld ØØÙØ
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙØØØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ(ØÛØÙØ %lld): %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1452
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØ %lld ÙÙÚØØ ÙÛØÙÙÙÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1464
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
-msgstr ""
+msgstr "%lld ØØÙØÙÙ ØÛØÙØ %lld ØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:157
 msgid "Error updating /etc/crypttab"
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ etc/crypttab ØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛ
 msgid ""
 "Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
 "referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛØ <i>/etc/crypttab</i> ÙØÙØÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ ØÙÙÙÛ ØÛØÚÙØÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:341
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:540
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "ÙÛÚÛØÛÙÚÙÙÙ %s / %s"
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:341
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:380
 msgid "Error reading from offset %"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØ % ØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:404
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:600
@@ -1983,13 +1983,13 @@ msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÚÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:488
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "\"%s\" ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ. ØÛÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
+msgstr "Â%s ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ. ØÛÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "ØÙÚÙØÛ ÙÛÛØÛØ . ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØØØÛØØØ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØ ÙØÙÙÙÙÙØÛ â%sâÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛØÛÙ"
+msgstr "ØÙÚÙØÛ ÙÛÛØÛØ . ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØØØÛØØØ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØ ÙØÙÙÙÙÙØÛ Â%s ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛØÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:495
 msgid "_Replace"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÛØÛØ (%s)"
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:379
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
 msgid "Compatible with all systems and devices"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÛ ÛÛ ØÙØØÛÙÙÙØØØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:380
 msgid "FAT"
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "FAT"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:385
 msgid "Compatible with most systems"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙ ÙÛÙ ØÙØØÛÙÙÙØØØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:386
 msgid "NTFS"
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "NTFS"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:391
 msgid "Compatible with Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÛÙÙØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:392
 msgid "Ext4"
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Ext4"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:397
 msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙØ ÙÙÙÛÙÙØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:398
 msgid "LUKS + Ext4"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/crypttab ØÙÙÙ ÙÙØÚÛÙÛØÙÙ ÙÛÚÙÙØØ
 msgid ""
 "Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
 "changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛØ ÚÛØØÛØ <i>/etc/crypttab</i> ÙØÙØÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ ØÙÙÙØ ØÛØÚÙØÙØÛ. ØÙØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛÚÛÙ <i>ØÙÙ ØÛØÚÛØØ...</i> ÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ"
 
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:533
 msgid "Disk Drives"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1047
 #, c-format
 msgid "%s Loop Device"
-msgstr ""
+msgstr "%s Loop ØÛØÙÛÙÙØÙ"
 
 #. Translators: This is for a block device which we failed to categorize  - %s is
 #. * the size of the device e.g. "230 MB".
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s Block Device"
-msgstr ""
+msgstr "%s Block ØÛØÙÛÙÙØÙâ"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:264
 msgctxt "standby-value"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "ÚÛØÚÙØ"
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:283
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Vendor-defined"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛÛØ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:287
 msgctxt "standby-value"
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:406
 msgid "Perform Better"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ"
 
 #. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:410
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "MBR / DOS"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:265
 msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙÙ 2TB ØÙÙ ÚÙÚ ØÙÙØØÙØÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚ ÙÛÚÙ ØÙØØÛÙÙÙØØ ÛÛ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙÙØØØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:266
 msgid "GPT"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "GPT"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:283
 msgid "No partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:284
 msgid "Empty"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid ""
 "<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
 "computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
 "private information from falling into the wrong hands"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ØÛØÙÛØØÙØ</b>: ØÛÚÛØ ÙÙÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÚÙØÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙØÙÚÙ ÙØÙÙ ØÛØÙÛÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØØÙÙÙ ØÛØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙØÙÚÙØÙÙÚ ÙØÙØÙ ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÙØÙÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙØØ ÚÛØÛÙ ÙÛØÙØØÙÙ  ØØÙÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙØ ÚÙÙÛÙ ØÛØÙÙÛ ØÙÙÛÙ ØÛÚÛØÙØÙØØÙ ØÛØÛÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
 
 #. Translators: warning used when overwriting data
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:396
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid ""
 "or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
 "href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
 "Erase</a> and make sure you understand the risks"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ</b>: ØÙØÛØÛØ ØÛÚÛØÛØ(Secure Erase) ØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÙÙØØÙÙÙ ØÛØÛÙ ÛØÙÙØ ÙÛØÙØÛ. ØÛ ØÛØÙØÙØØ ØÛÙÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ ÛÛ ØÛÙØØÙÙØ ØÙØ ÙÙØÙÙ ÙØØØÙÙ ØÛØØÙÙØØØØ ÙØØØÙ ØÙØÙÙÙÛÙØÛ. ÚÛØØØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙÙÙØ ØÙØØÛÙÙØÙÙ ÙØØÙÙØ ÚÙÙÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÛÙØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ. ØÙØÙÙØÙØØÙÙ ØØÛÛØÙ <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA ÙÙ ØÙØÛØÛØ ØÛÚÛØÛØ</a> ØÛÚÛÙ ÙØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙØ ÙØÙØØÙ ØÛØÛØÙÛØÙÙÚ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÙÛØÙØÙÙÙÚÙØ ÙØØØÙ."
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:411
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:164
@@ -2363,34 +2363,34 @@ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ÙØÙ
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:152
 #, c-format
 msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÛÚÙÙ ÙÛÚØÛÙØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ %d ØØÙÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:155
 msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÛÚÙÙ ÙÛÚØÛÙØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛØÙØ ÛÛ ØØØØÛØÙØ ØØØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ %d ØØÙÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:163
 msgid ""
 "Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛØÙØ ÛÛ ØØØØÛØÙØ ØØØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:167
 msgid "Matches any device with the given label"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:171
 msgid "Matches the device with the given UUID"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ UUID ØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:175
 msgid "Matches the given device"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:459
 msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÛÙØÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØ
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:185
 msgid "Cannot restore image of size 0"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ 0 ØÙÙØØÙ ØÛØÛØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:194
 #, c-format
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Swap"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:612
 msgid "Error deleting loop device"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ loop ÙÙ ØÛÚÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:683 ../src/disks/gduwindow.c:754
 msgid "Error attaching disk image"
@@ -2557,19 +2557,19 @@ msgstr "ÙØØ(_A)"
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/disks/gduwindow.c:732
 msgid "Set up _read-only loop device"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ loop ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙØÛÙ(_R)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:733
 msgid ""
 "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
 "want the underlying file to be modified"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ loop ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÛ. ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙØÙØØÙ ØÙÙÙÚÙØ ØÙÙØØ ØÛ ÙÛÙØÙÙÙÙØÛØ."
 
 #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
 #: ../src/disks/gduwindow.c:1699
 #, c-format
 msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <span size=\"smaller\">(ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ)</span>"
 
 #. Translators: Shown instead of e.g. "10 seconds remaining" when we've passed
 #. * the expected end time...
@@ -2642,11 +2642,11 @@ msgstr "ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ ØÙØÙÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2764
 msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÛÚÙØØ ÙÙØÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2810
 msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÛÚÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2885
 msgid "Error mounting filesystem"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]