[gnome-weather] Added Serbian translation



commit 6b575ded0e402a60a800b80fcb5b6c18116ecf57
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Jan 2 21:49:55 2013 +0100

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    2 +
 po/sr.po       |  197 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr latin po |  197 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 396 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7810f6c..3185491 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,3 +8,5 @@ pl
 pt_BR
 ru
 sl
+sr
+sr latin
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..fa2d109
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,197 @@
+# Serbian translation for gnome-weather.
+# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-02 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 21:45+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1
+msgid "Weather"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:2
+msgid "Show weather conditions and forecast"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/widget.py:34
+msgid "Location: "
+msgstr "ÐÐÑÑÐ: "
+
+#: ../src/conditions.py:26
+msgid "Current conditions:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/conditions.py:47
+msgid "Temperature: "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ: "
+
+#: ../src/conditions.py:49
+msgid "Wind: "
+msgstr "ÐÐÑÐÑ: "
+
+#: ../src/forecast.py:86
+msgid "Today"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/forecast.py:91
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday night"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday morning"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday afternoon"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday evening"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday night"
+msgstr "Ð ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday morning"
+msgstr "Ð ÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday afternoon"
+msgstr "Ð ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday evening"
+msgstr "Ð ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday night"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday morning"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday afternoon"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday evening"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday night"
+msgstr "Ð ÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday morning"
+msgstr "Ð ÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday afternoon"
+msgstr "Ð ÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday evening"
+msgstr "Ð ÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday night"
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday morning"
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday afternoon"
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday evening"
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday night"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday morning"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday afternoon"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday evening"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday night"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday morning"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday afternoon"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday evening"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This night"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This morning"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This afternoon"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This evening"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow night"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow morning"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow afternoon"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow evening"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..69e1925
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,197 @@
+# Serbian translation for gnome-weather.
+# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-02 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 21:45+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1
+msgid "Weather"
+msgstr "Vreme"
+
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:2
+msgid "Show weather conditions and forecast"
+msgstr "PrikaÅite vremenske prilike i prognozu"
+
+#: ../src/widget.py:34
+msgid "Location: "
+msgstr "Mesto: "
+
+#: ../src/conditions.py:26
+msgid "Current conditions:"
+msgstr "TekuÄe prilike:"
+
+#: ../src/conditions.py:47
+msgid "Temperature: "
+msgstr "Temperatura: "
+
+#: ../src/conditions.py:49
+msgid "Wind: "
+msgstr "Vetar: "
+
+#: ../src/forecast.py:86
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#: ../src/forecast.py:91
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Sutra"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday night"
+msgstr "U ponedeljak noÄu"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday morning"
+msgstr "U ponedeljak ujutru"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday afternoon"
+msgstr "U ponedeljak popodne"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday evening"
+msgstr "U ponedeljak uveÄe"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday night"
+msgstr "U utorak noÄu"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday morning"
+msgstr "U utorak ujutru"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday afternoon"
+msgstr "U utorak popodne"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday evening"
+msgstr "U utorak uveÄe"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday night"
+msgstr "U sredu noÄu"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday morning"
+msgstr "U sredu ujutru"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday afternoon"
+msgstr "U sredu popodne"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday evening"
+msgstr "U sredu uveÄe"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday night"
+msgstr "U Äetvrtak noÄu"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday morning"
+msgstr "U Äetvrtak ujutru"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday afternoon"
+msgstr "U Äetvrtak popodne"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday evening"
+msgstr "U Äetvrtak uveÄe"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday night"
+msgstr "U petak noÄu"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday morning"
+msgstr "U petak ujutru"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday afternoon"
+msgstr "U petak popodne"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday evening"
+msgstr "U petak uveÄe"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday night"
+msgstr "U subotu noÄu"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday morning"
+msgstr "U subotu ujutru"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday afternoon"
+msgstr "U subotu popodne"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday evening"
+msgstr "U subotu uveÄe"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday night"
+msgstr "U nedelju noÄu"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday morning"
+msgstr "U nedelju ujutru"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday afternoon"
+msgstr "U nedelju popodne"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday evening"
+msgstr "U nedelju uveÄe"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This night"
+msgstr "Ove noÄi"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This morning"
+msgstr "Ovog jutra"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This afternoon"
+msgstr "Ovog popodneva"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This evening"
+msgstr "Ove veÄeri"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow night"
+msgstr "Sutra noÄu"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow morning"
+msgstr "Sutra ujutru"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow afternoon"
+msgstr "Sutra popodne"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow evening"
+msgstr "Sutra uveÄe"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]