[eog-plugins] Updated Lithuanian translation



commit ada95f8c0a43b8a14e3757d7fa29f9fdf170f3d9
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Feb 27 22:48:36 2013 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   71 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1576373..ea0d240 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,19 +4,24 @@
 #
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2008.
 # Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 20, 2010.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 22:58+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-";
+"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-24 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-27 22:47+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
 msgid " (invalid Unicode)"
@@ -110,8 +115,12 @@ msgid "The folder to export to"
 msgstr "Aplankas, į kurį eksportuoti"
 
 #: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will export to 
$HOME/exported-images if not set."
-msgstr "Tai yra aplankas, į kurį įskiepis patalpins eksportuojamus failus. Jei nenustatyta, įskiepis 
eksportuos į $HOME/exported-images."
+msgid ""
+"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
+"export to $HOME/exported-images if not set."
+msgstr ""
+"Tai yra aplankas, į kurį įskiepis patalpins eksportuojamus failus. Jei "
+"nenustatyta, įskiepis eksportuos į $HOME/exported-images."
 
 #: ../plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui.h:1
 msgid "Export directory:"
@@ -122,10 +131,17 @@ msgid "Fit to width"
 msgstr "Sutalpinti į plotį"
 
 #: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
+msgid "Fit the image to the window width"
+msgstr "Pritaikyti paveikslėlį prie lango pločio"
+
 #: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Zoom to fit image width"
 msgstr "Keisti mastelį sutalpinant paveikslėlio plotį"
 
+#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Fit images to the window width"
+msgstr "Pritaikyti paveikslėlio prie lango pločio"
+
 #: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Fullscreen Background"
 msgstr "Fonas viso ekrano veiksenoje"
@@ -147,8 +163,12 @@ msgid "Background color in fullscreen mode"
 msgstr "Fono spalva viso ekrano veiksenoje"
 
 #: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "The color that is used to fill the area behind the image. This option has effect only if use-custom 
is enabled."
-msgstr "Spalva, naudojama sričiai už paveikslėlio užpildyti. Ši parinktis yra prasminga tik jei įjungta 
use-custom."
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. This option has "
+"effect only if use-custom is enabled."
+msgstr ""
+"Spalva, naudojama sričiai už paveikslėlio užpildyti. Ši parinktis yra "
+"prasminga tik jei įjungta use-custom."
 
 #: ../plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui.h:1
 msgid "Use custom color:"
@@ -191,54 +211,54 @@ msgstr "Žemėlapis"
 msgid "Display the geolocation of the image on a map"
 msgstr "Rodyti paveikslėlio geografinę padėtį žemėlapyje"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:126
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
 msgid "Upload to PicasaWeb"
 msgstr "Siųsti į PicasaWeb"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:128
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
 #: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
 msgstr "Siųsti paveikslėlius į PicasaWeb"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:323
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
 msgid "Uploading..."
 msgstr "Siunčiama..."
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:369
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Nusiųsta"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:373
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Atšaukta"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:376
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378
 msgid "Failed"
 msgstr "Nepavyko"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:599
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601
 #, c-format
 msgid "Login failed. %s"
 msgstr "Prisijungimas nepavyko. %s"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:603
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
 msgid "Logged in successully."
 msgstr "Prisijungta sėkmingai."
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:604
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:625
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atšaukti"
 
 #. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:631
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Prisijungiama..."
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:676
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678
 msgid "Please log in to continue upload."
 msgstr "Prisijunkite įkėlimo tęsimui."
 
@@ -341,8 +361,12 @@ msgid "Whether to use the system font"
 msgstr "Ar naudoti sistemos šriftą"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most 
similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr "Jei teigiama, terminalas naudos desktop-global standartinį šriftą, jei jis lygiaplotis (ir kiek 
įmanoma panašiausią priešingu atveju)."
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"Jei teigiama, terminalas naudos desktop-global standartinį šriftą, jei jis "
+"lygiaplotis (ir kiek įmanoma panašiausią priešingu atveju)."
 
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Font used by Python Console"
@@ -379,4 +403,3 @@ msgstr "Skaidrių maišymas"
 #: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shuffles images in slideshow mode"
 msgstr "Maišo paveikslėlius skaidrių rodymo veiksenoje"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]