[gnote] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Polish translation
- Date: Sun, 24 Feb 2013 18:22:51 +0000 (UTC)
commit f3483bf2456bb9d7662578b09a43d541bffe3142
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Feb 24 19:22:32 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5848635..2e8c993 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Format daty używany do automatycznego wstawiania. Używa formatu strftime(3)."
-#: ../src/actionmanager.cpp:169 ../src/actionmanager.cpp:260
+#: ../src/actionmanager.cpp:169 ../src/actionmanager.cpp:262
#: ../src/tray.cpp:478
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Za_kończ"
msgid "Quit Gnote"
msgstr "Kończy działanie programu Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:174 ../src/actionmanager.cpp:257
+#: ../src/actionmanager.cpp:174 ../src/actionmanager.cpp:259
#: ../src/tray.cpp:461
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "_Spis treści"
msgid "Gnote Help"
msgstr "Pomoc programu Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:183 ../src/actionmanager.cpp:259
+#: ../src/actionmanager.cpp:183 ../src/actionmanager.cpp:261
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
@@ -626,15 +626,15 @@ msgstr "_Szukaj w notatkach"
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "Otwiera okno przeszukiwania wszystkich notatek"
-#: ../src/actionmanager.cpp:255 ../src/searchnoteswidget.cpp:1415
+#: ../src/actionmanager.cpp:257 ../src/searchnoteswidget.cpp:1325
msgid "_New Note"
msgstr "N_owa notatka"
-#: ../src/actionmanager.cpp:256
+#: ../src/actionmanager.cpp:258
msgid "New _Window"
msgstr "Nowe o_kno"
-#: ../src/actionmanager.cpp:258
+#: ../src/actionmanager.cpp:260
msgid "Help _Contents"
msgstr "_Spis treści pomocy"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "C_reate"
msgstr "_Utwórz"
#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:75
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:302
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:219
msgid "Notebooks"
msgstr "Notatniki"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Szablon notatki %1%"
msgid "New Note"
msgstr "Nowa notatka"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:217 ../src/recentchanges.cpp:92
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:217 ../src/recentchanges.cpp:121
msgid "All Notes"
msgstr "Wszystkie notatki"
@@ -1820,32 +1820,36 @@ msgstr "Autor:"
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: ../src/recentchanges.cpp:43 ../src/recentchanges.cpp:331
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1100
+#: ../src/recentchanges.cpp:47 ../src/recentchanges.cpp:376
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1017
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: ../src/recentchanges.cpp:100
+#: ../src/recentchanges.cpp:129
msgid "New"
msgstr "Nowa"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:171
+#: ../src/recentchanges.cpp:464
+msgid "_Close"
+msgstr "Za_mknij"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:131
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:174
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:134
msgid "Open In New _Window"
msgstr "Otwórz w nowym o_knie"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:761
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:678
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:783
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:700
msgid "Last Changed"
msgstr "Ostatnio zmieniane"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1121
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1038
msgid ""
"No results found in the selected notebook.\n"
"Click here to search across all notes."
@@ -1853,31 +1857,31 @@ msgstr ""
"Nie odnaleziono wyników w wybranym notatniku.\n"
"Kliknięcie tutaj spowoduje przeszukanie wszystkich notatek."
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1125
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1042
msgid "Click here to search across all notebooks"
msgstr "Kliknięcie tutaj spowoduje przeszukanie wszystkich notatek"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1149
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1066
msgid "Matches"
msgstr "Pasujące"
#. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1198
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1115
msgid "Title match"
msgstr "Pasuje tytuł"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1202
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1119
msgid "%1% match"
msgid_plural "%1% matches"
msgstr[0] "%1% dopasowanie"
msgstr[1] "%1% dopasowania"
msgstr[2] "%1% dopasowań"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1443
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1353
msgid "_Open Template Note"
msgstr "_Otwórz szablon notatki"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1451
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1361
msgid "_New Notebook"
msgstr "Nowy _notatnik"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]