[gnome-documents] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Uyghur translation
- Date: Sun, 24 Feb 2013 04:20:30 +0000 (UTC)
commit 0d9444c811fe5b8ab0042e4634f7a1b79e671daa
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sun Feb 24 13:20:58 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 0598e87..7d67234 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 21:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 13:06+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 01:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:15+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "گۇگىل(Google)"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل"
-#: ../src/documents.js:710 ../src/documents.js:809
+#: ../src/documents.js:710 ../src/documents.js:809 ../src/presentation.js:48
msgid "Presentation"
msgstr "سۇنۇلما"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "ھىم، غەلىتە ئىشلار بار (%d)."
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "ئاپلا! «%s» نى ئوقۇغىلى بولمىدى"
-#: ../src/edit.js:189 ../src/mainToolbar.js:212
+#: ../src/edit.js:189 ../src/mainToolbar.js:200
msgid "Back"
msgstr "كەينى"
@@ -188,39 +188,31 @@ msgstr "مەزمۇن يوق"
msgid "Contents"
msgstr "مەزمۇنلار"
-#: ../src/mainToolbar.js:66
+#: ../src/mainToolbar.js:62
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
-#: ../src/mainToolbar.js:151
+#: ../src/mainToolbar.js:142
#, c-format
msgid "Results for “%s”"
msgstr "«%s» نىڭ نەتىجىلىرى"
-#: ../src/mainToolbar.js:153
-msgid "filtered by title"
-msgstr "ماۋزۇ بويىچە تەرتىپلەنگەن"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:155
-msgid "filtered by author"
-msgstr "ئاپتور بويىچە تەرتىپلەنگەن"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:162
+#: ../src/mainToolbar.js:150
msgid "Click on items to select them"
msgstr "تاللاش ئۈچۈن تۈرنى چېكىڭ"
-#: ../src/mainToolbar.js:164
+#: ../src/mainToolbar.js:152
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d تاللاندى"
#. Label for Done button in Sharing dialog
-#: ../src/mainToolbar.js:194 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
+#: ../src/mainToolbar.js:181 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
msgid "Done"
msgstr "تامام"
-#: ../src/mainToolbar.js:234
+#: ../src/mainToolbar.js:224
msgid "Select Items"
msgstr "تۈرلەرنى تاللاش"
@@ -256,6 +248,15 @@ msgstr "پۈتۈكلەرنى %s دىن ئېلىۋاتىدۇ"
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "پۈتۈكلەرنى توردىكى ھېساباتلاردىن ئېلىۋاتىدۇ"
+#: ../src/presentation.js:105
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "كۆرسەتمە ھالىتىدە ئىجرا قىلىش"
+
+#: ../src/presentation.js:158
+#| msgid "Present"
+msgid "Present On"
+msgstr "پەيدا بولغان ۋاقىت"
+
#: ../src/properties.js:57 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
#: ../src/selections.js:779
msgid "Properties"
@@ -265,28 +266,28 @@ msgstr "خاسلىق"
#. Translators: "Title" is the label next to the document title
#. in the properties dialog
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching
-#: ../src/properties.js:76 ../src/search.js:257
+#: ../src/properties.js:78 ../src/search.js:257
msgid "Title"
msgstr "ماۋزۇ"
#. Translators: "Author" is the label next to the document author
#. in the properties dialog
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching
-#: ../src/properties.js:85 ../src/search.js:260
+#: ../src/properties.js:87 ../src/search.js:260
msgid "Author"
msgstr "ئاپتور"
#. Source item
-#: ../src/properties.js:92
+#: ../src/properties.js:94
msgid "Source"
msgstr "مەنبە"
#. Date Modified item
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:100
msgid "Date Modified"
msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا"
-#: ../src/properties.js:105
+#: ../src/properties.js:107
msgid "Date Created"
msgstr "قۇرۇلغان چېسلا"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "قۇرۇلغان چېسلا"
#. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog
#. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type
#. (PDF, spreadsheet, ...)
-#: ../src/properties.js:114 ../src/search.js:166
+#: ../src/properties.js:116 ../src/search.js:166
msgid "Type"
msgstr "تىپى"
@@ -324,7 +325,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:873
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:875
msgid "Open"
msgstr "ئاچ"
@@ -337,7 +338,6 @@ msgid "Print…"
msgstr "باس…"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
-#| msgid "Presentation"
msgid "Present"
msgstr "ھازىر"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Share"
msgstr "ھەمبەھىر"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:870
+#: ../src/selections.js:872
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s دا ئاچ"
@@ -554,6 +554,12 @@ msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ئاي بۇرۇن"
+#~ msgid "filtered by title"
+#~ msgstr "ماۋزۇ بويىچە تەرتىپلەنگەن"
+
+#~ msgid "filtered by author"
+#~ msgstr "ئاپتور بويىچە تەرتىپلەنگەن"
+
#~ msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
#~ msgstr "%s نى ئالدىن كۆرىدىغانغا ئاچالمىدى"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]