[gnome-clocks] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Uyghur translation
- Date: Sun, 24 Feb 2013 04:18:37 +0000 (UTC)
commit ad93752770d38d104d7b667370620c1979048999
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sun Feb 24 13:19:04 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 297 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 167 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index dbd21e8..8888c8a 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-09 01:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 12:44+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-22 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:15+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -17,12 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:33
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:44
msgid "Clocks"
msgstr "سائەتلەر"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:107
-#: ../gnomeclocks/app.py:116
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "گىنوم سائەتلىرى"
@@ -50,200 +49,238 @@ msgstr "سەپلەنگەن قوڭغۇراقلار"
msgid "List of alarms set."
msgstr "قوڭغۇراقلارنىڭ تىزىمى."
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:50 ../gnomeclocks/alarm.py:423
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:314 ../src/alarm.vala:459
msgid "Alarm"
msgstr "قوڭغۇراق"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:87
-msgid "Every day"
-msgstr "ھەر كۈنى"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:89
-msgid "Weekdays"
-msgstr "بىنەپتە كۈنلەر"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:160
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "قوڭغۇراقنى تەھرىرلەش"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:162 ../gnomeclocks/alarm.py:188
-msgid "New Alarm"
-msgstr "يېڭى قوڭغۇراق"
-
-#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
-#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
-msgid "Time"
-msgstr "ۋاقىت"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:236
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتى"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:245
-msgid "Repeat Every"
-msgstr "تەكرار"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:311 ../gnomeclocks/stopwatch.py:127
+#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:124 ../src/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "توختا"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:318
+#: ../src/alarm.vala:109 ../src/alarm.ui.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "جىرىڭلاتما"
+#: ../src/alarm.vala:252
+msgid "New Alarm"
+msgstr "يېڭى قوڭغۇراق"
+
+#: ../src/alarm.vala:254
+#| msgid "Done"
+msgid "_Done"
+msgstr "تامام(_D)"
+
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:428 ../gnomeclocks/world.py:268
+#: ../src/alarm.vala:618 ../src/world.vala:358
msgid "New"
msgstr "يېڭى"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:434 ../gnomeclocks/world.py:274
-msgid "Done"
-msgstr "تامام"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:441
-msgid "Edit"
-msgstr "تەھرىرلەش"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:444 ../gnomeclocks/world.py:281
-msgid "Delete"
-msgstr "ئۆچۈر"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:454
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "يېڭى قوڭغۇراق قوشۇش ئۈچۈن <b>يېڭى</b> نى تاللاڭ"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:106 ../gnomeclocks/app.py:148
-msgid "About Clocks"
-msgstr "سائەت ھەققىدە"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:112
-msgid "Utilities to help you with the time."
-msgstr "قۇلاي بولغان سائەت قوراللىرى."
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:114
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:151
-msgid "Quit"
-msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
+#: ../src/application.vala:24
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلىشىدۇ"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:38
+#: ../src/stopwatch.vala:50
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stopwatch"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:72 ../gnomeclocks/stopwatch.py:159
-#: ../gnomeclocks/timer.py:114
-msgid "Start"
-msgstr "باشلاش"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:81 ../gnomeclocks/stopwatch.py:138
-#: ../gnomeclocks/timer.py:55
-msgid "Reset"
-msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93 ../gnomeclocks/stopwatch.py:130
+#: ../src/stopwatch.vala:127 ../src/stopwatch.ui.h:3
msgid "Lap"
msgstr ""
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
-msgid "Split"
-msgstr "پارچىلا"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:105
-msgid "Total"
-msgstr "جەمئىي"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:134 ../gnomeclocks/timer.py:72
+#: ../src/stopwatch.vala:134 ../src/timer.vala:85
msgid "Continue"
msgstr "داۋاملاشتۇر"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:66
-#: ../gnomeclocks/timer.py:76
-msgid "Pause"
-msgstr "ۋاقىتلىق توختا"
+#: ../src/stopwatch.vala:138 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:4
+msgid "Reset"
+msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
+
+#: ../src/stopwatch.vala:146 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:2
+msgid "Start"
+msgstr "باشلاش"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:162
+#: ../src/timer.vala:48
msgid "Timer"
msgstr "ۋاقىت ئۆلچىگۈچ"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:182
+#: ../src/timer.vala:50
msgid "Time is up!"
msgstr "ۋاقىت توشتى!"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:183
+#: ../src/timer.vala:50
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "تەتۈر ساناش تاماملاندى"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:84
+#: ../src/timer.vala:90 ../src/timer.vala:100 ../src/timer.ui.h:3
+msgid "Pause"
+msgstr "ۋاقىتلىق توختا"
+
+#: ../src/utils.vala:147
msgid "Mondays"
msgstr "دۈشەنبە"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:85
+#: ../src/utils.vala:148
msgid "Tuesdays"
msgstr "سەيشەنبە"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:86
+#: ../src/utils.vala:149
msgid "Wednesdays"
msgstr "چارشەنبە"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:87
+#: ../src/utils.vala:150
msgid "Thursdays"
msgstr "پەيشەنبە"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:88
+#: ../src/utils.vala:151
msgid "Fridays"
msgstr "جۈمە"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:89
+#: ../src/utils.vala:152
msgid "Saturdays"
msgstr "شەنبە"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:90
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Sundays"
msgstr "يەكشەنبە"
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:171
+#: ../src/utils.vala:233
+#| msgid "Every day"
+msgid "Every Day"
+msgstr "ھەر كۈنى"
+
+#: ../src/utils.vala:235
+msgid "Weekdays"
+msgstr "بىنەپتە كۈنلەر"
+
+#: ../src/widgets.vala:401 ../src/widgets.vala:470
msgid "Click on items to select them"
msgstr "تاللاش ئۈچۈن تۈرنى چېكىڭ"
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:173
-msgid "{0} item selected"
-msgid_plural "{0} items selected"
-msgstr[0] "{0} تۇر تاللاندى"
+#: ../src/widgets.vala:403
+#, c-format
+#| msgid "{0} item selected"
+#| msgid_plural "{0} items selected"
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d تاللاندى"
-#: ../gnomeclocks/world.py:36
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "يېڭى دۇنيا سائىتى قوشۇش"
+#: ../src/widgets.vala:426
+msgid "Delete"
+msgstr "ئۆچۈر"
-#: ../gnomeclocks/world.py:45
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "شەھەر ئىزدەش:"
+#: ../src/widgets.vala:469
+msgid "Done"
+msgstr "تامام"
-#: ../gnomeclocks/world.py:146 ../gnomeclocks/world.py:153
-msgid "Yesterday"
-msgstr "تۈنۈگۈن"
+#: ../src/window.vala:146
+#| msgid "GNOME Clocks"
+msgid "Gnome Clocks"
+msgstr "گىنوم سائەتلىرى"
+
+#: ../src/window.vala:149
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "قۇلاي بولغان سائەت قوراللىرى."
-#: ../gnomeclocks/world.py:148 ../gnomeclocks/world.py:151
+#: ../src/window.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>\n"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
+
+#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
+#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
msgid "Tomorrow"
msgstr "ئەتە"
-#: ../gnomeclocks/world.py:193
-msgid "Sunrise"
-msgstr "كۈن چىقىش"
+#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
+#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+msgid "Yesterday"
+msgstr "تۈنۈگۈن"
-#: ../gnomeclocks/world.py:197
-msgid "Sunset"
-msgstr "كۈن ئولتۇرۇش(Sunset)"
+#: ../src/world.vala:137
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "يېڭى دۇنيا سائىتى قوشۇش"
-#: ../gnomeclocks/world.py:263
+#: ../src/world.vala:234
msgid "World"
msgstr "دۇنيا"
-#: ../gnomeclocks/world.py:296
+#. namespace World
+#. namespace Clocks
+#: ../src/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "يېڭى قوڭغۇراق قوشۇش ئۈچۈن <b>يېڭى</b> نى تاللاڭ"
+
+#: ../src/alarm.ui.h:4 ../src/timer.ui.h:1
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../src/alarm.ui.h:5
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتى"
+
+#: ../src/alarm.ui.h:6
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "تەكرار"
+
+#: ../src/alarm.ui.h:7
+msgid "Active"
+msgstr "ئاكتىپ"
+
+#: ../src/menu.ui.h:1
+msgid "_New"
+msgstr "يېڭىدىن قۇر(_N)"
+
+#: ../src/menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "ھەققىدە(_A)"
+
+#: ../src/menu.ui.h:3
+#| msgid "Quit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
+
+#: ../src/menu.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "ھەممىنى تاللا"
+
+#: ../src/menu.ui.h:5
+msgid "Select None"
+msgstr "ھەممىنى تاللىما"
+
+#: ../src/stopwatch.ui.h:4
+msgid "Split"
+msgstr "پارچىلا"
+
+#: ../src/stopwatch.ui.h:5
+msgid "Total"
+msgstr "جەمئىي"
+
+#: ../src/world.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "يېڭى دۇنيا سائىتى قوشۇش ئۈچۈن <b>يېڭى</b> نى تاللاڭ"
+
+#: ../src/world.ui.h:2
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "شەھەر ئىزدەش:"
+
+#: ../src/world.ui.h:3
+msgid "Sunrise"
+msgstr "كۈن چىقىش"
+
+#: ../src/world.ui.h:4
+msgid "Sunset"
+msgstr "كۈن ئولتۇرۇش(Sunset)"
+
+#~ msgid "Edit Alarm"
+#~ msgstr "قوڭغۇراقنى تەھرىرلەش"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "ۋاقىت"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "تەھرىرلەش"
+
+#~ msgid "About Clocks"
+#~ msgstr "سائەت ھەققىدە"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]