[gnome-documents] Updated Hebrew translation.



commit 52b5ffb431ad4dcb885ad10fbb7b147958bef859
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Thu Feb 21 19:33:22 2013 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b0deaae..bb094af 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome-Documents\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-21 19:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 19:32+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/application.js:102
-#: ../src/mainWindow.js:55
-#: ../src/mainWindow.js:230
+#: ../src/application.js:99
+#: ../src/mainWindow.js:53
+#: ../src/mainWindow.js:229
 msgid "Documents"
 msgstr "מסמכים"
 
@@ -89,6 +89,7 @@ msgstr "גיליון אלקטרוני"
 
 #: ../src/documents.js:710
 #: ../src/documents.js:809
+#: ../src/presentation.js:48
 msgid "Presentation"
 msgstr "מצגת"
 
@@ -135,36 +136,36 @@ msgstr "המממ, משהו פה מסריח (%d)."
 msgid "Oops! Unable to load “%s”"
 msgstr "אופס! לא ניתן לטעון את „%s“"
 
-#: ../src/edit.js:192
-#: ../src/mainToolbar.js:219
+#: ../src/edit.js:189
+#: ../src/mainToolbar.js:200
 msgid "Back"
 msgstr "חזרה"
 
-#: ../src/edit.js:199
+#: ../src/edit.js:196
 msgid "View"
 msgstr "צפייה"
 
-#: ../src/embed.js:74
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:380
+#: ../src/embed.js:63
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:379
 #: ../src/lib/gd-places-links.c:257
 #: ../src/view.js:70
 msgid "Loading…"
 msgstr "בטעינה…"
 
-#: ../src/embed.js:224
+#: ../src/embed.js:145
 msgid "No Documents Found"
 msgstr "לא נמצאו מסמכים"
 
 #. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string
 #. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence
-#: ../src/embed.js:247
+#: ../src/embed.js:166
 #, c-format
 msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "ניתן להוסיף את החשבונות המקוונים שלך תחת %s"
 
 #. Translators: this should be translated in the context of the
 #. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above
-#: ../src/embed.js:251
+#: ../src/embed.js:170
 msgid "System Settings"
 msgstr "הגדרות מערכת"
 
@@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "יש צורך ב־LibreOffice כדי לצפות במסמך זה"
 msgid "Page %s"
 msgstr "עמוד %s"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:373
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:372
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "אין סימניות"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:645
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:644
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "סימניות"
 
@@ -202,28 +203,20 @@ msgstr "אין טבלת תכנים"
 msgid "Contents"
 msgstr "תכנים"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:73
+#: ../src/mainToolbar.js:62
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:158
+#: ../src/mainToolbar.js:142
 #, c-format
 msgid "Results for “%s”"
 msgstr "תוצאות עבור „%s“"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:160
-msgid "filtered by title"
-msgstr "מסונן לפי כותרת"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:162
-msgid "filtered by author"
-msgstr "מסונן לפי יוצר"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:150
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "יש ללחוץ על פריטים כדי לבחור אותם"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:171
+#: ../src/mainToolbar.js:152
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -232,25 +225,25 @@ msgstr[1] "נבחרו %d"
 msgstr[2] "נבחרו 2"
 
 #. Label for Done button in Sharing dialog
-#: ../src/mainToolbar.js:201
+#: ../src/mainToolbar.js:181
 #: ../src/properties.js:59
 #: ../src/sharing.js:93
 msgid "Done"
 msgstr "בוצע"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:241
+#: ../src/mainToolbar.js:224
 msgid "Select Items"
 msgstr "בחירת פריטים"
 
-#: ../src/mainWindow.js:229
+#: ../src/mainWindow.js:228
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>"
 
-#: ../src/mainWindow.js:231
+#: ../src/mainWindow.js:230
 msgid "A document manager application"
 msgstr "יישום לניהול מסמכים"
 
-#: ../src/notifications.js:88
+#: ../src/notifications.js:87
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "מתבצעת הדפסה של „%s“:‏ %s"
@@ -263,18 +256,26 @@ msgstr "המסמכים שלך נשמרים באינדקס"
 msgid "Some documents might not be available during this process"
 msgstr "יתכן שחלק מהמסמכים לא יהיו זמינים במשך תהליך זה"
 
-#: ../src/notifications.js:160
+#: ../src/notifications.js:164
 #, c-format
 msgid "Fetching documents from %s"
 msgstr "מתקבל מסמך מ־%s"
 
-#: ../src/notifications.js:162
+#: ../src/notifications.js:166
 msgid "Fetching documents from online accounts"
 msgstr "מתקבלים מסמכים מחשבונות מקוונים"
 
+#: ../src/presentation.js:105
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "רץ במצב מצגת"
+
+#: ../src/presentation.js:158
+msgid "Present On"
+msgstr "מצב מצגת מופעל"
+
 #: ../src/properties.js:57
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:8
-#: ../src/selections.js:792
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:779
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
@@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "מאפיינים"
 #. Translators: "Title" is the label next to the document title
 #. in the properties dialog
 #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching
-#: ../src/properties.js:76
+#: ../src/properties.js:78
 #: ../src/search.js:257
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
@@ -290,22 +291,22 @@ msgstr "כותרת"
 #. Translators: "Author" is the label next to the document author
 #. in the properties dialog
 #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching
-#: ../src/properties.js:85
+#: ../src/properties.js:87
 #: ../src/search.js:260
 msgid "Author"
 msgstr "מאת"
 
 #. Source item
-#: ../src/properties.js:92
+#: ../src/properties.js:94
 msgid "Source"
 msgstr "מקור"
 
 #. Date Modified item
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:100
 msgid "Date Modified"
 msgstr "מועד השינוי"
 
-#: ../src/properties.js:105
+#: ../src/properties.js:107
 msgid "Date Created"
 msgstr "מועד היצירה"
 
@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "מועד היצירה"
 #. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog
 #. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type
 #. (PDF, spreadsheet, ...)
-#: ../src/properties.js:114
+#: ../src/properties.js:116
 #: ../src/search.js:166
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "יציאה"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
-#: ../src/selections.js:888
+#: ../src/selections.js:875
 msgid "Open"
 msgstr "פתיחה"
 
@@ -358,18 +359,22 @@ msgid "Print…"
 msgstr "הדפסה…"
 
 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+msgid "Present"
+msgstr "מצגת"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
 msgid "Zoom In"
 msgstr "התקרבות"
 
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "התרחקות"
 
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
 msgid "Rotate ↶"
 msgstr "הטייה ↶"
 
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:8
 msgid "Rotate ↷"
 msgstr "הטייה ↷"
 
@@ -430,25 +435,25 @@ msgstr "התאמה"
 msgid "Sources"
 msgstr "מקורות"
 
-#: ../src/selections.js:615
-#: ../src/selections.js:784
+#: ../src/selections.js:613
+#: ../src/selections.js:771
 msgid "Organize"
 msgstr "ארגון"
 
-#: ../src/selections.js:761
+#: ../src/selections.js:748
 msgid "Print"
 msgstr "הדפסה"
 
-#: ../src/selections.js:768
+#: ../src/selections.js:755
 msgid "Delete"
 msgstr "מחיקה"
 
-#: ../src/selections.js:799
+#: ../src/selections.js:786
 msgid "Share"
 msgstr "שיתוף"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:885
+#: ../src/selections.js:872
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "פתיחה באמצעות %s"
@@ -591,6 +596,12 @@ msgstr[0] "לפני שנה"
 msgstr[1] "לפני %d שנים"
 msgstr[2] "לפני שנתיים"
 
+#~ msgid "filtered by title"
+#~ msgstr "מסונן לפי כותרת"
+
+#~ msgid "filtered by author"
+#~ msgstr "מסונן לפי יוצר"
+
 #~ msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
 #~ msgstr "לא ניתן לטעון את ”%s“ לתצוגה מקדימה"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]