[libsoup] Updated Galician translations



commit 5bcbe3c8bbf5ae394c0be76f0b14bb841733dbf4
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Wed Feb 20 10:40:04 2013 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   34 +++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 412d5d1..b2cfc9b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Galician translation for libsoup.
 # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-23 04:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 10:40+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -23,18 +23,22 @@ msgstr ""
 msgid "Connection terminated unexpectedly"
 msgstr "A conexión rematou de forma non esperada"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:461
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Petición de busca non válida"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:489
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
 msgstr "Non é posíbel truncar SoupbodyInputStream"
 
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:77
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
 msgid "Network stream unexpectedly closed"
 msgstr "Fluxo de rede pechado de forma non esperada"
 
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+msgid "Failed to completely cache the resource"
+msgstr "Produciuse un fallo ao cachear completamente o recurso"
+
 #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
 #, c-format
 msgid "Output buffer is too small"
@@ -60,43 +64,43 @@ msgstr "A operación bloquearase"
 msgid "Could not parse HTTP request"
 msgstr "Non é posíbel analizar a consulta HTTP"
 
-#: ../libsoup/soup-request.c:141
+#: ../libsoup/soup-request.c:140
 #, c-format
 msgid "No URI provided"
 msgstr "Non se forneceu un URI"
 
-#: ../libsoup/soup-request.c:151
+#: ../libsoup/soup-request.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid '%s' URI: %s"
 msgstr "URI «%s» non válida: %s"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:3752
+#: ../libsoup/soup-session.c:4211
 #, c-format
 msgid "Could not parse URI '%s'"
 msgstr "Non é posíbel analizar o URI «%s»"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:3789
+#: ../libsoup/soup-session.c:4248
 #, c-format
 msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
 msgstr "Esquema de URI «%s» non admitido"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:3811
+#: ../libsoup/soup-session.c:4270
 #, c-format
 msgid "Not an HTTP URI"
 msgstr "Non é unha URI de HTTP"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:154
+#: ../libsoup/soup-tld.c:185
 msgid "Hostname is an IP address"
 msgstr "O nome do computador é un enderezo IP"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:175
+#: ../libsoup/soup-tld.c:206
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "O nome do computador non é válido"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:204
+#: ../libsoup/soup-tld.c:235
 msgid "Hostname has no base domain"
 msgstr "O nome do computador non ten un dominio base"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:226
+#: ../libsoup/soup-tld.c:257
 msgid "Not enough domains"
 msgstr "Non hai dominios dabondo"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]