[gnome-system-log] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-log] Updated Czech translation
- Date: Tue, 19 Feb 2013 10:09:08 +0000 (UTC)
commit f5d5f795572f26644727424fe2059848f229f2c3
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Feb 19 11:09:02 2013 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 132 ++++++--------------------------------------------------------
1 files changed, 12 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e9d3fed..60012c1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,26 +15,26 @@
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009 (just a small fix).
# Adrian Guniš <andygun696 gmail com>, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010 (just a small fixes), 2011.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"system-log&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 22:30+0100\n"
-"Last-Translator: Adam Matoušek <adamatousek gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-19 11:06+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:304
-#: ../src/logview-window.c:1178
+#: ../src/logview-window.c:1179
msgid "System Log"
msgstr "Systémový protokol"
@@ -42,6 +42,10 @@ msgstr "Systémový protokol"
msgid "View or monitor system log files"
msgstr "Prohlížet nebo sledovat soubory systémových protokolů"
+#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:3
+msgid "logs;debug;error;"
+msgstr "logy;protokoly;evidence;ladění;chyba;chyby;"
+
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
msgid "Log file to open up on startup"
msgstr "Soubor protokolu, který otevřít při startu"
@@ -160,7 +164,7 @@ msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě: %s"
msgid "A system log viewer for GNOME."
msgstr "Prohlížeč systémových protokolů pro GNOME."
-#: ../src/logview-app.c:437
+#: ../src/logview-app.c:440
#, c-format
msgid "Impossible to open the file %s"
msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
@@ -347,118 +351,6 @@ msgstr "Nelze číst z „%s“"
msgid "Open Log"
msgstr "Otevřít protokol"
-#: ../src/logview-window.c:1360
+#: ../src/logview-window.c:1362
msgid "Could not open the following files:"
msgstr "Nelze otevřít následující soubory:"
-
-#~ msgid "Log File Viewer"
-#~ msgstr "Prohlížeč souborů protokolů"
-
-#~ msgid "_Find:"
-#~ msgstr "_Hledat:"
-
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "Najít předchozí"
-
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "Najít následující"
-
-#~ msgid "Clear the search string"
-#~ msgstr "Vymazat hledaný řetězec"
-
-#~ msgid "Show the application's version"
-#~ msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
-
-#~ msgid "[LOGFILE...]"
-#~ msgstr "[SOUBOR PROTOKOLU…]"
-
-#~ msgid " - Browse and monitor logs"
-#~ msgstr " - Procházet a sledovat protokoly"
-
-#~ msgid "Log Viewer"
-#~ msgstr "Prohlížeč protokolů"
-
-#~ msgid "last update: %s"
-#~ msgstr "poslední aktualizace: %s"
-
-#~ msgid "%d lines (%s) - %s"
-#~ msgstr "%d řádků (%s) - %s"
-
-#~ msgid "Not found"
-#~ msgstr "Nenalezeno"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Soubor"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Upravit"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Zobrazit"
-
-#~ msgid "_Filters"
-#~ msgstr "_Filtry"
-
-#~ msgid "Open a log from file"
-#~ msgstr "Otevřít protokol ze souboru"
-
-#~ msgid "Close this log"
-#~ msgstr "Zavřít tento protokol"
-
-#~ msgid "Quit the log viewer"
-#~ msgstr "Ukončit prohlížeč protokolů"
-
-#~ msgid "Copy the selection"
-#~ msgstr "Kopírovat výběr"
-
-#~ msgid "Select the entire log"
-#~ msgstr "Vybrat celý protokol"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Hledat…"
-
-#~ msgid "Find a word or phrase in the log"
-#~ msgstr "Najít v protokolu slovo nebo frázi"
-
-#~ msgid "Bigger text size"
-#~ msgstr "Větší velikost textu"
-
-#~ msgid "Smaller text size"
-#~ msgstr "Menší velikost textu"
-
-#~ msgid "Manage filters"
-#~ msgstr "Spravovat filtry"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Obsah"
-
-#~ msgid "Open the help contents for the log viewer"
-#~ msgstr "Otevřít obsah nápovědy prohlížeče protokolů"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "O _aplikaci"
-
-#~ msgid "Show the about dialog for the log viewer"
-#~ msgstr "Zobrazit informace o aplikaci prohlížeče protokolů"
-
-#~ msgid "_Statusbar"
-#~ msgstr "_Stavový řádek"
-
-#~ msgid "Show Status Bar"
-#~ msgstr "Zobrazovat stavový řádek"
-
-#~ msgid "Side _Pane"
-#~ msgstr "_Postranní panel"
-
-#~ msgid "Show Side Pane"
-#~ msgstr "Zobrazovat postranní panel"
-
-#~ msgid "Only show lines that match one of the given filters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zobrazit pouze řádky, které odpovídají jednomu ze stanovených filtrů"
-
-#~ msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
-#~ msgstr "Automaticky posouvat dolů, když se objeví nový řádek"
-
-#~ msgid "Version: "
-#~ msgstr "Verze: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]