[gnome-applets] Update French translation



commit 82d629ee39910640b542c12db484199599ee1d65
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Mon Feb 18 13:44:37 2013 +0100

    Update French translation

 po/fr.po |   32 ++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 47f4d8d..489cf1e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "applets&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-04 19:53+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 13:44+0100\n"
+"Last-Translator: Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
-"Language: fr\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1241,22 +1241,23 @@ msgstr "Lieu"
 
 #: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Update the data automatically"
-msgstr "Mettre automatiquement à jour les donnÃes"
+msgstr "Mettre à jour automatiquement les donnÃes"
 
 #: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
 "or not."
 msgstr ""
-"Indique si l'applet met automatiquement à jour les statistiques mÃtÃo."
+"DÃtermine si l'applet met automatiquement à jour ses statistiques mÃtÃo ou "
+"non."
 
 #: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Update interval"
-msgstr "Intervalle de mise à jour"
+msgstr "FrÃquence de mise à jour"
 
 #: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "Intervalle, en secondes, entre les mises à jour automatiques."
+msgstr "L'intervalle, en secondes, entre les mises à jour automatiques."
 
 #: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Display radar map"
@@ -1264,23 +1265,26 @@ msgstr "Afficher la carte radar"
 
 #: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "RÃcupÃre une carte radar lors de chaque mise à jour."
+msgstr "RÃcupÃrer une carte radar à chaque mise à jour."
 
 #: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Show notification"
-msgstr "Afficher les notifications"
+msgstr "Afficher la notification"
 
 #: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Show notifications for critical weather conditions"
-msgstr "Affiche des notifications en cas de conditions mÃtÃo critiques"
+msgstr ""
+"Afficher les notifications pour les conditions mÃtÃorologiques critiques"
 
 #: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Show detailed forecast"
-msgstr "Afficher des prÃvisions dÃtaillÃes"
+msgstr "Afficher les prÃvisions dÃtaillÃes"
 
 #: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "If true, additional details about weather will be downloaded and shown."
-msgstr "Si vrai, des dÃtails mÃtÃo supplÃmentaires sont tÃlÃchargÃs et affichÃs."
+msgstr ""
+"Si vrai, des dÃtails supplÃmentaires sur la mÃtÃo seront tÃlÃchargÃs et "
+"affichÃs."
 
 #: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Gweather Applet Factory"
@@ -3110,7 +3114,7 @@ msgstr "Aucun ÃlÃment dans la corbeille"
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:377
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while spawning nautilus:\n"
+"Error while spawning Nautilus:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Erreur lors du lancement de NautilusÂ:\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]