[gnome-clocks] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Czech translation
- Date: Mon, 18 Feb 2013 08:49:57 +0000 (UTC)
commit 9c9f5127ea009a45c62f674ce32887a899626665
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Mon Feb 18 09:49:51 2013 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 180 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ee5be3c..d70588f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,30 +2,30 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
#
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2012.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-25 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 22:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 01:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:47+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:33
msgid "Clocks"
msgstr "Hodiny"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:136
-#: ../gnomeclocks/app.py:145
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:106
+#: ../gnomeclocks/app.py:115
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Hodiny GNOME"
@@ -35,194 +35,218 @@ msgstr "Hodiny s Äasy ve svÄtÄ, budÃkem, stopkami a odpoÄtem"
#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
-msgstr "Äas;ÄasovaÄ;budÃk;svÄtovà Äas;stopky;Äasovà pÃsmo;"
+msgstr "Äas;ÄasovaÄ;odpoÄet;budÃk;svÄtovà Äas;stopky;Äasovà pÃsmo;"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:132
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Configured world clocks"
+msgstr "Nastavenà svÄtovà Äasy"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List of world clocks to show."
+msgstr "Seznam svÄtovÃch ÄasÅ, kterà se majà zobrazovat."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Configured alarms"
+msgstr "Nastavenà buzenÃ"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+msgid "List of alarms set."
+msgstr "Seznam nastavenÃch buzenÃ."
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:53 ../gnomeclocks/alarm.py:424
+msgid "Alarm"
+msgstr "BudÃk"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:90
msgid "Every day"
msgstr "VÅechny dny"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:134
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:92
msgid "Weekdays"
msgstr "Pracovnà dny"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:164
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:163
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Upravit buzenÃ"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:166 ../gnomeclocks/alarm.py:192
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:165 ../gnomeclocks/alarm.py:191
msgid "New Alarm"
msgstr "Novà buzenÃ"
#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:197
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:196
msgid "Time"
msgstr "Äas"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:240
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:239
msgid "Name"
msgstr "NÃzev"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:249
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:248
msgid "Repeat Every"
msgstr "Opakovat v"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:325 ../gnomeclocks/stopwatch.py:111
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:318 ../gnomeclocks/stopwatch.py:124
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:327
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:320
msgid "Snooze"
msgstr "SpÃt"
#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:390
-msgid "Alarm"
-msgstr "BudÃk"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:390 ../gnomeclocks/world.py:293
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:429 ../gnomeclocks/world.py:270
msgid "New"
msgstr "NovÃ"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:409
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:435 ../gnomeclocks/world.py:276
+msgid "Done"
+msgstr "DokonÄit"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:442
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:445 ../gnomeclocks/world.py:283
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:455
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "ZvolenÃm <b>NovÃ</b> pÅidÃte novà Äas buzenÃ"
-#: ../gnomeclocks/app.py:135 ../gnomeclocks/app.py:419
+#: ../gnomeclocks/app.py:105 ../gnomeclocks/app.py:147
msgid "About Clocks"
msgstr "O aplikaci Hodiny"
-#: ../gnomeclocks/app.py:141
+#: ../gnomeclocks/app.py:111
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "UÅiteÄnà programy, kterà vÃm pomohu s Äasem."
-#: ../gnomeclocks/app.py:143
+#: ../gnomeclocks/app.py:113
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
-#: ../gnomeclocks/app.py:295
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:300
-msgid "Done"
-msgstr "DokonÄit"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:379
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "KliknutÃm se poloÅky vyberou"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:381
-msgid "{0} item selected"
-msgid_plural "{0} items selected"
-msgstr[0] "{0} vybranà poloÅka"
-msgstr[1] "{0} vybranà poloÅky"
-msgstr[2] "{0} vybranÃch poloÅek"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:422
+#: ../gnomeclocks/app.py:150
msgid "Quit"
msgstr "UkonÄit"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:35
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:39
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stopky"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:143
-#: ../gnomeclocks/timer.py:110
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:70 ../gnomeclocks/stopwatch.py:156
+#: ../gnomeclocks/timer.py:111
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:122
-#: ../gnomeclocks/timer.py:52
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:78 ../gnomeclocks/stopwatch.py:135
+#: ../gnomeclocks/timer.py:53
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovat"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/stopwatch.py:114
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:90 ../gnomeclocks/stopwatch.py:127
msgid "Lap"
msgstr "Kolo"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:88
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:96
msgid "Split"
msgstr "MeziÄas"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:91
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:102
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:118 ../gnomeclocks/timer.py:69
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:131 ../gnomeclocks/timer.py:70
msgid "Continue"
msgstr "PokraÄovat"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:45 ../gnomeclocks/timer.py:63
-#: ../gnomeclocks/timer.py:73
+#: ../gnomeclocks/timer.py:46 ../gnomeclocks/timer.py:64
+#: ../gnomeclocks/timer.py:74
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:155
+#: ../gnomeclocks/timer.py:160
msgid "Timer"
msgstr "OdpoÄet"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:83
+#: ../gnomeclocks/timer.py:178
+msgid "Time is up!"
+msgstr "Äas vyprÅel!"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:179
+msgid "Timer countdown finished"
+msgstr "DobÄhl Äasovà odpoÄet"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:78
msgid "Mondays"
msgstr "PondÄlky"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:84
+#: ../gnomeclocks/utils.py:79
msgid "Tuesdays"
msgstr "Ãterky"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:85
+#: ../gnomeclocks/utils.py:80
msgid "Wednesdays"
msgstr "StÅedy"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:86
+#: ../gnomeclocks/utils.py:81
msgid "Thursdays"
msgstr "Ätvrtky"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:87
+#: ../gnomeclocks/utils.py:82
msgid "Fridays"
msgstr "PÃtky"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:88
+#: ../gnomeclocks/utils.py:83
msgid "Saturdays"
msgstr "Soboty"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:89
+#: ../gnomeclocks/utils.py:84
msgid "Sundays"
msgstr "NedÄle"
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:306
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:171
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "KliknutÃm se poloÅky vyberou"
-#: ../gnomeclocks/world.py:66
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:173
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "{0} vybranà poloÅka"
+msgstr[1] "{0} vybranà poloÅky"
+msgstr[2] "{0} vybranÃch poloÅek"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:38
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "PÅidÃnà novÃho svÄtovÃho Äasu"
-#: ../gnomeclocks/world.py:75
+#: ../gnomeclocks/world.py:47
msgid "Search for a city:"
msgstr "Hledat mÄsto:"
-#: ../gnomeclocks/world.py:175 ../gnomeclocks/world.py:182
+#: ../gnomeclocks/world.py:148 ../gnomeclocks/world.py:155
msgid "Yesterday"
msgstr "VÄera"
-#: ../gnomeclocks/world.py:177 ../gnomeclocks/world.py:180
+#: ../gnomeclocks/world.py:150 ../gnomeclocks/world.py:153
msgid "Tomorrow"
msgstr "ZÃtra"
-#: ../gnomeclocks/world.py:237
+#: ../gnomeclocks/world.py:195
msgid "Sunrise"
msgstr "VÃchod slunce"
-#: ../gnomeclocks/world.py:247
+#: ../gnomeclocks/world.py:199
msgid "Sunset"
msgstr "ZÃpad slunce"
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../gnomeclocks/world.py:293
+#: ../gnomeclocks/world.py:265
msgid "World"
msgstr "SvÄt"
-#: ../gnomeclocks/world.py:312
+#: ../gnomeclocks/world.py:298
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "ZvolenÃm <b>NovÃ</b> pÅidÃte svÄtovà Äas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]