[gnome-clocks] Updated Czech translation



commit 9c9f5127ea009a45c62f674ce32887a899626665
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Mon Feb 18 09:49:51 2013 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  180 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ee5be3c..d70588f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,30 +2,30 @@
 # Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
 #
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2012.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-25 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 22:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 01:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:47+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:33
 msgid "Clocks"
 msgstr "Hodiny"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:136
-#: ../gnomeclocks/app.py:145
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:106
+#: ../gnomeclocks/app.py:115
 msgid "GNOME Clocks"
 msgstr "Hodiny GNOME"
 
@@ -35,194 +35,218 @@ msgstr "Hodiny s Äasy ve svÄtÄ, budÃkem, stopkami a odpoÄtem"
 
 #: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
-msgstr "Äas;ÄasovaÄ;budÃk;svÄtovà Äas;stopky;Äasovà pÃsmo;"
+msgstr "Äas;ÄasovaÄ;odpoÄet;budÃk;svÄtovà Äas;stopky;Äasovà pÃsmo;"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:132
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Configured world clocks"
+msgstr "Nastavenà svÄtovà Äasy"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List of world clocks to show."
+msgstr "Seznam svÄtovÃch ÄasÅ, kterà se majà zobrazovat."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Configured alarms"
+msgstr "Nastavenà buzenÃ"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+msgid "List of alarms set."
+msgstr "Seznam nastavenÃch buzenÃ."
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:53 ../gnomeclocks/alarm.py:424
+msgid "Alarm"
+msgstr "BudÃk"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:90
 msgid "Every day"
 msgstr "VÅechny dny"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:134
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:92
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Pracovnà dny"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:164
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:163
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Upravit buzenÃ"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:166 ../gnomeclocks/alarm.py:192
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:165 ../gnomeclocks/alarm.py:191
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Novà buzenÃ"
 
 #. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
 #. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:197
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:196
 msgid "Time"
 msgstr "Äas"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:240
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:239
 msgid "Name"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:249
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:248
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "Opakovat v"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:325 ../gnomeclocks/stopwatch.py:111
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:318 ../gnomeclocks/stopwatch.py:124
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:327
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:320
 msgid "Snooze"
 msgstr "SpÃt"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:390
-msgid "Alarm"
-msgstr "BudÃk"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:390 ../gnomeclocks/world.py:293
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:429 ../gnomeclocks/world.py:270
 msgid "New"
 msgstr "NovÃ"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:409
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:435 ../gnomeclocks/world.py:276
+msgid "Done"
+msgstr "DokonÄit"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:442
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:445 ../gnomeclocks/world.py:283
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:455
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "ZvolenÃm <b>NovÃ</b> pÅidÃte novà Äas buzenÃ"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:135 ../gnomeclocks/app.py:419
+#: ../gnomeclocks/app.py:105 ../gnomeclocks/app.py:147
 msgid "About Clocks"
 msgstr "O aplikaci Hodiny"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:141
+#: ../gnomeclocks/app.py:111
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "UÅiteÄnà programy, kterà vÃm pomohu s Äasem."
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:143
+#: ../gnomeclocks/app.py:113
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:295
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:300
-msgid "Done"
-msgstr "DokonÄit"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:379
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "KliknutÃm se poloÅky vyberou"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:381
-msgid "{0} item selected"
-msgid_plural "{0} items selected"
-msgstr[0] "{0} vybranà poloÅka"
-msgstr[1] "{0} vybranà poloÅky"
-msgstr[2] "{0} vybranÃch poloÅek"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:422
+#: ../gnomeclocks/app.py:150
 msgid "Quit"
 msgstr "UkonÄit"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:35
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:39
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Stopky"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:143
-#: ../gnomeclocks/timer.py:110
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:70 ../gnomeclocks/stopwatch.py:156
+#: ../gnomeclocks/timer.py:111
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:122
-#: ../gnomeclocks/timer.py:52
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:78 ../gnomeclocks/stopwatch.py:135
+#: ../gnomeclocks/timer.py:53
 msgid "Reset"
 msgstr "Vynulovat"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/stopwatch.py:114
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:90 ../gnomeclocks/stopwatch.py:127
 msgid "Lap"
 msgstr "Kolo"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:88
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:96
 msgid "Split"
 msgstr "MeziÄas"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:91
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:102
 msgid "Total"
 msgstr "Celkem"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:118 ../gnomeclocks/timer.py:69
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:131 ../gnomeclocks/timer.py:70
 msgid "Continue"
 msgstr "PokraÄovat"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:45 ../gnomeclocks/timer.py:63
-#: ../gnomeclocks/timer.py:73
+#: ../gnomeclocks/timer.py:46 ../gnomeclocks/timer.py:64
+#: ../gnomeclocks/timer.py:74
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:155
+#: ../gnomeclocks/timer.py:160
 msgid "Timer"
 msgstr "OdpoÄet"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:83
+#: ../gnomeclocks/timer.py:178
+msgid "Time is up!"
+msgstr "Äas vyprÅel!"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:179
+msgid "Timer countdown finished"
+msgstr "DobÄhl Äasovà odpoÄet"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:78
 msgid "Mondays"
 msgstr "PondÄlky"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:84
+#: ../gnomeclocks/utils.py:79
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Ãterky"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:85
+#: ../gnomeclocks/utils.py:80
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "StÅedy"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:86
+#: ../gnomeclocks/utils.py:81
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Ätvrtky"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:87
+#: ../gnomeclocks/utils.py:82
 msgid "Fridays"
 msgstr "PÃtky"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:88
+#: ../gnomeclocks/utils.py:83
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Soboty"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:89
+#: ../gnomeclocks/utils.py:84
 msgid "Sundays"
 msgstr "NedÄle"
 
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:306
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:171
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "KliknutÃm se poloÅky vyberou"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:66
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:173
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "{0} vybranà poloÅka"
+msgstr[1] "{0} vybranà poloÅky"
+msgstr[2] "{0} vybranÃch poloÅek"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:38
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "PÅidÃnà novÃho svÄtovÃho Äasu"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:75
+#: ../gnomeclocks/world.py:47
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Hledat mÄsto:"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:175 ../gnomeclocks/world.py:182
+#: ../gnomeclocks/world.py:148 ../gnomeclocks/world.py:155
 msgid "Yesterday"
 msgstr "VÄera"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:177 ../gnomeclocks/world.py:180
+#: ../gnomeclocks/world.py:150 ../gnomeclocks/world.py:153
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ZÃtra"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:237
+#: ../gnomeclocks/world.py:195
 msgid "Sunrise"
 msgstr "VÃchod slunce"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:247
+#: ../gnomeclocks/world.py:199
 msgid "Sunset"
 msgstr "ZÃpad slunce"
 
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../gnomeclocks/world.py:293
+#: ../gnomeclocks/world.py:265
 msgid "World"
 msgstr "SvÄt"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:312
+#: ../gnomeclocks/world.py:298
 msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
 msgstr "ZvolenÃm <b>NovÃ</b> pÅidÃte svÄtovà Äas"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]