[evolution-kolab] Updated Polish translation



commit 385247cec9849063dd92a5ac208e07bfa2e921b4
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 17 15:40:11 2013 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   92 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index eea06eb..0abb4c1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@
 # Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 2000-2002.
 # Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2004-2007.
 # Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2010.
-# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-27 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-27 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 15:40+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -26,16 +26,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:311
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:298
 #, c-format
 msgid "Unknown type used in e-cal-backend-kolab initialization"
 msgstr "UÅyto nieznanego typu w inicjalizacji e-cal-backend-kolab"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:840
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:784
 msgid "Kolab does not support bulk additions"
 msgstr "Kolab nie obsÅuguje dodawania caÅoÅci"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:882
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:826
 msgid ""
 "TZID is set, but no timezone is available. Currently this may happen if an "
 "object is copied to an empty calendar."
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr ""
 "TZID jest ustawione, ale Åadna strefa czasowa nie jest dostÄpna. Obecnie "
 "moÅe siÄ to zdarzyÄ, jeÅli obiekt jest kopiowany do pustego kalendarza."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1186
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1130
 msgid "Kolab does not support bulk removals"
 msgstr "Kolab nie obsÅuguje usuwania caÅoÅci"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1615
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1559
 msgid "Putting timezone object into cache failed."
 msgstr "Umieszczenie obiektu strefy czasowej w buforze siÄ nie powiodÅo."
 
@@ -298,134 +298,134 @@ msgctxt "Kolab Folder Options"
 msgid "Show all PIM folders in this Kolab account"
 msgstr "WyÅwietlanie wszystkich katalogÃw PIM w tym koncie Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:101
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:100
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Keep the current permission settings"
 msgstr "Zachowanie obecnych ustawieÅ uprawnieÅ"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:104
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:103
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Read"
 msgstr "Odczyt"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:107
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:106
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Append"
 msgstr "DoÅÄczanie"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:110
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:109
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Write"
 msgstr "Zapis"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:113
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:112
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "All"
 msgstr "Wszystkie"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:593
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:592
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Edit Kolab Folder Permissions..."
 msgstr "Modyfikuj uprawnienia katalogu Kolab..."
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:596
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:595
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Add Kolab Folder Permissions..."
 msgstr "Dodaj uprawnienia katalogu Kolab..."
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:618
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:617
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "User ID:"
 msgstr "Identyfikator uÅytkownika:"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:625
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:624
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Retrieve..."
 msgstr "Pobierz..."
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:631
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:630
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Current Folder Permissions"
 msgstr "Obecne uprawnienia katalogu"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:636
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:912
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:635
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:911
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "(No access rights retrieved from server)"
 msgstr "(Nie uzyskano uprawnieÅ do zapisu z serwera)"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:646
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:891
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:645
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:890
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "IMAP Folder Permissions"
 msgstr "Uprawnienia katalogu IMAP"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:827
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:826
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "User ID"
 msgstr "Identyfikator uÅytkownika"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:840
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:839
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Uprawnienia"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:907
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:906
 msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "My Folder Permissions"
 msgstr "Uprawnienia do katalogÃw uÅytkownika"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:62 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:71
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:80 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:89
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:98
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:57 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:66
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:75 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:84
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:93
 msgid "Kolab Folder Properties..."
 msgstr "WÅaÅciwoÅci katalogu Kolab..."
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:64
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:59
 msgid "Edit Kolab mail folder properties"
 msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu poczty Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:73
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:68
 msgid "Edit Kolab calendar folder properties"
 msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu kalendarza Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:82
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:77
 msgid "Edit Kolab memos folder properties"
 msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu notatek Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:91
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:86
 msgid "Edit Kolab Tasks folder properties"
 msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu zadaÅ Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:100
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:95
 msgid "Edit Kolab contacts folder properties"
 msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu kontaktÃw Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:325
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:320
 msgid "Edit Kolab Folder Properties..."
 msgstr "Modyfikuj wÅaÅciwoÅci katalogu Kolab..."
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:429
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:424
 msgctxt "Kolab Folder Properties"
 msgid "IMAP Metadata"
 msgstr "Metadane IMAP"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:438
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:433
 msgctxt "Kolab Folder Properties"
 msgid "IMAP Access Control"
 msgstr "Kontrola dostÄpu IMAP"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:202
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:200
 msgctxt "Kolab Folder Properties"
 msgid "Selected Resource:"
 msgstr "Wybrany zasÃb:"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:216
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:214
 msgctxt "Kolab Folder Properties"
 msgid "Selected Folder:"
 msgstr "Wybrany katalog:"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:437
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:435
 #, c-format
 msgid "Could not get the Kolab store from shell view!"
 msgstr "Nie moÅna pobraÄ przechowalni Kolab z widoku powÅoki."
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Nie moÅna zarejestrowaÄ flag rozszerzonych moÅliwoÅci IMAP"
 #, c-format
 msgid "Malformed IMAP annotation response, expected '(' after annotation name"
 msgstr ""
-"BÅÄdnie sformatowana odpowiedÅ adnotacji, oczekiwano \"(\" po nazwie "
+"BÅÄdnie sformatowana odpowiedÅ adnotacji IMAP, oczekiwano \"(\" po nazwie "
 "adnotacji"
 
 #: ../src/libekolab/camel-imapx-metadata.c:532
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "UsÅuga Kolab dla %s na %s"
 msgid "Could not get user cache directory from Camel service"
 msgstr "Nie moÅna pobraÄ katalogu bufora uÅytkownika z usÅugi Camel"
 
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-session.c:242
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-session.c:241
 #, c-format
 msgid "%s authentication failed"
 msgstr "Uwierzytelnienie %s siÄ nie powiodÅo"
@@ -587,20 +587,20 @@ msgid "Root tag is missing"
 msgstr "Brak gÅÃwnego znacznika"
 
 #. appropriate?
-#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:185
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:184
 #, c-format
 msgid "Empty server response"
 msgstr "Pusta odpowiedÅ serwera"
 
 #. appropriate?
-#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:196
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:195
 #, c-format
 msgid "Cannot parse server response"
 msgstr "Nie moÅna przetworzyÄ odpowiedzi serwera"
 
 #. appropriate?
-#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:213
-#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:222
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:210
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:224
 #, c-format
 msgid "Unsupported component type"
 msgstr "NieobsÅugiwany typ skÅadnika"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]