[evolution-kolab] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-kolab] Updated Polish translation
- Date: Sun, 17 Feb 2013 14:40:15 +0000 (UTC)
commit 385247cec9849063dd92a5ac208e07bfa2e921b4
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Feb 17 15:40:11 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index eea06eb..0abb4c1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 2000-2002.
# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2004-2007.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2010.
-# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-27 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-27 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -26,16 +26,16 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:311
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:298
#, c-format
msgid "Unknown type used in e-cal-backend-kolab initialization"
msgstr "UÅyto nieznanego typu w inicjalizacji e-cal-backend-kolab"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:840
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:784
msgid "Kolab does not support bulk additions"
msgstr "Kolab nie obsÅuguje dodawania caÅoÅci"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:882
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:826
msgid ""
"TZID is set, but no timezone is available. Currently this may happen if an "
"object is copied to an empty calendar."
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr ""
"TZID jest ustawione, ale Åadna strefa czasowa nie jest dostÄpna. Obecnie "
"moÅe siÄ to zdarzyÄ, jeÅli obiekt jest kopiowany do pustego kalendarza."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1186
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1130
msgid "Kolab does not support bulk removals"
msgstr "Kolab nie obsÅuguje usuwania caÅoÅci"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1615
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1559
msgid "Putting timezone object into cache failed."
msgstr "Umieszczenie obiektu strefy czasowej w buforze siÄ nie powiodÅo."
@@ -298,134 +298,134 @@ msgctxt "Kolab Folder Options"
msgid "Show all PIM folders in this Kolab account"
msgstr "WyÅwietlanie wszystkich katalogÃw PIM w tym koncie Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:101
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:100
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Keep the current permission settings"
msgstr "Zachowanie obecnych ustawieÅ uprawnieÅ"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:104
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:103
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Read"
msgstr "Odczyt"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:107
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:106
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Append"
msgstr "DoÅÄczanie"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:110
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:109
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Write"
msgstr "Zapis"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:113
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:112
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:593
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:592
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Edit Kolab Folder Permissions..."
msgstr "Modyfikuj uprawnienia katalogu Kolab..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:596
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:595
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Add Kolab Folder Permissions..."
msgstr "Dodaj uprawnienia katalogu Kolab..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:618
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:617
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "User ID:"
msgstr "Identyfikator uÅytkownika:"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:625
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:624
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Retrieve..."
msgstr "Pobierz..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:631
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:630
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Current Folder Permissions"
msgstr "Obecne uprawnienia katalogu"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:636
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:912
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:635
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:911
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "(No access rights retrieved from server)"
msgstr "(Nie uzyskano uprawnieÅ do zapisu z serwera)"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:646
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:891
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:645
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:890
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "IMAP Folder Permissions"
msgstr "Uprawnienia katalogu IMAP"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:827
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:826
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator uÅytkownika"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:840
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:839
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:907
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:906
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "My Folder Permissions"
msgstr "Uprawnienia do katalogÃw uÅytkownika"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:62 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:71
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:80 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:89
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:98
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:57 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:66
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:75 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:84
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:93
msgid "Kolab Folder Properties..."
msgstr "WÅaÅciwoÅci katalogu Kolab..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:64
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:59
msgid "Edit Kolab mail folder properties"
msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu poczty Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:73
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:68
msgid "Edit Kolab calendar folder properties"
msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu kalendarza Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:82
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:77
msgid "Edit Kolab memos folder properties"
msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu notatek Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:91
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:86
msgid "Edit Kolab Tasks folder properties"
msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu zadaÅ Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:100
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:95
msgid "Edit Kolab contacts folder properties"
msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu kontaktÃw Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:325
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:320
msgid "Edit Kolab Folder Properties..."
msgstr "Modyfikuj wÅaÅciwoÅci katalogu Kolab..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:429
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:424
msgctxt "Kolab Folder Properties"
msgid "IMAP Metadata"
msgstr "Metadane IMAP"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:438
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:433
msgctxt "Kolab Folder Properties"
msgid "IMAP Access Control"
msgstr "Kontrola dostÄpu IMAP"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:202
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:200
msgctxt "Kolab Folder Properties"
msgid "Selected Resource:"
msgstr "Wybrany zasÃb:"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:216
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:214
msgctxt "Kolab Folder Properties"
msgid "Selected Folder:"
msgstr "Wybrany katalog:"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:437
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:435
#, c-format
msgid "Could not get the Kolab store from shell view!"
msgstr "Nie moÅna pobraÄ przechowalni Kolab z widoku powÅoki."
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Nie moÅna zarejestrowaÄ flag rozszerzonych moÅliwoÅci IMAP"
#, c-format
msgid "Malformed IMAP annotation response, expected '(' after annotation name"
msgstr ""
-"BÅÄdnie sformatowana odpowiedÅ adnotacji, oczekiwano \"(\" po nazwie "
+"BÅÄdnie sformatowana odpowiedÅ adnotacji IMAP, oczekiwano \"(\" po nazwie "
"adnotacji"
#: ../src/libekolab/camel-imapx-metadata.c:532
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "UsÅuga Kolab dla %s na %s"
msgid "Could not get user cache directory from Camel service"
msgstr "Nie moÅna pobraÄ katalogu bufora uÅytkownika z usÅugi Camel"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-session.c:242
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-session.c:241
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "Uwierzytelnienie %s siÄ nie powiodÅo"
@@ -587,20 +587,20 @@ msgid "Root tag is missing"
msgstr "Brak gÅÃwnego znacznika"
#. appropriate?
-#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:185
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:184
#, c-format
msgid "Empty server response"
msgstr "Pusta odpowiedÅ serwera"
#. appropriate?
-#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:196
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:195
#, c-format
msgid "Cannot parse server response"
msgstr "Nie moÅna przetworzyÄ odpowiedzi serwera"
#. appropriate?
-#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:213
-#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:222
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:210
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:224
#, c-format
msgid "Unsupported component type"
msgstr "NieobsÅugiwany typ skÅadnika"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]