[gnome-mines] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Galician translations
- Date: Sun, 17 Feb 2013 12:31:49 +0000 (UTC)
commit f5fff93d25d72dd5e296ae1c823b39d956012b9a
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Feb 17 13:31:38 2013 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0b3cc97..fc7970a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,13 +10,13 @@
# AntÃn MÃixome <meixome mancomun org>, 2009.
# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:79
-#: ../src/gnome-mines.vala:123 ../src/gnome-mines.vala:688
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:136 ../src/gnome-mines.vala:735
msgid "Mines"
msgstr "Minas"
@@ -60,10 +60,20 @@ msgstr ""
"bandeiras de mÃis."
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display border around numbers"
+msgstr "Mostrar un borde arredor dos nÃmeros"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+msgstr ""
+"Estabelecer a Âverdadeiro para mostrar un borde arredor dos nÃmeros "
+"indicadores das minas. "
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Activar a colocaciÃn automÃtica das bandeiras"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
@@ -71,175 +81,174 @@ msgstr ""
"Definir como verdadeiro para colocar automaticamente unha bandeira nos "
"cadrados cando se mostren suficientes cadrados"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "NÃmero de columnas nun xogo personalizado"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "NÃmero de filas nun xogo personalizado"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "O nÃmero de minas nun xogo personalizado"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
msgid "Board size"
msgstr "TamaÃo do taboleiro"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "TamaÃo do taboleiro (0-2 = pequeno-grande, 3=personalizar)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Largura da xanela en pÃxeles"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Altura da xanela en pÃxeles"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "verdadeiro se a xanela està maximizada"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "verdadeiro se a xanela està en en pantalla completa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:98
+#: ../src/gnome-mines.vala:111
msgid "_New Game"
msgstr "Xogo _novo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:99
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
msgid "_Replay Size"
msgstr "_Reproducir tamaÃo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:100
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
msgid "_Hint"
msgstr "S_uxestiÃn"
-#: ../src/gnome-mines.vala:101 ../src/gnome-mines.vala:181
-#: ../src/gnome-mines.vala:597
+#: ../src/gnome-mines.vala:114 ../src/gnome-mines.vala:194
+#: ../src/gnome-mines.vala:643 ../src/gnome-mines.vala:644
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:102 ../src/gnome-mines.vala:188
-#: ../src/gnome-mines.vala:356
+#: ../src/gnome-mines.vala:115 ../src/gnome-mines.vala:201
+#: ../src/gnome-mines.vala:388
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:103
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
msgid "_Scores"
msgstr "_PuntuaciÃns"
-#: ../src/gnome-mines.vala:104
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../src/gnome-mines.vala:107
+#: ../src/gnome-mines.vala:120
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../src/gnome-mines.vala:108
+#: ../src/gnome-mines.vala:121
msgid "_About"
msgstr "So_bre"
-#: ../src/gnome-mines.vala:111
+#: ../src/gnome-mines.vala:124
msgid "_Quit"
msgstr "_SaÃr"
-#: ../src/gnome-mines.vala:164
+#: ../src/gnome-mines.vala:177
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:173
+#: ../src/gnome-mines.vala:186
msgid "Hint"
msgstr "SuxestiÃn"
-#. New game screen
-#: ../src/gnome-mines.vala:222
+#: ../src/gnome-mines.vala:251
msgid "Field Size"
msgstr "TamaÃo do campo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:277
+#: ../src/gnome-mines.vala:312
msgid "H_orizontal:"
msgstr "H_orizontal:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:287
+#: ../src/gnome-mines.vala:322
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:297
+#: ../src/gnome-mines.vala:332
msgid "_Number of mines:"
msgstr "_NÃmero de minas:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:316
+#: ../src/gnome-mines.vala:353
msgid "_Play Game"
msgstr "_Xogar partida"
-#: ../src/gnome-mines.vala:351
+#: ../src/gnome-mines.vala:383
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_SaÃr da pantalla completa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:366
+#: ../src/gnome-mines.vala:398
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> minas"
msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
-#: ../src/gnome-mines.vala:430
+#: ../src/gnome-mines.vala:462
#, c-format
msgid "Flags: %u/%u"
msgstr "OpciÃns: %u/%u"
-#: ../src/gnome-mines.vala:471
+#: ../src/gnome-mines.vala:505
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Desexa iniciar un novo xogo?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:472
+#: ../src/gnome-mines.vala:506
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Se iniciar un xogo novo, o seu progreso actual perderase."
-#: ../src/gnome-mines.vala:473
+#: ../src/gnome-mines.vala:507
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Manter o xogo actual"
-#: ../src/gnome-mines.vala:474
+#: ../src/gnome-mines.vala:508
msgid "Start New Game"
msgstr "Iniciar un novo xogo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:590
+#: ../src/gnome-mines.vala:636 ../src/gnome-mines.vala:637
msgid "Res_ume"
msgstr "C_ontinuar"
-#: ../src/gnome-mines.vala:637 ../src/gnome-mines.vala:942
+#: ../src/gnome-mines.vala:684 ../src/gnome-mines.vala:1004
#, c-format
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:654
+#: ../src/gnome-mines.vala:701
msgid "Main game:"
msgstr "Xogo principal:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:659
+#: ../src/gnome-mines.vala:706
msgid "Score:"
msgstr "PuntuaciÃn:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:662
+#: ../src/gnome-mines.vala:709
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Redimensionamento e soporte SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:670
+#: ../src/gnome-mines.vala:717
msgid "Faces:"
msgstr "Caras:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:674
+#: ../src/gnome-mines.vala:721
msgid "Graphics:"
msgstr "GrÃficas:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:691
+#: ../src/gnome-mines.vala:738
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -251,7 +260,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O Minas forma parte do GNOME Games."
-#: ../src/gnome-mines.vala:698
+#: ../src/gnome-mines.vala:745
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
@@ -267,42 +276,46 @@ msgstr ""
"Proxecto Trasno - AdaptaciÃn do software libre à lingua galega: Se desexas\n"
"colaborar connosco, podes atopar mÃis informaciÃn en http://www.trasno.net"
-#: ../src/gnome-mines.vala:701
+#: ../src/gnome-mines.vala:748
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Sitio web do GNOME Games"
-#: ../src/gnome-mines.vala:765
+#: ../src/gnome-mines.vala:819
msgid "Mines Preferences"
msgstr "Preferencias do Minas"
-#: ../src/gnome-mines.vala:783
+#: ../src/gnome-mines.vala:837
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "_Usar as bandeiras \"Non estou seguro\""
-#: ../src/gnome-mines.vala:789
+#: ../src/gnome-mines.vala:843
msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "_Avisar se se colocaron demasiadas bandeiras"
-#: ../src/gnome-mines.vala:899
+#: ../src/gnome-mines.vala:849
+msgid "_Display numbers with border"
+msgstr "_Mostrar os nÃmeros cun borde"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:960
msgid "New Game"
msgstr "Xogo novo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:914
+#: ../src/gnome-mines.vala:976
msgid "Size:"
msgstr "TamaÃo:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:939
+#: ../src/gnome-mines.vala:1001
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1024
+#: ../src/gnome-mines.vala:1086
#, c-format
msgid "%u à %u, %u mine"
msgid_plural "%u à %u, %u mines"
msgstr[0] "%u à %u, %u mina"
msgstr[1] "%u à %u, %u minas"
-#: ../src/minefield-view.vala:398
+#: ../src/minefield-view.vala:578
msgid "Paused"
msgstr "Detido"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]