[latexila] Updated Czech translation



commit 37ce69a00c95606382970a9e51f02c41563adf8c
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sun Feb 17 01:50:29 2013 +0100

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |   33 ++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 28 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 94f1917..d1bbb80 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: latexila master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-22 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 07:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 01:48+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgid ""
 "The list of chapters, sections, sub-sections and other things like tables, "
 "figures, â of a document, to easily navigate in it."
 msgstr ""
-"Seznam kapitol, oddÃlÅ, pododdÃlÅ a dalÅà vÄcà jako tabulek, obrÃzkÅ, â, "
-"ze kterÃch se dokument sklÃdÃ, pro usnadnÄnà pohybu po dokumentu."
+"Seznam kapitol, oddÃlÅ, pododdÃlÅ a dalÅà vÄcà jako tabulek, obrÃzkÅ, â, ze "
+"kterÃch se dokument sklÃdÃ, pro usnadnÄnà pohybu po dokumentu."
 
 #: C/structure.page:18(section/title)
 msgid "Display the structure"
@@ -447,6 +447,29 @@ msgstr ""
 "provÃdÄt na poloÅkÃch struktury. BuÄ kliknutÃm pravÃm tlaÄÃtkem nebo pÅes "
 "nabÃdku <gui style=\"menu\">Struktura</gui>."
 
+#: C/structure.page:48(section/title)
+msgid "TODOs and FIXMEs"
+msgstr "TODO a FIXME"
+
+#: C/structure.page:50(section/p)
+msgid ""
+"It can be useful to add TODOs and FIXMEs comments in the document. They will "
+"be displayed in the structure. Example:"
+msgstr ""
+"MÅÅe bÃt uÅiteÄnà do dokumentu pÅidat poznÃmky âdodÄlatâ (TODO) A "
+"âopravitâ (FIXME). Ty pak budou zobrazeny ve struktuÅe. PÅÃklad:"
+
+#: C/structure.page:55(section/code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"%TODO a remaining task\n"
+"%FIXME something is broken"
+msgstr ""
+"\n"
+"%TODO zbÃvajÃcà Ãkol\n"
+"%FIXME nÄco je ÅpatnÄ"
+
 #: C/synctex.page:10(page/title)
 msgid "Forward and Backward Search"
 msgstr "DopÅednà a zpÄtnà hledÃnÃ"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]