[latexila] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [latexila] Updated Czech translation
- Date: Sun, 17 Feb 2013 00:50:36 +0000 (UTC)
commit 37ce69a00c95606382970a9e51f02c41563adf8c
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sun Feb 17 01:50:29 2013 +0100
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 33 ++++++++++++++++++++++++++++-----
1 files changed, 28 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 94f1917..d1bbb80 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-22 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 07:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgid ""
"The list of chapters, sections, sub-sections and other things like tables, "
"figures, â of a document, to easily navigate in it."
msgstr ""
-"Seznam kapitol, oddÃlÅ, pododdÃlÅ a dalÅà vÄcà jako tabulek, obrÃzkÅ, â, "
-"ze kterÃch se dokument sklÃdÃ, pro usnadnÄnà pohybu po dokumentu."
+"Seznam kapitol, oddÃlÅ, pododdÃlÅ a dalÅà vÄcà jako tabulek, obrÃzkÅ, â, ze "
+"kterÃch se dokument sklÃdÃ, pro usnadnÄnà pohybu po dokumentu."
#: C/structure.page:18(section/title)
msgid "Display the structure"
@@ -447,6 +447,29 @@ msgstr ""
"provÃdÄt na poloÅkÃch struktury. BuÄ kliknutÃm pravÃm tlaÄÃtkem nebo pÅes "
"nabÃdku <gui style=\"menu\">Struktura</gui>."
+#: C/structure.page:48(section/title)
+msgid "TODOs and FIXMEs"
+msgstr "TODO a FIXME"
+
+#: C/structure.page:50(section/p)
+msgid ""
+"It can be useful to add TODOs and FIXMEs comments in the document. They will "
+"be displayed in the structure. Example:"
+msgstr ""
+"MÅÅe bÃt uÅiteÄnà do dokumentu pÅidat poznÃmky âdodÄlatâ (TODO) A "
+"âopravitâ (FIXME). Ty pak budou zobrazeny ve struktuÅe. PÅÃklad:"
+
+#: C/structure.page:55(section/code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"%TODO a remaining task\n"
+"%FIXME something is broken"
+msgstr ""
+"\n"
+"%TODO zbÃvajÃcà Ãkol\n"
+"%FIXME nÄco je ÅpatnÄ"
+
#: C/synctex.page:10(page/title)
msgid "Forward and Backward Search"
msgstr "DopÅednà a zpÄtnà hledÃnÃ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]