[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 14 Feb 2013 15:53:17 +0000 (UTC)
commit f05170bd70852fe12837c3e3234ebfd32987733c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Feb 14 16:53:13 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 41 +++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d7ebc4f..25a4840 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-10 15:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -5813,29 +5813,43 @@ msgstr "Editar los maÌrgenes del widget"
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Editar la alineaciÃn del widget"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:612
+#| msgid "Folder properties"
+msgid "Glade Propertiesâ"
+msgstr "Propiedades de Gladeâ"
+
#: ../plugins/glade/plugin.c:614
+msgid "Switch between library versions and check deprecations"
+msgstr ""
+"Cambiar entre las versiones de bibliotecas y comprobar las obsolescencias"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:640
msgid "Loading Gladeâ"
msgstr "Cargando Gladeâ"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:698
+#: ../plugins/glade/plugin.c:726
+msgid "Glade designer operations"
+msgstr "Operaciones del diseÃador de Glade"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:734
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:703
+#: ../plugins/glade/plugin.c:739
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:825
+#: ../plugins/glade/plugin.c:867
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "Archivo no local: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:871
+#: ../plugins/glade/plugin.c:913
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "No se pudo abrir: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:914
+#: ../plugins/glade/plugin.c:956
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "No se puede crear un proyecto nuevo de glade."
@@ -5928,7 +5942,6 @@ msgid "Build and run programs inside the JHBuild environment"
msgstr "Construir y ejecutar programas en el entorno de JHBuild"
#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:121
-#| msgid "Failed to read file"
msgid "Failed to run \"jhbuild run\""
msgstr "FalloÌ al ejecutar Âjhbuild runÂ"
@@ -5951,7 +5964,6 @@ msgstr ""
#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:198
#, c-format
-#| msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgid "Failed to activate the JHBuild Plugin: %s"
msgstr "Fallà al activar el complemento de JHBuild: %s"
@@ -8635,14 +8647,14 @@ msgstr "El archivo Â%s es de sÃlo lectura. ÂEditarlo de todas formas?"
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "No se puede guardar %s: %s."
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:272
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:280
#, c-format
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
msgstr ""
"No se puede guardar el archivo porque el nombre de archivo aÃn no se ha "
"especificado"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:500
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:525
#, c-format
msgid "New file %d"
msgstr "Archivo nuevo %d"
@@ -12031,10 +12043,6 @@ msgstr "SÃlo texto"
#~ msgid "Versioningâ"
#~ msgstr "Versionadoâ"
-#~ msgid "Switch between library versions and check deprecations"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cambiar entre las versiones de bibliotecas y comprobar las obsolescencias"
-
#~ msgid "Set as default resource target"
#~ msgstr "Establecer como objetivo de recurso predeterminado"
@@ -12062,9 +12070,6 @@ msgstr "SÃlo texto"
#~ msgid "Delete the selection"
#~ msgstr "Borrar la selecciÃn"
-#~ msgid "Glade designer operations"
-#~ msgstr "Operaciones del diseÃador de Glade"
-
#~ msgid "Go back in undo history"
#~ msgstr "Ir atrÃs en el historial de deshacer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]