[gnome-shell] Updated Uyghur translation



commit cdc8dd88e91466eefa469f4b10b9098542dc0943
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Wed Feb 13 19:59:00 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po |  222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 3197c4f..bb25edd 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-02-06 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 19:47+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid ""
 "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
 "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
 "only' (shows only the application icon) or 'both'."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØØÛÚØØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙÚ ÙØÙØØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÛÙØÛ. ÙÙÙÙÛØÙÛØ: âthumbnail-onlyâ(ÙÛÙÛØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÙÚÙÙ ØÛØÙØÙÙÙÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ)Øâapp-icon-onlyâ(ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÙØÙÙÙÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ) ÛÛ âØÙÙÙÙÙÙØÙâ"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
@@ -322,9 +322,10 @@ msgid "Not listed?"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙÙÙÛØ"
 
 #: ../js/gdm/loginDialog.js:967 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:374
 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:415 ../js/ui/unlockDialog.js:178
+#: ../js/ui/userMenu.js:931
 msgid "Cancel"
 msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØ"
 
@@ -354,8 +355,8 @@ msgstr "ÙÙØÙØ ÙÛØÙÙÙÙ"
 msgid "Power"
 msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:93 ../js/ui/userMenu.js:679 ../js/ui/userMenu.js:683
-#: ../js/ui/userMenu.js:799
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:93 ../js/ui/userMenu.js:693 ../js/ui/userMenu.js:697
+#: ../js/ui/userMenu.js:813
 msgid "Suspend"
 msgstr "ØÙÚÙØØ"
 
@@ -363,8 +364,8 @@ msgstr "ØÙÚÙØØ"
 msgid "Restart"
 msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:103 ../js/ui/userMenu.js:681
-#: ../js/ui/userMenu.js:683 ../js/ui/userMenu.js:798
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:103 ../js/ui/userMenu.js:695
+#: ../js/ui/userMenu.js:697 ../js/ui/userMenu.js:812 ../js/ui/userMenu.js:935
 msgid "Power Off"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØ"
 
@@ -433,63 +434,66 @@ msgctxt "event list time"
 msgid "All Day"
 msgstr "ÙÛÙ ØÙÙÙ"
 
-#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
-#: ../js/ui/calendar.js:66
+#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format,
+#. \u2236 is a ratio character, similar to :
+#: ../js/ui/calendar.js:67
 msgctxt "event list time"
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgid "%H\\u2236%M"
+msgstr "%H\\u2236%M"
 
-#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
-#: ../js/ui/calendar.js:73
+#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format,
+#. \u2236 is a ratio character, similar to : and \u2009 is
+#. a thin space
+#: ../js/ui/calendar.js:76
 msgctxt "event list time"
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+msgid "%l\\u2236%M\\u2009%p"
+msgstr "%l\\u2236%M\\u2009%p"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
 #. *
 #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
 #. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
 #.
-#: ../js/ui/calendar.js:104
+#: ../js/ui/calendar.js:107
 msgctxt "grid sunday"
 msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "Ù"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:106
+#: ../js/ui/calendar.js:109
 msgctxt "grid monday"
 msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr "Ø"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:108
+#: ../js/ui/calendar.js:111
 msgctxt "grid tuesday"
 msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr "Ø"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:110
+#: ../js/ui/calendar.js:113
 msgctxt "grid wednesday"
 msgid "W"
-msgstr "W"
+msgstr "Ú"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:112
+#: ../js/ui/calendar.js:115
 msgctxt "grid thursday"
 msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr "Ù"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:114
+#: ../js/ui/calendar.js:117
 msgctxt "grid friday"
 msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr "Ø"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:116
+#: ../js/ui/calendar.js:119
 msgctxt "grid saturday"
 msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "Ø"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Sunday.
 #. *
@@ -497,77 +501,77 @@ msgstr "S"
 #. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot
 #. * both be 'T').
 #.
-#: ../js/ui/calendar.js:129
+#: ../js/ui/calendar.js:132
 msgctxt "list sunday"
 msgid "Su"
 msgstr "Ù"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:131
+#: ../js/ui/calendar.js:134
 msgctxt "list monday"
 msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr "Ø"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:133
+#: ../js/ui/calendar.js:136
 msgctxt "list tuesday"
 msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr "Ø"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:135
+#: ../js/ui/calendar.js:138
 msgctxt "list wednesday"
 msgid "W"
-msgstr "W"
+msgstr "Ú"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:137
+#: ../js/ui/calendar.js:140
 msgctxt "list thursday"
 msgid "Th"
 msgstr "Ù"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:139
+#: ../js/ui/calendar.js:142
 msgctxt "list friday"
 msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr "Ø"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:141
+#: ../js/ui/calendar.js:144
 msgctxt "list saturday"
 msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "Ø"
 
 #. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:674
+#: ../js/ui/calendar.js:677
 msgid "Nothing Scheduled"
 msgstr "ÚÛÚÙÛÙÛ ÙÙÙØÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:690
+#: ../js/ui/calendar.js:693
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%AØ %B %d"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:693
+#: ../js/ui/calendar.js:696
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%AØ %B %dØ %Y"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:703
+#: ../js/ui/calendar.js:706
 msgid "Today"
 msgstr "ØÛÚÛÙ"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:707
+#: ../js/ui/calendar.js:710
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ØÛØÛ"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:718
+#: ../js/ui/calendar.js:721
 msgid "This week"
 msgstr "ØÛ ÚÛÙØÛ"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:726
+#: ../js/ui/calendar.js:729
 msgid "Next week"
 msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÛÙØÛ"
 
@@ -579,16 +583,16 @@ msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙØÙØÙ."
 msgid "External drive disconnected"
 msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ."
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:292
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:294
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:591
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:593
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "%s ØØ ØØÚ"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:617
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:619
 msgid "Eject"
 msgstr "ÚÙÙØØ"
 
@@ -952,7 +956,6 @@ msgid "Open Clocks"
 msgstr "ØØØÛØÙÛØÙÙ ØÛÚÙØ"
 
 #: ../js/ui/dateMenu.js:105
-#| msgid "Date and Time Settings"
 msgid "Date & Time Settings"
 msgstr "ÚÛØÙØ ÛÛ ÛØÙÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
 
@@ -963,87 +966,87 @@ msgstr "ÚÛØÙØ ÛÛ ÛØÙÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%A %B %eØ %Y"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
 #, c-format
 msgctxt "title"
 msgid "Log Out %s"
 msgstr "%s ØÙÙ ÚÙÙÙØ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
 msgctxt "title"
 msgid "Log Out"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
 msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ (Log Out) ÙÙ ØÛØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙØ ÛÛ ØÙØØÛÙØ ØÙØÙÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:66
 #, c-format
 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ %s ÙÛÙÛ %d ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙÛØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:71
 #, c-format
 msgid "You will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ØÙØ ÙÛÙÛ %d ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙÛØÙØÙØ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
 msgid "Logging out of the system."
 msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
 msgctxt "button"
 msgid "Log Out"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
 msgctxt "title"
 msgid "Power Off"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:83
 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
 msgstr "ØÛÙÙÙ ØÛØ ÚÛÙÙÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÙ ØÙØØÛÙÙÙÙ ØØÙØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
 #, c-format
 msgid "The system will power off automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ØÙØØÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ÙÛÙÛ %d ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛØÛÙÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
 msgid "Powering off the system."
 msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ØØÙØÛØØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 ../js/ui/endSessionDialog.js:107
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91 ../js/ui/endSessionDialog.js:108
 msgctxt "button"
 msgid "Restart"
 msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:92
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
 msgctxt "button"
 msgid "Power Off"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:99
 msgctxt "title"
 msgid "Restart"
 msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:99
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:100
 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
 msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ (restart) ÚÛÙÙÙØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÙ ÛÛ ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:101
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:102
 #, c-format
 msgid "The system will restart automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ØÙØØÛÙØ ÙÛÙÛ %d ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:106
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "ØÙØØÛÙØ ÙØÙØØ ÙÙØØÙÙÙÛØØÙØÛ."
 
@@ -1121,15 +1124,24 @@ msgstr "ØØÚ"
 msgid "Remove"
 msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1629
+#: ../js/ui/messageTray.js:1461
+msgid "Clear"
+msgstr "ØØØÙÙØ"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:1484
+#| msgid "Notifications"
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:1667
 msgid "No Messages"
 msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1648
+#: ../js/ui/messageTray.js:1728
 msgid "Message Tray"
 msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2759
+#: ../js/ui/messageTray.js:2842
 msgid "System Information"
 msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÛÚÛØÙ"
 
@@ -1209,7 +1221,7 @@ msgid "%d new notification"
 msgid_plural "%d new notifications"
 msgstr[0] "%d ØØÙÛ ØÛÙØÛØÛØ"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:464 ../js/ui/userMenu.js:790
+#: ../js/ui/screenShield.js:464 ../js/ui/userMenu.js:804
 msgid "Lock"
 msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ"
 
@@ -1217,11 +1229,11 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ"
 msgid "GNOME needs to lock the screen"
 msgstr "ÚÙÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÛØÛØ"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:430
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:431
 msgid "Searching..."
 msgstr "ØÙØØÛÛØØÙØÛâ"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:478
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:479
 msgid "No results."
 msgstr "ÙÛØÙØÛ ÙÙÙ."
 
@@ -1317,7 +1329,6 @@ msgid "Send Files to Device..."
 msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚÛ ÚÛØØÛØ ÙÙÙÙØØ..."
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:60
-#| msgid "Set up a New Device..."
 msgid "Set Up a New Device..."
 msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØÙÛÙÛ ØÙØÙÙØÙØâ"
 
@@ -1424,7 +1435,6 @@ msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "ÚÛØÙ ØØØØØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
 
 #: ../js/ui/status/keyboard.js:373
-#| msgid "Region and Language Settings"
 msgid "Region & Language Settings"
 msgstr "ØØÙÙÙ ÛÛ ØÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
 
@@ -1595,12 +1605,10 @@ msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:201
-#| msgid "AC adapter"
 msgid "AC Adapter"
 msgstr "ØÛØÚÙØÙØÚØÙ ØÙÙ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:203
-#| msgid "Laptop battery"
 msgid "Laptop Battery"
 msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ"
 
@@ -1621,12 +1629,10 @@ msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:215
-#| msgid "Cell phone"
 msgid "Cell Phone"
 msgstr "ÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:217
-#| msgid "Media player"
 msgid "Media Player"
 msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛ"
 
@@ -1664,60 +1670,78 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙØ"
 msgid "Unlock Window"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:177
+#: ../js/ui/userMenu.js:191
 msgid "Available"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:180
+#: ../js/ui/userMenu.js:194
 msgid "Busy"
 msgstr "ØØÙØÙØØØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:183
+#: ../js/ui/userMenu.js:197
 msgid "Invisible"
 msgstr "ÙÙØÛØÛÙ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:186
+#: ../js/ui/userMenu.js:200
 msgid "Away"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:189
+#: ../js/ui/userMenu.js:203
 msgid "Idle"
 msgstr "ØÙÙØØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:192
+#: ../js/ui/userMenu.js:206
 msgid "Offline"
 msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:764
+#: ../js/ui/userMenu.js:778
 msgid "Notifications"
 msgstr "ØÛÙØÛØÛØÙØØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:772
+#: ../js/ui/userMenu.js:786
 msgid "Settings"
 msgstr "ØÛÚØÛÙÙÛØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:780
+#: ../js/ui/userMenu.js:794
 msgid "Switch User"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:785
+#: ../js/ui/userMenu.js:799
 msgid "Log Out"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:805
+#: ../js/ui/userMenu.js:819
 msgid "Install Updates & Restart"
 msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:823
+#: ../js/ui/userMenu.js:837
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "ØÙØÙÙÚ ØÛÚØÛØ ÚØÙÙØÙÚÙØ ØØÙØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:824
+#: ../js/ui/userMenu.js:838
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
 msgstr ""
 
+#: ../js/ui/userMenu.js:884
+msgid "Other users are logged in."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÛØ ÙÙØØÙ:"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:889
+msgid "Shutting down might cause them to lose unsaved work."
+msgstr "ØØÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛØ ÙÙÙÙÙÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:915
+#, c-format
+msgid "%s (remote)"
+msgstr "%s (ÙÙØØÙ)"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:917
+#, c-format
+msgid "%s (console)"
+msgstr "%s (ØÙØÚÙÙ ÙÛØÙÛÙ)"
+
 #: ../js/ui/viewSelector.js:85
 msgid "Applications"
 msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ"
@@ -1801,6 +1825,14 @@ msgstr "ØÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØÙÙØÙ"
 
+#~ msgctxt "event list time"
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
+#~ msgctxt "event list time"
+#~ msgid "%l:%M %p"
+#~ msgstr "%l:%M %p"
+
 #~ msgid "United Kingdom"
 #~ msgstr "ØÛÙÚÙÙÙÛ ÙØØÙØØÚÙÙÙÙ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]